-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 43
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Maintenance: Translations update from translations.zammad.org.
Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪 Co-authored-by: Dusan Vuckovic <[email protected]> Co-authored-by: Ralf Schmid <[email protected]> Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/documentations/admin-documentation-latest/de/ Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/documentations/admin-documentation-latest/sr_Cyrl/ Translation: Documentation/Admin Documentation (latest)
- Loading branch information
1 parent
38ea345
commit 2ad7a8c
Showing
3 changed files
with
25,100 additions
and
1,749 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Zammad\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 14:31+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 15:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-10 16:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ralf Schmid <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://translations.zammad.org/projects/" | ||
"documentations/admin-documentation-latest/de/>\n" | ||
|
@@ -5541,7 +5541,7 @@ msgid "" | |
"Your Zammad instance needs to be publicly available via HTTPS (we use " | ||
"Telegram WebHooks)." | ||
msgstr "" | ||
"hre Zammad-Instanz muss über HTTPS öffentlich verfügbar sein (wir verwenden " | ||
"Ihre Zammad-Instanz muss über HTTPS öffentlich verfügbar sein (wir verwenden " | ||
"Telegram WebHooks)." | ||
|
||
#: ../channels/telegram.rst:14 | ||
|
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:2 | ||
msgid "Group Access Levels" | ||
msgstr "Gruppen-Zugriffs-Levels" | ||
msgstr "Gruppen-Berechtigungen" | ||
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:4 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -6397,13 +6397,13 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:13 | ||
msgid "The group access level setting in the Edit User dialog" | ||
msgstr "Gruppen-Zugriffsberechtigung im Dialog \"Benutzer bearbeiten“" | ||
msgstr "Gruppen-Berechtigungen im Dialog \"Benutzer bearbeiten“" | ||
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:13 | ||
msgid "Use the group access table to grant per-group privileges." | ||
msgstr "" | ||
"Verwenden Sie die Gruppenzugriffstabelle, um Berechtigungen pro Gruppe zu " | ||
"erteilen." | ||
"Verwenden Sie die Tabelle mit den Gruppenberechtigungen, um Berechtigungen " | ||
"auf Gruppenbasis zu erteilen." | ||
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:15 | ||
msgid "Within each group, the different access levels allow an agent to..." | ||
|
@@ -6458,8 +6458,8 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"🔔 **Full group access also enables notifications for that group’s tickets.**" | ||
msgstr "" | ||
"🔔 **Vollständiger Gruppenzugriff ermöglicht auch Benachrichtigungen für die " | ||
"Tickets dieser Gruppe.**" | ||
"🔔 **Vollständige Gruppenberechtigung ermöglicht auch Benachrichtigungen für " | ||
"die Tickets dieser Gruppe.**" | ||
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:29 | ||
msgid "Setting Access Levels" | ||
|
@@ -6497,7 +6497,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:0 ../manage/roles/agent-permissions.rst:0 | ||
msgid "Group access table in Edit Role dialog" | ||
msgstr "Gruppenzugriffstabelle im Dialogfeld \"Rolle bearbeiten“" | ||
msgstr "Tabelle Gruppenberechtigungen im Dialogfeld \"Rolle bearbeiten“" | ||
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:49 | ||
msgid "First, set your access levels on a role..." | ||
|
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "\"Der Standard-Fall\"" | |
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:0 | ||
msgid "The group access table, checked \"Full\"" | ||
msgstr "Gruppen-Zugriffstabelle, \"Voll\" ausgewählt" | ||
msgstr "Tabelle Gruppenberechtigungen, \"Voll\" ausgewählt" | ||
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:75 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -6562,8 +6562,8 @@ msgid "" | |
"The group access table, checked \"Read\", \"Create\", \"Change\", and " | ||
"\"Overview" | ||
msgstr "" | ||
"In der Gruppen-Zugriffstabelle sind \"Lesen“, \"Erstellen“, \"Ändern“ und " | ||
"\"Übersicht“ aktiviert" | ||
"In der Tabelle der Gruppenberechtigungen sind \"Lesen“, \"Erstellen“, " | ||
"\"Ändern“ und \"Übersicht“ aktiviert" | ||
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:85 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -6583,8 +6583,8 @@ msgstr "\"Der Einmischer\"" | |
#: ../manage/groups/access-levels.rst:0 | ||
msgid "The group access table, checked \"Read\", \"Change\", and \"Overview" | ||
msgstr "" | ||
"In der Gruppen-Zugriffstabelle sind \"Lesen“, \"Ändern“ und \"Übersicht“ " | ||
"aktiviert" | ||
"In der Tabelle der Gruppenberechtigung sind \"Lesen“, \"Ändern“ und " | ||
"\"Übersicht“ aktiviert" | ||
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:95 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "\"Der Interne\"" | |
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:0 | ||
msgid "The group access table, checked \"Create\"" | ||
msgstr "Gruppen-Zugriffstabelle, \"Erstellen\" ausgewählt" | ||
msgstr "Tabelle der Gruppenberechtigung, \"Erstellen\" ausgewählt" | ||
|
||
#: ../manage/groups/access-levels.rst:105 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -6662,12 +6662,12 @@ msgstr "" | |
"Tickets gelangen über verschiedene Kanäle (z.B. per E-Mail) in Zammad und " | ||
"werden dann diesen Gruppen zugeordnet. Die Tickets (Fälle) werden somit den " | ||
"für die Gruppe zuständigen Agenten zur Verfügung gestellt. Jedes Ticket kann " | ||
"nur zu einer Gruppe gehören und Sie können über **Zugriffsebenen** (siehe " | ||
"nur zu einer Gruppe gehören und Sie können über **Berechtigungen** (siehe " | ||
"unten) entscheiden, welchen Zugriff Ihre Agenten in jeder Gruppe haben. " | ||
"Beispielsweise wenn Sie eine Gruppe „Verwaltung“ einrichten, die für " | ||
"vertrauliche Tickets zuständig ist. Mit Zugriffsebenen können Sie " | ||
"konfigurieren, dass nur wenige ausgewählte Agenten Zugriff auf diese Tickets " | ||
"haben." | ||
"Beispielsweise wenn Sie eine Gruppe \"Verwaltung“ einrichten, die für " | ||
"vertrauliche Tickets zuständig ist. Mit verschiedenen Berechtigungen können " | ||
"Sie konfigurieren, dass nur wenige ausgewählte Agenten Zugriff auf diese " | ||
"Tickets haben." | ||
|
||
#: ../manage/groups/index.rst:21 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -7716,7 +7716,7 @@ msgstr "über die REST-API" | |
|
||
#: ../manage/organizations/index.rst:2 | ||
msgid "Organizations" | ||
msgstr "Unternehmen" | ||
msgstr "Organisationen" | ||
|
||
#: ../manage/organizations/index.rst:4 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -9682,8 +9682,8 @@ msgid "" | |
"The group access table is shown when there is **more than one active group** " | ||
"in the system." | ||
msgstr "" | ||
"Die Gruppen-Zugriffstabelle wird angezeigt, wenn es im System **mehr als " | ||
"eine aktive Gruppe** gibt." | ||
"Die Tabelle der Gruppenberechtigung wird angezeigt, wenn es im System **mehr " | ||
"als eine aktive Gruppe** gibt." | ||
|
||
