diff --git a/src/po/gmoccapy/ru.po b/src/po/gmoccapy/ru.po index dbfcddd3338..d0591719f9f 100644 --- a/src/po/gmoccapy/ru.po +++ b/src/po/gmoccapy/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-04 21:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-16 17:24+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" @@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Press to jog joint {0}" msgstr "Нажмите, чтобы переместить шарнир {0}" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1323 -#, fuzzy msgid "GMOCCAPY INFO\n" -msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О GMOCCAPY" +msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О GMOCCAPY\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1324 msgid "found more than 16 macros, will use only the first 16" @@ -213,15 +212,13 @@ msgid "* GMOCCAPY ERROR *" msgstr "*ОШИБКА ГМОККАПИ*" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1485 -#, fuzzy msgid "this is not a lathe, as a lathe must have at least\n" msgstr "" -"это не токарный станок, так как токарный станок должен иметь как минимум" +"это не токарный станок, так как токарный станок должен иметь как минимум\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1486 -#, fuzzy msgid "an X and an Z axis\n" -msgstr "оси X и Z" +msgstr "оси X и Z\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1487 msgid "Wrong lathe configuration, we will leave here" @@ -234,14 +231,12 @@ msgid "Very critical situation" msgstr "Очень критическая ситуация" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1618 -#, fuzzy msgid "this is not a usual config\n" -msgstr "это не обычная конфигурация" +msgstr "это не обычная конфигурация\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1619 -#, fuzzy msgid "we miss one of X , Y or Z axis\n" -msgstr "мы пропускаем одну из осей X, Y или Z" +msgstr "мы пропускаем одну из осей X, Y или Z\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1620 msgid "We will use by axisletter ordered jog button" @@ -430,14 +425,12 @@ msgid "Classicladder real-time component not detected" msgstr "Компонент классической лестницы реального времени не обнаружен" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4172 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the MDI history?\n" -msgstr "Вы действительно хотите удалить историю MDI?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить историю MDI?\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4173 -#, fuzzy msgid "This will not delete the MDI History file, but will\n" -msgstr "Это не приведет к удалению файла истории MDI, но" +msgstr "Это не приведет к удалению файла истории MDI, но\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4174 msgid "delete the listbox entries for this session." @@ -554,18 +547,17 @@ msgid "" msgstr "" "Инструмент\n" "\n" -"# {0:д}\n" +"# {0:d}\n" "\n" -"нет в таблице инструментов!" +" нет в таблице инструментов!" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4860 msgid "Manual Tool change" msgstr "Ручная смена инструмента" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4870 -#, fuzzy msgid "Tool Change has been aborted!\n" -msgstr "Смена инструмента прервана!" +msgstr "Смена инструмента прервана!\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4871 msgid "The old tool will remain set!" @@ -587,7 +579,7 @@ msgstr "Внимание! Инструмент нельзя удалить!" msgid "No or multiple tools selected in the tool table. " msgstr "" "В таблице инструментов не выбрано ни одного инструмента или несколько " -"инструментов." +"инструментов. " #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4901 msgid "Please select only one tool in the table!" @@ -601,18 +593,17 @@ msgstr "Инструмент предупреждения Отключение #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4906 msgid "You can not touch off a tool, which is not mounted in the spindle! " -msgstr "Вы не можете отключить инструмент, который не установлен в шпиндель!" +msgstr "Вы не можете отключить инструмент, который не установлен в шпиндель! " #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4907 msgid "Your selection has been reset to the tool in spindle." msgstr "Ваш выбор был сброшен на инструмент в шпинделе." #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4914 -#, fuzzy msgid "" "Tool touch off is not possible with cutter radius compensation switched on!\n" msgstr "" -"Отключение инструмента невозможно с включенной компенсацией радиуса выреза!" +"Отключение инструмента невозможно с включенной компенсацией радиуса выреза!\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4915 msgid "Please emit an G40 before tool touch off." @@ -651,9 +642,9 @@ msgid "Select the tool to change" msgstr "Выберите инструмент для изменения" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4956 -#, fuzzy msgid "Conversion error because of wrong entry for tool number.\n" -msgstr "Ошибка преобразования из-за неправильной записи для номера инструмента." +msgstr "" +"Ошибка преобразования из-за неправильной записи для номера инструмента.\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4957 msgid "Enter only integer numbers!" @@ -746,12 +737,11 @@ msgid "" "INI file. " msgstr "" "**** gmoccapy может обрабатывать только 9 осей, но вы указали {0} в своем " -"INI файле." +"INI файле. " #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:105 -#, fuzzy msgid "gmoccapy will not start ****\n" -msgstr "gmoccapy не запускается ****" +msgstr "gmoccapy не запускается ****\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:422 msgid "No subroutine folder or program prefix is given in the INI file!" @@ -979,7 +969,7 @@ msgstr "Информация о кодах G и M, а также скорост #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:55 msgid "active_mcodes_label" -msgstr "active_mcodes_label" +msgstr "активный_код_метка" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:56 msgid "active_gcodes_label" @@ -999,7 +989,7 @@ msgstr "Шпиндель [об/мин]" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:60 msgid "Vel." -msgstr "Vel." +msgstr "Вел." #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:61 msgid "Displays the current velocity" @@ -1039,11 +1029,11 @@ msgstr "Начните с окна" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:71 msgid "X Pos." -msgstr "X Pos." +msgstr "X Поз." #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:72 msgid "Y Pos." -msgstr "Y Pos." +msgstr "Y Поз." #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:73 msgid "Width" @@ -1303,7 +1293,7 @@ msgstr "Использовать автоматическое измерение #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:137 msgid "Z Pos." -msgstr "Z Pos." +msgstr "Z Поз." #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:138 msgid "Max. Probe" @@ -1356,7 +1346,6 @@ msgid "Reload Tool on Start" msgstr "Перезагрузить инструмент при запуске" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:152 -#, fuzzy msgid "" "If checked, the tool in spindle\n" "will be saved on each change\n" @@ -1368,7 +1357,7 @@ msgstr "" "будет сохраняться при каждом изменении\n" "и последний инструмент будет перезагружен\n" "в начале графического интерфейса. Также это\n" -"смещение длины будет перезагружено." +"смещение длины будет перезагружено.\n" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:158 msgid "" @@ -1620,7 +1609,7 @@ msgstr "Открытая классическая лестница" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:218 msgid "Hal-Scope" -msgstr "Hal-Scope" +msgstr "Хал-Скоуп" #: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:219 msgid "launch hal scope" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index d5a5ada157a..3800babd076 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: emc 2.2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-04 21:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-16 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-16 17:24+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr "Сочленение в начало" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3674 #, python-format msgid "Home %(name)s _%(id)s" -msgstr "Главная %(имя)с _%(идентификатор)с" +msgstr "Главная страница %(name)s _%(id)s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3676 #, python-format @@ -12688,7 +12688,7 @@ msgstr "инвертировать" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1115 #, python-format msgid "%(name)s Parport" -msgstr "%(имя)с Парпорт" +msgstr "%(name)s Парпорт" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1120 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1128 @@ -14869,7 +14869,6 @@ msgstr "" " возможный" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:54 -#, fuzzy msgid "" "Separate Home and Limit Switches Example\n" "\n" @@ -14904,56 +14903,50 @@ msgid "" " Note that there is distance between the limit switches and actual " "physical hard contact for coasting after the amplifier is disabled.\n" msgstr "" -"Пример отдельных исходных и концевых выключателей\n" -"\n" -"    Отрицательное и положительное направления основаны на движении " -"инструмента, которое может быть разным.\n" -"    затем фактическое движение машины. т.е. на фрезерном станке обычно " -"движется стол, а не инструмент.\n" -"\n" -"    Программные (программные) ограничения находятся внутри области концевого " -"выключателя.\n" +"Пример отдельных домашних и концевых выключателей\n" "\n" -"    (При использовании возврата в исходное положение с помощью переключателя)" +"    Отрицательное и положительное направления основаны на перемещении " +"инструмента, которое может быть различным\n" +"    затем собственно движение машины. т.е. на фрезерном станке обычно " +"перемещается стол, а не инструмент.\n" "\n" "\n" +"    Программные ограничения находятся внутри области концевого выключателя.\n" "\n" -"    переключатель(и) возврата в исходное положение используют концевые " -"выключатели (общий исходный / концевой выключатель)\n" +"    (При использовании самонаведения на основе переключателя) " +"самонаводящиеся переключатели используют концевые выключатели (общий дом / " +"концевой выключатель)\n" "\n" +"    или находятся в зоне действия концевого выключателя при использовании " +"отдельного домашнего выключателя.\n" "\n" -"    или находятся внутри зоны концевого выключателя при использовании " -"отдельного выключателя исходного положения.\n" "\n" +"    Нулевое начало машины G53 обычно находится в зоне мягких ограничений, но " +"не обязательно.\n" "\n" -"    Начало координат станка G53 обычно находится внутри области мягких " -"ограничений, но не обязательно.\n" "\n" +"    При использовании отдельного переключателя самонаведения можно запустить " +"самонаведение не с той стороны переключателя home,\n" +"что в сочетании с параметром HOME_IGNORE_LIMITS приведет к серьезному сбою.\n" "\n" -"    При использовании отдельного переключателя возврата в исходное положение " -"можно начать наведение не с той стороны переключателя исходного положения.\n" +"    Вы можете избежать этого, заставив переключатель home переключать его " +"состояние, когда собачка находится на определенной стороне, до тех пор, пока " +"она снова не вернется к точке отключения.\n" "\n" -"    что в сочетании с опцией ГЛАВНАЯ_ИГНОРИРОВАТЬ_ОГРАНИЧЕНИЯ приведет к " -"серьезному сбою.\n" +"    Другими словами, состояние переключателя home должно отражать положение " +"собаки относительно переключателя (т.е. до или после переключателя)\n" "\n" -"    Вы можете избежать этого, заставив переключатель исходного положения " -"переключать свое состояние, когда ограничитель находится на определенной " -"стороне, пока он снова не пройдет точку срабатывания.\n" +"    и должно оставаться таким, даже если собака проходит мимо переключателя " +"в том же направлении.\n" "\n" -"    Другими словами, состояние домашнего переключателя должно отражать " -"положение собаки относительно переключателя (т.е. до или после " -"переключателя).\n" "\n" -"    и должен оставаться таким, даже если собака проедет мимо переключателя в " -"том же направлении.\n" "\n" +"    В этом примере расстояние между концевыми выключателями и мягкими " +"ограничителями (-L<->A и D<-+L) увеличено\n" "\n" -"    Расстояние между концевыми выключателями и мягкими ограничениями (-L<->A " -"и D<-+L) в этом примере увеличено.\n" -"\n" -"    Обратите внимание, что между концевыми выключателями и реальным " -"физическим жестким контактом существует расстояние для выбега после " -"отключения усилителя.\n" +"    Обратите внимание, что между концевыми выключателями и фактическим " +"физическим жестким контактом имеется расстояние для наката после отключения " +"усилителя.\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:111 msgid "Help Page" @@ -19142,13 +19135,12 @@ msgid "No widget named '{}' to sensitize" msgstr "Нет виджета с именем '{}' для повышения чувствительности" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3777 -#, fuzzy msgid "" "Zero\n" " " msgstr "" "Нуль\n" -" " +" " #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3778 msgid ""