You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
If we just translate the message text into say Yup'ik, it is only 4 or 5 messages and assume we can use English addresses in other languages. Maybe do a regular expression for "and" in other languages to handle cross streets.
Feedback would need to be translated but other than that I think it would be doable to have it in other languages.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
For the SMS version, would you have a different phone number for each language? Or can Twilio detect language preference from something in the SMS metadata (is there any?)
I think different phone numbers but I did see an election polling place SMS app that allowed you to change to 1 of 5 languages and then kept track of that via your phone number.
That's a neat way to do it
On Nov 19, 2015 8:02 PM, "Brendan Babb" [email protected] wrote:
I think different phone numbers but I did see an election polling place
SMS app that allowed you to change to 1 of 5 languages and then kept track
of that via your phone number.
—
Reply to this email directly or view it on GitHub #53 (comment)
.[image: Web Bug from
https://github.com/notifications/beacon/ACcF3Ako8nX7YE9RFNaLHxKb9sNhKZAdks5pHnaigaJpZM4GmDhC.gif]
If we just translate the message text into say Yup'ik, it is only 4 or 5 messages and assume we can use English addresses in other languages. Maybe do a regular expression for "and" in other languages to handle cross streets.
Feedback would need to be translated but other than that I think it would be doable to have it in other languages.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: