This is the repository for the Korean-language .md
sources files of keras.io.
Existing files in sources/
should be edited in-line.
- 번역은 문서화 내에 있는 본문 내용과 코드 주석들을 대상으로 합니다.
- 번역시 문장 끝에 붙는 격식체는 'ㅂ니다'체를 따르며 존칭이나 반말은 쓰지 않습니다.
- 큰따옴표나 작은따옴표는(',") 특수문자를 사용하지 않고 기본적으로 제공된 것을 사용합니다.
- 코드 강조(syntax highlight) 뒤에 조사가 붙는 경우, 공백을 넣지 않습니다(e.g.
model.fit()
을 실행하면). - 키워드를 번역할 때 아래에 있는 용어집을 사용합니다.
※ 번역은 다른 언어로 된 문서의 의미를 이해하고 한국어로 다시 표현하는 것이니 번역체는 자제해 주시기 바랍니다(우리는 한다 번역을).
- 번역 시 키워드 같은 경우는 영문 그대로 표기하나 그 외의 경우는 아래의 용어집의 뜻으로 대체합니다.
- 검색을 위해 Python, NumPy, Keras와 같은 단어들은 영문 그대로 표기합니다.
- 용어집은 수시로 업데이트 됩니다.
[TODO: Open a channel to discuss this]
English | 한국어 |
---|---|
batch | 배치 |
callback | 콜백 |
checkpoint | 체크포인트 |
compile | 컴파일 |
dropout | 드롭아웃 |
embedding | 임베딩 |
epoch | 에폭 |
gradient | 그래디언트 |
gradient descent | 경사 하강법 |
hyperparameter | 하이퍼파라미터 |
input | |
label | |
layer | 층 |
learning rate | 학습률 |
learning rate decay | 학습률 감소 |
loss function | 손실 함수 |
mini-batch | |
momentum | 모멘텀 |
neuron | |
node | |
NumPy Array | NumPy 배열 |
objective function | 목적 함수 |
one-hot encoding | 원-핫 인코딩 |
optimizer | 옵티마이저 |
output | |
padding | 패딩 |
parameter | (함수의) 매개변수 |
parameter | (모델의) 파라미터 |
penalty | |
shape | 크기 |
stochastic gradient descent | 확률적 경사 하강법 |
target | 타겟 |
tensor | 텐서 |
1--9 | 1--9 |