Releases: project-yuki/YUKI
YUKI minori v0.14.3
更新
- 紧急修复:由内部 API 解析 JS 对象抛出异常引发程序报错的问题
Update
- Emergency Fixed: An issue where errors are reported if an internal API throws an exception when parsing JS object
注意
该版本为 minori 版(也就是所谓的 Beta 版)。
当您使用时,可能会遇到包括但不限于以下特殊情况:
- 功能不完善
- 莫名其妙的 Error 弹窗
- 游戏无法启动
- UI 丑
- 经常打开 config 文件夹
开发者跑路
请尽量按照 添加区域转换器并设为默认 -> 添加游戏 -> 运行游戏 的流程使用。
如想获取更多运行时信息,请在命令行中运行
YUKI.exe
YUKI minori v0.14.2
更新
- 新增:腾讯云 API。需要在腾讯云注册使用额度并在 tencentApi.js 中填写参数以使用。旧版本用户请通过添加以下代码至 config.json 的 onlineApis 数组中启用该翻译 API(感谢 @hzeng1998) #102
{
"enable": true,
"external": true,
"jsFile": "config\\tencentApi.js",
"name": "腾讯云"
},
- 优化:现在翻译窗口将使文字充满整个窗口的宽度 #83
- 优化:现在 MeCab 分词将忽略标点符号 #86
- 调整:现在在开启自动隐藏标题栏的情况下将不能在翻译页面拖拽标题栏 #71
- 调整:由于彩云 API 目前不稳定,不再默认启用
- 修复:谷歌翻译没有处理转义字符的问题 #95
- 修复:不正确的测试用例
Update
- New: Tencent Cloud API. You need to register usage quota at Tencent Cloud. Users from an older version please add the following code to onlineApis array of config.json to enable this API (Thanks to @hzeng1998) #102
{
"enable": true,
"external": true,
"jsFile": "config\\tencentApi.js",
"name": "TMT"
},
- Optimize: Now translation text will fill the width of the translator window #83
- Optimize: Now MeCab parsing will ignore punctuation #86
- Change: Now titlebar will not be draggable when in the translate page if enabling auto hiding titlebar #71
- Change: Do not enable ColorfulClouds API as default due to its instability
- Fixed: An issue where Google translation did not handle escape characters #95
- Fixed: Invalid test cases
注意
该版本为 minori 版(也就是所谓的 Beta 版)。
当您使用时,可能会遇到包括但不限于以下特殊情况:
- 功能不完善
- 莫名其妙的 Error 弹窗
- 游戏无法启动
- UI 丑
- 经常打开 config 文件夹
开发者跑路
请尽量按照 添加区域转换器并设为默认 -> 添加游戏 -> 运行游戏 的流程使用。
如想获取更多运行时信息,请在命令行中运行
YUKI.exe
YUKI minori v0.14.1
更新
- 新增:百度开放平台翻译 API(即百度私人 API)。请将
"config\\baiduApi.js"
修改为"config\\newBaiduApi.js"
,并在 newBaiduApi.js 中填写参数以使用(感谢 @Evi1) #67 - 新增:微软 Azure 翻译 API。需要在 Azure 注册使用额度并在 azureApi.js 中填写参数以使用。旧版本用户请通过添加以下代码至 config.json 的 onlineApis 数组中启用该翻译 API(感谢 @arition) #68
{
"enable": true,
"external": true,
"jsFile": "config\\azureApi.js",
"name": "Azure"
},
- 新增:调试信息页面“复制到剪贴板”按钮,提高复制日志信息的效率
- 调整:不再默认启用百度 API
- 修复:在线下载失败时无提示的问题
- 修复:从进程启动,进程名包含非英文时显示为乱码的问题 #70
- 修复:允许多次在线下载同一模块的问题 #73
- 文档:新增 YUKI 常见问题与解答
Update
- New: Baidu private API. Please change
"config\\baiduApi.js"
into"config\\newBaiduApi.js"
and input arguments in newBaiduApi.js to use it (Thanks to @Evi1) #67 - New: Azure API. You need to register usage limit at Microsoft Azure. Users from an older version please add the following code to onlineApis array of config.json to enable this API (Thanks to @arition) #68
{
"enable": true,
"external": true,
"jsFile": "config\\azureApi.js",
"name": "Azure"
},
- New: Add "Copy To Clipboard" button in debug messages page, make it easier to copy logs
- Change: Do not enable Baidu API as default
- Fixed: An issue where no prompt outputs when downloading failed
- Fixed: An issue where gibberish for non-English process names showing in Start From Process #70
- Fixed: An issue which allows multiple downloading process on the same module #73
注意
该版本为 minori 版(也就是所谓的 Beta 版)。
当您使用时,可能会遇到包括但不限于以下特殊情况:
- 功能不完善
- 莫名其妙的 Error 弹窗
- 游戏无法启动
- UI 丑
- 经常打开 config 文件夹
开发者跑路
请尽量按照 添加区域转换器并设为默认 -> 添加游戏 -> 运行游戏 的流程使用。
如想获取更多运行时信息,请在命令行中运行
YUKI.exe
YUKI minori v0.14
更新
- 新增:百度翻译 API。旧版本用户请通过添加以下代码至 config.json 的 onlineApis 数组中启用该翻译 API
{
"enable": true,
"external": true,
"jsFile": "config\\baiduApi.js",
"name": "百度"
},
- 优化:固定翻译器窗口翻译显示的顺序,以便用户更容易追踪自己常参考的 API 内容
- 修改:由于谷歌 API 效果不如其他 API,默认不再开启该 API。如有需要可以手动开启
- 修改:由于沪江 API 对快速调用进行限制,去除该 API。旧版本用户可以禁用或删除 config.json 中对应的 API
- 修复:有道翻译 API 在默认配置文件中错误引用为沪江 API 的问题 #61
- 开发:重构部分代码,提高复用率
#60(感谢 @luojunyuan)
- 新增:翻译器窗口左侧快速设置字体大小的按钮
- 新增:现在区域转换器设置的执行方式可以通过打开文件窗口选择可执行程序,而非手动输入完整路径
Update
- New: Baidu API. Users from an older version please add the following code to onlineApis array of config.json to enable this API
{
"enable": true,
"external": true,
"jsFile": "config\\baiduApi.js",
"name": "百度"
},
- Optimize: Fixed the showing order of translations. This lets users trace their favorite translation APIs easier
- Change: Do not enable Google API as default, since its translations are not as good as others. Try to enable it manually if necessary
- Change: Ditch HJDict API due to its fast-call limitation. Users from an older version should disable or delete the corresponding API in config.json
- Fixed: An issue where Youdao API in config.json falsely referred to HJDict API as default #61
- Development: Refactor some code, make it more reusable
#60 (Thanks to @luojunyuan)
- New: Fast set font size through buttons on the left of the translator window
- New: Now execution type on locale changer settings can be chosen via OpenFile window rather than manually inputting the full path
注意
该版本为 minori 版(也就是所谓的 Beta 版)。
当您使用时,可能会遇到包括但不限于以下特殊情况:
- 功能不完善
- 莫名其妙的 Error 弹窗
- 游戏无法启动
- UI 丑
- 经常打开 config 文件夹
开发者跑路
请尽量按照 添加区域转换器并设为默认 -> 添加游戏 -> 运行游戏 的流程使用。
如想获取更多运行时信息,请在命令行中运行
YUKI.exe
YUKI minori v0.13
圣诞快乐! Merry Christmas! メリークリスマス!
