-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Artifacts with Japanese descriptions but no English descriptions #12
Comments
A recent change adds two more to the list (apparently brought over from Xangband):
|
This pull request, hengband#401 , took care of the descriptions for 'Icingdeath' and 'Twinkle'. |
A recent change adds one more to the list, Longbow of Diana (from Nethack). |
Yasaka-no-Magatama also does not have an English description. It is present in 2.2.1 and 3.0.0. In 2.2.1 it does not have Japanese text, but it picked up Japanese text in April, 2021. |
The upstream pull request hengband#4469 (with corrections in 9ca5ebc ) adds English descriptions for Yasaka-no-Magatama, Hrunting, Tailbiter, of Giles, Quickthorn, Littlethorn, Excalibur, Falcon Sword of Destruction, and Bastard Sword of Eowyn. 012da00 ports those descriptions to the 2.2.1 branch. |
These artifacts have Japanese descriptions but do not have English descriptions in both 2.2.1 and 3.0.0 (ones struck through have picked up descriptions since this issue was opened):
'Hrunting''Tailbiter'of Giles'Quickthorn''Littlethorn''Excalibur'Falcon Sword of DestructionBastard Sword of EowynThe text was updated successfully, but these errors were encountered: