Skip to content

🈴 How to improve translatable strings in ProcessWire

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

joyofpw/better-translatable-strings

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

3 Commits
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Better Translatable Strings in ProcessWire

In this short tutorial we explore the benefits of the wirePopulateStringTags function.

sprintf

Normally when translating a string with variables in it you will use the sprintf function like this:

echo sprintf(__('There are %d %s in the %s'), $count, $items, $place));

Rendering something similar to There are 32 apples in the basket.

But this approach have one drawback. In the translation administration it will show something like There are %d %s in the %s meaning that you must rely on comments for giving more context so a translator could create a proper translation.

wirePopulateStringTags

This function is available in the core of ProcessWire. (https://github.com/processwire/processwire/blob/master/wire/core/Functions.php#L369).

function wirePopulateStringTags($str, $vars, array $options = array())

Given a string $str and values $vars, replace tags in the string with the values. The $vars may also be an object, in which case values will be pulled as properties of the object. By default, tags are specified in the format: {first_name} where first_name is the name of the variable to pull from $vars, ‘{‘ is the opening tag character, and ‘}’ is the closing tag char. The tag parser can also handle subfields and OR tags, if $vars is an object that supports that. For instance {products.title} is a subfield, and {first_name|title|name} is an OR tag.

This wonderful function will allow more readable strings in the translation administration.

Using the previous example:

echo wirePopulateStringTags(
    __('There are {count} {items} in the {place}'),
    ['items' => 'apples', 'count' => 32, 'place' => 'basket']
);

Will render something similar to There are 32 apples in the basket. And the translator will see There are {count} {items} in the {place} . Much better in my opinion than using vanilla sprintf. The other benefit is that the translator can easily change the order and repeat the value if needed.

Using both

What about when you need to output formatted values?. For example, using this string The percentage is %1.1f%%. Will render something similar to The percentage is 50.2%.

Mixing both functions is super easy. Just apply the formatting before sending the params to the wirePopulateStringTags function.

echo wirePopulateStringTags(
    __('The percentage is {percent}'), 
    ['percent' => sprintf('%1.1f%%', 50.1994)]
);

Using this approach we separate presentation from implementation. Now the translator could easily do his job without thinking about what means %d or %s.

Shorthand version

This is a special function that combines wirePopulateStringTags() and __() .

You could put it inside the ready.php file so it’s available site wide.

/**
 * Perform a language translation replacing string tags.
 * 
 * Used as an alternative to sprintf in language string that requires variables.
 * uses wirePopulateStringTags function for replacing tags.
 *
 * The $vars may also be an object, in which case values will be pulled as properties of the object. 
 *
 * By default, tags are specified in the format: {first_name} where first_name is the name of the
 * variable to pull from $vars, '{' is the opening tag character, and '}' is the closing tag char.
 *
 * The tag parser can also handle subfields and OR tags, if $vars is an object that supports that.
 * For instance {products.title} is a subfield, and {first_name|title|name} is an OR tag. 
 *
 * @param string $text Text for translation.
 * @param WireData|object|array $vars Object or associative array to pull replacement values from.  
 * @param string $context Name of context
 * @param string $textdomain Textdomain for the text, may be class name, filename, or something made up by you. If omitted, a debug backtrace will attempt to determine automatically.
 * @param array $options Array of optional changes to default behavior, including: 
 *  - tagOpen: The required opening tag character(s), default is '{'
 *  - tagClose: The optional closing tag character(s), default is '}'
 *  - recursive: If replacement value contains tags, populate those too? Default=false. 
 *  - removeNullTags: If a tag resolves to a NULL, remove it? If false, tag will remain. Default=true. 
 *  - entityEncode: Entity encode the values pulled from $vars? Default=false. 
 *  - entityDecode: Entity decode the values pulled from $vars? Default=false.
 * @return string Translated text or original text if translation not available.
 *
 */
 
function _st($text, $vars, $context = null, $textdomain = null, array $options = array())
{
  return wirePopulateStringTags(__($text, $textdomain, $context), $vars, $options);
}

Example Usage

echo _st('There are {count} {items} in the {place}', 
  ['count' => 5, 'items' => 'oranges', 'place' => 'tree']);

Conclusion

ProcessWire implements a lot of functions that could ease our lives as developers. The wirePopulateStringTags function can be used for improving the translation process using named placeholders instead of type validation formats.

About

🈴 How to improve translatable strings in ProcessWire

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages