Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2641 from weblate/weblate-linuxcnc-linuxcnc
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
petterreinholdtsen authored Sep 16, 2023
2 parents 6ac96e7 + 4242714 commit bab53f6
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 57 additions and 76 deletions.
61 changes: 25 additions & 36 deletions src/po/gmoccapy/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
Expand Down Expand Up @@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Press to jog joint {0}"
msgstr "Нажмите, чтобы переместить шарнир {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1323
#, fuzzy
msgid "GMOCCAPY INFO\n"
msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О GMOCCAPY"
msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О GMOCCAPY\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1324
msgid "found more than 16 macros, will use only the first 16"
Expand Down Expand Up @@ -213,15 +212,13 @@ msgid "* GMOCCAPY ERROR *"
msgstr "*ОШИБКА ГМОККАПИ*"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1485
#, fuzzy
msgid "this is not a lathe, as a lathe must have at least\n"
msgstr ""
"это не токарный станок, так как токарный станок должен иметь как минимум"
"это не токарный станок, так как токарный станок должен иметь как минимум\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1486
#, fuzzy
msgid "an X and an Z axis\n"
msgstr "оси X и Z"
msgstr "оси X и Z\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1487
msgid "Wrong lathe configuration, we will leave here"
Expand All @@ -234,14 +231,12 @@ msgid "Very critical situation"
msgstr "Очень критическая ситуация"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1618
#, fuzzy
msgid "this is not a usual config\n"
msgstr "это не обычная конфигурация"
msgstr "это не обычная конфигурация\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1619
#, fuzzy
msgid "we miss one of X , Y or Z axis\n"
msgstr "мы пропускаем одну из осей X, Y или Z"
msgstr "мы пропускаем одну из осей X, Y или Z\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1620
msgid "We will use by axisletter ordered jog button"
Expand Down Expand Up @@ -430,14 +425,12 @@ msgid "Classicladder real-time component not detected"
msgstr "Компонент классической лестницы реального времени не обнаружен"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4172
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the MDI history?\n"
msgstr "Вы действительно хотите удалить историю MDI?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить историю MDI?\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4173
#, fuzzy
msgid "This will not delete the MDI History file, but will\n"
msgstr "Это не приведет к удалению файла истории MDI, но"
msgstr "Это не приведет к удалению файла истории MDI, но\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4174
msgid "delete the listbox entries for this session."
Expand Down Expand Up @@ -554,18 +547,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Инструмент\n"
"\n"
"# {0:д}\n"
"# {0:d}\n"
"\n"
"нет в таблице инструментов!"
" нет в таблице инструментов!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4860
msgid "Manual Tool change"
msgstr "Ручная смена инструмента"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4870
#, fuzzy
msgid "Tool Change has been aborted!\n"
msgstr "Смена инструмента прервана!"
msgstr "Смена инструмента прервана!\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4871
msgid "The old tool will remain set!"
Expand All @@ -587,7 +579,7 @@ msgstr "Внимание! Инструмент нельзя удалить!"
msgid "No or multiple tools selected in the tool table. "
msgstr ""
"В таблице инструментов не выбрано ни одного инструмента или несколько "
"инструментов."
"инструментов. "

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4901
msgid "Please select only one tool in the table!"
Expand All @@ -601,18 +593,17 @@ msgstr "Инструмент предупреждения Отключение

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4906
msgid "You can not touch off a tool, which is not mounted in the spindle! "
msgstr "Вы не можете отключить инструмент, который не установлен в шпиндель!"
msgstr "Вы не можете отключить инструмент, который не установлен в шпиндель! "

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4907
msgid "Your selection has been reset to the tool in spindle."
msgstr "Ваш выбор был сброшен на инструмент в шпинделе."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4914
#, fuzzy
msgid ""
"Tool touch off is not possible with cutter radius compensation switched on!\n"
msgstr ""
"Отключение инструмента невозможно с включенной компенсацией радиуса выреза!"
"Отключение инструмента невозможно с включенной компенсацией радиуса выреза!\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4915
msgid "Please emit an G40 before tool touch off."
Expand Down Expand Up @@ -651,9 +642,9 @@ msgid "Select the tool to change"
msgstr "Выберите инструмент для изменения"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4956
#, fuzzy
msgid "Conversion error because of wrong entry for tool number.\n"
msgstr "Ошибка преобразования из-за неправильной записи для номера инструмента."
msgstr ""
"Ошибка преобразования из-за неправильной записи для номера инструмента.\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4957
msgid "Enter only integer numbers!"
Expand Down Expand Up @@ -746,12 +737,11 @@ msgid ""
"INI file. "
msgstr ""
"**** gmoccapy может обрабатывать только 9 осей, но вы указали {0} в своем "
"INI файле."
"INI файле. "

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:105
#, fuzzy
msgid "gmoccapy will not start ****\n"
msgstr "gmoccapy не запускается ****"
msgstr "gmoccapy не запускается ****\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:422
msgid "No subroutine folder or program prefix is given in the INI file!"
Expand Down Expand Up @@ -979,7 +969,7 @@ msgstr "Информация о кодах G и M, а также скорост

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:55
msgid "active_mcodes_label"
msgstr "active_mcodes_label"
msgstr "активный_код_метка"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:56
msgid "active_gcodes_label"
Expand All @@ -999,7 +989,7 @@ msgstr "<b>Шпиндель [об/мин]</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:60
msgid "Vel."
msgstr "Vel."
msgstr "Вел."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:61
msgid "Displays the current velocity"
Expand Down Expand Up @@ -1039,11 +1029,11 @@ msgstr "Начните с окна"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:71
msgid "X Pos."
msgstr "X Pos."
msgstr "X Поз."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:72
msgid "Y Pos."
msgstr "Y Pos."
msgstr "Y Поз."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:73
msgid "Width"
Expand Down Expand Up @@ -1303,7 +1293,7 @@ msgstr "Использовать автоматическое измерение

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:137
msgid "Z Pos."
msgstr "Z Pos."
msgstr "Z Поз."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:138
msgid "Max. Probe"
Expand Down Expand Up @@ -1356,7 +1346,6 @@ msgid "Reload Tool on Start"
msgstr "Перезагрузить инструмент при запуске"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:152
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the tool in spindle\n"
"will be saved on each change\n"
Expand All @@ -1368,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"будет сохраняться при каждом изменении\n"
"и последний инструмент будет перезагружен\n"
"в начале графического интерфейса. Также это\n"
"смещение длины будет перезагружено."
"смещение длины будет перезагружено.\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:158
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1620,7 +1609,7 @@ msgstr "Открытая классическая лестница"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:218
msgid "Hal-Scope"
msgstr "Hal-Scope"
msgstr "Хал-Скоуп"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:219
msgid "launch hal scope"
Expand Down
72 changes: 32 additions & 40 deletions src/po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: emc 2.2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/linuxcnc/"
"linuxcnc/ru/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr "Сочленение в начало"
#: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3674
#, python-format
msgid "Home %(name)s _%(id)s"
msgstr "Главная %(имя)с _%(идентификатор)с"
msgstr "Главная страница %(name)s _%(id)s"

#: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3676
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -12688,7 +12688,7 @@ msgstr "инвертировать"
#: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1115
#, python-format
msgid "%(name)s Parport"
msgstr "%(имя)с Парпорт"
msgstr "%(name)s Парпорт"

#: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1120
#: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1128
Expand Down Expand Up @@ -14869,7 +14869,6 @@ msgstr ""
" возможный"