#: ../manage/roles/agent-permissions.rst:106 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -10146,8 +10146,8 @@ msgid "" | |
"they're replacing." | ||
msgstr "" | ||
"Die Benennung eines Vertreters gewährt dieser Person **nicht** die " | ||
"Berechtigungen / :doc:`Gruppenzugriffsberechtigungen </manage/groups/access-" | ||
"levels>` des Agenten, den sie vertritt." | ||
"Berechtigungen / :doc:`Gruppenberechtigungen </manage/groups/access-levels>` " | ||
"des Agenten, den sie vertritt." | ||
|
||
#: ../manage/roles/user-preferences-permissions.rst:0 | ||
msgid "``user_preferences.overview_sorting``" | ||
|
@@ -12454,11 +12454,11 @@ msgstr "Erfahren Sie mehr über die Verwaltung von Benutzern..." | |
|
||
#: ../manage/users/index.rst:16 | ||
msgid ":doc:`via the Admin Panel <via-the-admin-panel>`" | ||
msgstr "doc:`über das Admin-Panel <via-the-admin-panel>`" | ||
msgstr ":doc:`über das Admin-Panel <via-the-admin-panel>`" | ||
|
||
#: ../manage/users/index.rst:17 | ||
msgid ":doc:`via CSV import <via-csv-import>`" | ||
msgstr "doc: \"über einen CSV-Import <via-csv-import>" | ||
msgstr ":doc: \"über einen CSV-Import <via-csv-import>" | ||
|
||
#: ../manage/users/index.rst:18 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -12765,7 +12765,7 @@ msgid "" | |
"need to grant someone privileges to edit the knowledge base or access part " | ||
"of the admin panel, roles are the answer." | ||
msgstr "" | ||
"doc:`/manage/roles/index` legen fest, was Benutzer im System tun können. " | ||
":doc:`/manage/roles/index` legen fest, was Benutzer im System tun können. " | ||
"Wenn Sie jemandem das Recht einräumen wollen, die Knowledge Base zu " | ||
"bearbeiten oder auf einen Teil des Admin-Bereichs zuzugreifen, sind Rollen " | ||
"die Lösung." | ||
|
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../settings/branding.rst:2 | ||
msgid "Branding" | ||
msgstr "Branding (Markenzeichen)" | ||
msgstr "Branding" | ||
|
||
#: ../settings/branding.rst:10 | ||
msgid "Product Name" | ||
|
@@ -16334,7 +16334,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../settings/branding.rst:31 | ||
msgid "CSV output (reporting, time accounting)" | ||
msgstr "CSV-Ausgabe (Beridhte, Zeiterfassung)" | ||
msgstr "CSV-Ausgabe (Berichte, Zeiterfassung)" | ||
|
||
#: ../settings/branding.rst:32 ../settings/branding.rst:48 | ||
msgid "notifications" | ||
|
@@ -20151,7 +20151,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../system/data-privacy.rst:15 | ||
msgid "🤔 **Huh? I don’t see the Data Privacy panel...**" | ||
msgstr "🤔 **Huh? Ich sehe ddn Datenschutz-Bereich nicht...**" | ||
msgstr "🤔 **Huh? Ich sehe den Datenschutz-Bereich nicht...**" | ||
|
||
#: ../system/data-privacy.rst:17 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -20229,7 +20229,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf **Aktion > Löschen**." | |
|
||
#: ../system/data-privacy.rst:51 | ||
msgid "**in the “Manage > Users” Admin Panel**" | ||
msgstr "**in der Einstellungen unter \"Verwalten > Benutzer \"**" | ||
msgstr "**in der Einstellungen unter \"Verwalten > Benutzer\" \"**" | ||
|
||
#: ../system/data-privacy.rst:0 | ||
msgid "Accessing the user deletion dialog under “Users” in the Admin Panel" | ||
|
@@ -20241,7 +20241,7 @@ msgstr "Verwenden Sie das Menü **⋮ Aktionen** für den entsprechenden Benutze | |
|
||
#: ../system/data-privacy.rst:59 ../system/data-privacy.rst:102 | ||
msgid "**in the “System > Data Privacy” Admin Panel**" | ||
msgstr "**in den Einstellungen unter \"System > Datenschutz \"**" | ||
msgstr "**in den Einstellungen unter \"System > Datenschutz\"**" | ||
|
||
#: ../system/data-privacy.rst:0 | ||
msgid "" | ||
|
Oops, something went wrong.