更新
- 新增:MeCab分词显示假名/罗马音选项。通过
翻译器设置 -> MeCab -> 显示罗马音
来开关此选项 - 新增:鼠标移出翻译器窗口时自动隐藏标题栏。通过
翻译器设置 -> 窗口 -> 自动隐藏标题栏
来开关此选项 - 新增:对配置文件中未指明的配置项,自动将默认值保存到配置文件中,防止配置项为空时抛出异常
- 新增:部分选项修改配置文件时自动重新加载
- 优化:当获取到词典翻译结果时增加翻译器窗口高度,方便查看释义
- 修改:现在点击主窗口最小化按钮会使其隐藏到任务栏
#53 #55(感谢 @luojunyuan)
- 新增:从游戏卡片中打开游戏所在的文件夹
- 优化:为翻译结果添加文字阴影,使其在透明窗口下更易于查看
- 优化:椎名里绪引擎中部分文本修正
- 优化:主窗口和翻译器窗口部分UI优化
- 优化:现在程序库设置会自动保存修改
- 修复:从进程中启动对话框显示时切换页面导致返回后再次显示的问题
Update
- New: The option to show Kana/Romaji. Toggle it through
Translator Settings -> MeCab -> Show Romaji
- New: Automatically hide translator window title bar when mouse leaves it. Toggle it through
Translator Settings -> Window -> Auto Hide Titlebar
- New: Automatically inject default value of options into config file when not specifying them, eliminating exceptions when those options are null
- New: Some options are auto-reloaded after saving config files
- Optimize: Add translator window height when getting dictionary results, resulting in better viewing
- Change: Now clicking on minimize button in the main window leads to hiding YUKI to the taskbar
#53 #55 (Thanks to @luojunyuan)
- New: Open game folder through the game card
- Optimize: Add text border to translations for better viewing under transparent window
- Optimize: Some text polishing for ShiinoRio engine
- Optimize: Some UI optimization on main window and translator window
- Optimize: Now modifying library settings will automatically save them
- Fixed: An issue where Start From Process dialog shows again if changing pages when it firstly shows
and then coming back
注意
该版本为 minori 版(也就是所谓的 Beta 版)。
当您使用时,可能会遇到包括但不限于以下特殊情况:
- 功能不完善
- 莫名其妙的 Error 弹窗
- 游戏无法启动
- UI 丑
- 经常打开 config 文件夹
开发者跑路
请尽量按照 添加区域转换器并设为默认 -> 添加游戏 -> 运行游戏 的流程使用。
如想获取更多运行时信息,请在命令行中运行
YUKI.exe
YUKI minori v0.12
更新
- 新增:从当前运行的进程中启动翻译器。点击 我的游戏 -> 从进程启动,选择一个进程(可以输入进程名的一部分,并从自动补全选项中选择),点击 启动,YUKI 便会注入 DLL 并启动翻译器
- 新增:翻译器窗口渲染模式选项。通过设置 gui.json 中的
translatorWindow.renderMode
属性,并重启 YUKI 来更变。属性值支持半透明(translucent
)或全透明(transparent
)。默认为半透明。 - 优化:当翻译器窗口高度大于 640 时,将底部导航按钮移动到顶部,以防止文本过长时无法点击到导航按钮的情况
- 优化:正在启动游戏时启动按钮变为“加载中”状态
- 优化:将主窗口隐藏操作延迟到游戏被成功注入 DLL 后
- 优化:当区域转换器执行方式中出现换行符时,禁止保存
- 优化:文本去重改进(感谢 @luojunyuan)#39
Update
- New: Start translator from a currently running process. Click My Games -> Start From Process, choose a process (you can input some of process name as auto complete will complement the remaining), click Start, then YUKI will inject DLL and start translator
- New: Translator window render mode option. Set
translatorWindow.renderMode
option in gui.json withtransparent
ortranslucent
, then restart YUKI to activate. Default is translucent - Optimize: Move translator navigation buttons to the top of the window when window height greater than 640, eliminating navigation difficulties when texts are too long
- Optimize: "Start Game" button becomes loading status when starting a game
- Optimize: Delay hiding main window after successfully injected DLL into a game
- Optimize: Cannot save a locale changer execution type when it has line breaks
- Optimize: Improve text deduplicate (thanks to @luojunyuan) #39
注意
该版本为 minori 版(也就是所谓的 Beta 版)。
当您使用时,可能会遇到包括但不限于以下特殊情况:
- 功能不完善
- 莫名其妙的 Error 弹窗
- 游戏无法启动
- UI 丑
- 经常打开 config 文件夹
开发者跑路
请尽量按照 添加区域转换器并设为默认 -> 添加游戏 -> 运行游戏 的流程使用。
如想获取更多运行时信息,请在命令行中运行
YUKI.exe
YUKI minori v0.11
更新
- 新增:林格斯词典集成
使用方法:从这里下载词典数据库文件,解压至任意目录,打开YUKI,选择设置->程序库,添加路径并勾选启用,点击保存,重启YUKI,正常进入游戏,点击翻译窗口中的任意单词,即可得到结果
注意:必须先启用MeCab分词功能,才能正常使用词典进行查词 - 修复:进程阻塞导致无法正常启动游戏的问题
- 开发:修复不正确的测试用例
Update
- New: Lingoes Dictionary (Japanese to Chinese) integration
Usage: Download dictionary database file here, extract it into any folder, open YUKI, click Settings -> App Libraries, add path and switch to enable, click save, restart YUKI, run any games, click on any words in the translator window to see the explanations
Note: You must firstly enable MeCab as a prerequisite to use the dictionary to look up words - Fix: An issue where process blocking results in game starting failed
- Development: Repair bad test cases
注意
该版本为 minori 版(也就是所谓的 Beta 版)。
当您使用时,可能会遇到包括但不限于以下特殊情况:
- 功能不完善
- 莫名其妙的 Error 弹窗
- 游戏无法启动
- UI 丑
- 经常打开 config 文件夹
开发者跑路
请尽量按照 添加区域转换器并设为默认 -> 添加游戏 -> 运行游戏 的流程使用。
如想获取更多运行时信息,请在命令行中运行
YUKI.exe
YUKI minori v0.10.1
更新
- 修复:调试信息页面在发行版中不工作的问题
- 修复:游戏卡片折叠栏错误调用过时函数的问题
- 开发:由于 webpack-inject-plugin 与 hard-source-webpack-plugin 冲突,去除主进程编译中的 hard-source-webpack-plugin(这个过程并不痛苦,因为在 thread-loader的加持下主进程编译总是可并行化的)
Update
- Fix: An issue where debug messages page not working in the release version
- Fix: An issue where game card expansion falsely call an obsolete function
- Development: Due to the confliction between webpack-inject-plugin and hard-source-webpack-plugin, remove hard-source in main process build (this is not painful because of its always parallelable building process under thread-loader)
注意
该版本为 minori 版(也就是所谓的 Beta 版)。
当您使用时,可能会遇到包括但不限于以下特殊情况:
- 功能不完善
- 莫名其妙的 Error 弹窗
- 游戏无法启动
- UI 丑
- 经常打开 config 文件夹
开发者跑路
请尽量按照 添加区域转换器并设为默认 -> 添加游戏 -> 运行游戏 的流程使用。
如想获取更多运行时信息,请在命令行中运行
YUKI.exe
YUKI minori v0.10
更新
- 新增:主窗口的调试信息页面
- 新增:直接从游戏卡片折叠栏修改特殊码设置
- 新增:游戏卡片折叠栏保存按钮与提示
- 优化:加快了游戏启动失败时返回主窗口的速度,新增提示信息
- 修复:区域转换器页面中缺失的转义段说明
- 修复:J 北京词典路径无法设置的问题
- 开发:升级 Webpack 版本至 4.41.2,解决 node-sass 版本依赖问题
- 开发:删除 material-icons(已有 material-design-icons 包作为新的依赖)
- 开发:引入 hard-source-webpack-plugin,极大提高二次编译的速度
Update
- New: debug messages page on main window
- New: directly modify special code settings from game card expansion
- New: save button and prompt on game card expansion
- Optimize: speed up returning to main window when game starting failed with added prompt information
- Fix: Missing escape patterns description on locale changer settings page
- Fix: An issue where JBeijing dictionary path cannot be set
- Development: upgrade Webpack to v4.41.2, resolving node-sass peer dependency issue
- Development: remove material-icons (already has material-design-icons package as the new dependency)
- Development: introduce hard-source-webpack-plugin, drastically accelerated second-time build
注意
该版本为 minori 版(也就是所谓的 Beta 版)。
当您使用时,可能会遇到包括但不限于以下特殊情况:
- 功能不完善
- 莫名其妙的 Error 弹窗
- 游戏无法启动
- UI 丑
- 经常打开 config 文件夹
开发者跑路
请尽量按照 添加区域转换器并设为默认 -> 添加游戏 -> 运行游戏 的流程使用。
如想获取更多运行时信息,请运行
set DEBUG=yuki:* && set DEBUG_COLORS=1 && YUKI.exe
YUKI minori v0.9.1
更新
Update
- Fix: An issue where deduplicate function cannot work properly if the number of duplication is greater than two (thanks to @djytw) #25
注意
该版本为 minori 版(也就是所谓的 Beta 版)。
当您使用时,可能会遇到包括但不限于以下特殊情况:
- 功能不完善
- 莫名其妙的 Error 弹窗
- 游戏无法启动
- UI 丑
- 经常打开 config 文件夹
开发者跑路
请尽量按照 添加区域转换器并设为默认 -> 添加游戏 -> 运行游戏 的流程使用。
如想获取更多运行时信息,请运行
set DEBUG=yuki:* && set DEBUG_COLORS=1 && YUKI.exe