#: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:54
#, fuzzy
msgid ""
"Separate Home and Limit Switches Example\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -14904,56 +14903,50 @@ msgid ""
" Note that there is distance between the limit switches and actual "
"physical hard contact for coasting after the amplifier is disabled.\n"
msgstr ""
"Пример отдельных исходных и концевых выключателей\n"
"\n"
"    Отрицательное и положительное направления основаны на движении "
"инструмента, которое может быть разным.\n"
"    затем фактическое движение машины. т.е. на фрезерном станке обычно "
"движется стол, а не инструмент.\n"
"\n"
"    Программные (программные) ограничения находятся внутри области концевого "
"выключателя.\n"
"Пример отдельных домашних и концевых выключателей\n"
"\n"
"    (При использовании возврата в исходное положение с помощью переключателя)"
"    Отрицательное и положительное направления основаны на перемещении "
"инструмента, которое может быть различным\n"
"    затем собственно движение машины. т.е. на фрезерном станке обычно "
"перемещается стол, а не инструмент.\n"
"\n"
"\n"
"    Программные ограничения находятся внутри области концевого выключателя.\n"
"\n"
"    переключатель(и) возврата в исходное положение используют концевые "
"выключатели (общий исходный / концевой выключатель)\n"
"    (При использовании самонаведения на основе переключателя) "
"самонаводящиеся переключатели используют концевые выключатели (общий дом / "
"концевой выключатель)\n"
"\n"
"    или находятся в зоне действия концевого выключателя при использовании "
"отдельного домашнего выключателя.\n"
"\n"
"    или находятся внутри зоны концевого выключателя при использовании "
"отдельного выключателя исходного положения.\n"
"\n"
"    Нулевое начало машины G53 обычно находится в зоне мягких ограничений, но "
"не обязательно.\n"
"\n"
"    Начало координат станка G53 обычно находится внутри области мягких "
"ограничений, но не обязательно.\n"
"\n"
"    При использовании отдельного переключателя самонаведения можно запустить "
"самонаведение не с той стороны переключателя home,\n"
"что в сочетании с параметром HOME_IGNORE_LIMITS приведет к серьезному сбою.\n"
"\n"
"    При использовании отдельного переключателя возврата в исходное положение "
"можно начать наведение не с той стороны переключателя исходного положения.\n"
"    Вы можете избежать этого, заставив переключатель home переключать его "
"состояние, когда собачка находится на определенной стороне, до тех пор, пока "
"она снова не вернется к точке отключения.\n"
"\n"
"    что в сочетании с опцией ГЛАВНАЯ_ИГНОРИРОВАТЬ_ОГРАНИЧЕНИЯ приведет к "
"серьезному сбою.\n"
"    Другими словами, состояние переключателя home должно отражать положение "
"собаки относительно переключателя (т.е. до или после переключателя)\n"
"\n"
"    Вы можете избежать этого, заставив переключатель исходного положения "
"переключать свое состояние, когда ограничитель находится на определенной "
"стороне, пока он снова не пройдет точку срабатывания.\n"
"    и должно оставаться таким, даже если собака проходит мимо переключателя "
"в том же направлении.\n"
"\n"
"    Другими словами, состояние домашнего переключателя должно отражать "
"положение собаки относительно переключателя (т.е. до или после "
"переключателя).\n"
"\n"
"    и должен оставаться таким, даже если собака проедет мимо переключателя в "
"том же направлении.\n"
"\n"
"    В этом примере расстояние между концевыми выключателями и мягкими "
"ограничителями (-L<->A и D<-+L) увеличено\n"
"\n"
"    Расстояние между концевыми выключателями и мягкими ограничениями (-L<->A "
"и D<-+L) в этом примере увеличено.\n"
"\n"
"    Обратите внимание, что между концевыми выключателями и реальным "
"физическим жестким контактом существует расстояние для выбега после "
"отключения усилителя.\n"
"    Обратите внимание, что между концевыми выключателями и фактическим "
"физическим жестким контактом имеется расстояние для наката после отключения "
"усилителя.\n"

#: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:111
msgid "Help Page"
Expand Down Expand Up @@ -19142,13 +19135,12 @@ msgid "No widget named '{}' to sensitize"
msgstr "Нет виджета с именем '{}' для повышения чувствительности"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3777
#, fuzzy
msgid ""
"Zero\n"
" "
msgstr ""
"Нуль\n"
" "
" "

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3778
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit bab53f6

Please sign in to comment.