diff --git a/package_mod.bat b/package_mod.bat index c3ff7da..96b38b3 100644 --- a/package_mod.bat +++ b/package_mod.bat @@ -6,7 +6,7 @@ call "%~dp0..\ModPackaging\utilities\ie_games.bat" REM /* MODIFY: set the values of the 3 variables below to reflect the current mod version */ set "mod_name=Tyris Flare" -set mod_version=v9 +set mod_version=v10 set mod_folder=tyrisflare REM /* MODIFY: list here which IE games the mod is compatible with, from this list of possibilities: */ diff --git a/tyrisflare/languages/english/setup-tyrisflare.tra b/tyrisflare/languages/english/setup-tyrisflare.tra index de8fc1d..ef75dff 100644 --- a/tyrisflare/languages/english/setup-tyrisflare.tra +++ b/tyrisflare/languages/english/setup-tyrisflare.tra @@ -92,6 +92,8 @@ Not Usable By: @59 = ~Tarik~ @60 = ~Bring me my lover, Tyris.~ @61 = ~Bring me Tyris, the amazon fighter/mage.~ +@62 = ~"What the...?"~ + @101000 = ~Alternate Portrait 1~ @101001 = ~NPC is not installed, therefore skipping alternate portraits...~ @101002 = ~Alternate Tyris Portraits~ diff --git a/tyrisflare/languages/russian/BG#TRS25.TRA b/tyrisflare/languages/russian/BG#TRS25.TRA new file mode 100644 index 0000000..7006f86 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/BG#TRS25.TRA @@ -0,0 +1,136 @@ +@0 = ~Тайрис, ты когда-нибудь думала о непроторенном пути?~ +@1 = ~Ты имеешь в виду "что, если" и "что могло бы быть"? Не совсем. Я предпочитаю, чтобы мои мысли были здесь и сейчас.~ [g#trsx01] +@2 = ~Я много думала об этом в последнее время. О том, кем я могла бы быть. Той, которая еще могла летать.~ +@3 = ~Аэри, я думала, мы это уже прошли...~ +@4 = ~Я не собираюсь плакать, Тайрис. Не волнуйся. Мне просто было интересно, какой она была бы. Что бы она сказала, если бы я могла с ней поговорить.~ +@5 = ~Трудно сказать. Ее жизнь сильно бы отличалась от твоей. Она бы не встретила его и не влюбилась. И не была бы сейчас рядом с ним в этом безумном приключении.~ +@6 = ~Трудно сказать. Ее жизнь сильно бы отличалась от твоей. Не нужно было бы никого спасать, и она не стала бы путешествовать, ища приключения в этом мире.~ +@7 = ~Ты права, Тайрис. Моя жизнь сильно изменилась с тех пор, К-как ... кхм, в общем, после нашей встречи в цирке. И-и если бы я увидела её — ту другую себя — не уверена, что узнала бы её...~ +@8 = ~Аномен, ты начинаешь меня беспокоить. С каждым днем ты кажешься все более и более раздражительным. Я могу что-то для тебя сделать?~ [g#trsx02] +@9 = ~Оставь меня в покое, женщина! Меня не интересует твоя жалость.~ +@10 = ~Аномен, пожалуйста. Я знаю, то, что случилось с тобой, было ужасно, но позволять себе опускаться до такого уровня... не подобает рыцарю.~ +@11 = ~Я больше не рыцарь. Или ты не заметила? Нет, я полагаю, ты слишком занята, демонстрируя свое тело каждому прохожему.~ +@12 = ~Я пока пропущу этот комментарий, но только потому, что ты не в себе. Но не дави на меня, Аномен.~ +@13 = ~Ты думаешь, Тайрис, кто-нибудь будет бояться такой блудницы, как ты? Я выше твоих жалких попыток меня запугать.~ +@14 = ~Я сдаюсь. Ты зашел слишком далеко, чтобы увидеть причину. Я больше не буду тебя беспокоить и предлагаю тебе сделать то же самое.~ +@15 = ~Мне кое-что интересно, Сернд. Вы служитель природы, но и более того, вы служитель баланса, верно?~ [g#trsx03] +@16 = ~Верно.~ +@17 = ~Как вы относитесь к путешествию с , учитывая наследие? Путь, по которому идет, не является нейтральным. Тем не менее, путешествие заканчивается, это может привести к огромному отклонению от баланса.~ +@18 = ~Как вы относитесь к путешествию с , учитывая наследие? Хотя путь, по которому идет, теперь нейтрален, у тебя нет ощущения, что идёт по острию ножа? Готов ли ты к перекосу равновесия при малейшем действии?.~ +@19 = ~Действительно. Но — это сила природы. Сила божественной силы. Для меня было бы глупо стоять на пути. Словно стоящий перед торнадо, я был бы отброшен в сторону и разбит.~ +@20 = ~Значит, вы просто игнорируете действия? Вряд ли это кажется идеальным решением.~ +@21 = ~Конечно, это было бы не так, но я не хотел этого. Я не могу остановить действия, но я могу помочь справиться с последствиями, какую бы форму они ни приняли.~ +@22 = ~Интересно. Ты заставил меня о многом задуматься, Сернд.~ +@23 = ~Тайрис, мне интересно-~ +@24 = ~Что бы это ни было, Эдвин, я уверена, что мой ответ будет либо «нет», либо «проваливай», либо «ради всего святого, надень штаны обратно».~ [g#trsx04] +@25 = ~...~ +@26 = ~Я так и думала. Так что, пожалуйста, Эдвин, если ты действительно не хочешь вести цивилизованный разговор, не беспокой меня больше.~ +@27 = ~Скажи мне, мой огненно-рыжий феникс, с момента твоего появления в этом мире, ты видела, чтобы хоть один человек странно смотрел на тебя?~ +@28 = ~"Странно"? В каком смысле, Хаэр'Далис?~ [g#trsx05] +@29 = ~Из-за твоей инопланетной природы. Ты не являешься естественной частью этого мира, как и я.~ +@30 = ~Тогда нет. Я видела, как некоторые люди отводили глаза, видя мою одежду, но это не то, о чём мы говорим.~ +@31 = ~Какая восхитительная ирония. Я видел, как ты реагируешь на несоответствия твоему собственному миру. Твои постоянные напоминания, что тебе здесь не место. Тем не менее, никто этого не замечает.~ +@32 = ~С другой стороны, у нас есть я. Я чувствую себя здесь как дома. Я не могу вспомнить, когда в последний раз удивлялась обычаям или существам в этом мире...~ +@33 = ~Но ваше происхождение видно всем, и они относятся к вам, как к пришельцу?~ +@34 = ~И я так думаю. Возможно, нам стоит поменяться ролями.~ +@35 = ~Возможно. Но я не думаю, что моя броня тебе подойдет...~ +@36 = ~Имоен, я думала о твоем наследии Баала и хочу тебя кое о чем спросить.~ [g#trsx06] +@37 = ~Хорошо. Давай.~ +@38 = ~Хорошо... Тебе не кажется странным, что ты следуешь за , а не наоборот?~ +@39 = ~Я никогда не была лидером, Тайрис, и не хочу им быть. Но, я доверюсь и буду следовать куда угодно, так как наш лидер .~ +@40 = ~Я не совсем это имела в виду...~ +@41 = ~Ты задавалась вопросом, почему все эти плохие парни беспокоятся о судьбе, а не обо мне?~ +@42 = ~В значительной степени.~ +@43 = ~Не знаю. Может быть, они просто не видят во мне угрозы. Я новичок в этом, а вот нет. Я имею в виду, вскоре после того, как мы покинули Кэндлкип ** странные, новые способности - начали пробуждаться. А у меня? Нет.~ +@44 = ~Не знаю. Может быть, они просто не видят во мне угрозы. Я новичок в этом, а вот нет. Я имею в виду, что ** способности начали появляться вскоре после Кэндлкипа, а мои только начали проявляться...~ +@45 = ~Кто знает, вдруг ты сможешь сделать что-то, чего не может.~ +@46 = ~Надеюсь, что нет. Я просто хочу быть собой, а не частью всех этих дел с наследием Баала.~ +@47 = ~Не могу сказать, что виню тебя.~ +@48 = ~Можно отниму у тебя немного времени, Джахейра?~ [g#trsx07] +@49 = ~Конечно, Тайрис. Что у тебя на уме?~ +@50 = ~Ну, я подумала, что, за исключением Имоен, ты знаешь нашего лидера дольше всех нас. Каким был, когда вы впервые встретили?~ +@51 = ~Молодой. Очень молодой. Не физически, хотя это было совсем недавно, а именно - незнакомым с укладом мира. Горайон укрыл от ужасов снаружи, к лучшему это было или к худшему.~ +@52 = ~Должно быть, это был огромный шок, когда тебя забирают из такого защищенного места и бросают в незнакомый мир.~ +@53 = ~Я уверена, что у тебя были подобные случаи в жизни. Убийство твоих родителей, например.~ +@54 = ~Наверное... но на том этапе моей жизни я, по крайней мере, была подвержена битвам и кровопролитию. Но ... врятли. Как ты думаешь, что чувствует?~ +@55 = ~Тайрис, почему бы тебе не спросить *его* об этом? В конце концов, ты спишь с ним.~ +@56 = ~Я действительно не уверена, что ему удобно говорить о тех днях. О смерти Горайона и все такое. И это не совсем то, что нужно для *разговора* в постели...~ +@57 = ~Знаешь, ты могла бы спросить ** об этом.~ +@58 = ~Верно, но я знаю, что некоторым людям неудобно говорить об этом. Смерть может быть очень деликатной темой...~ +@59 = ~Но в любом случае, спасибо тебе за это, Джахейра. Всегда приятно послушать другое мнение на эти темы.~ +@60 = ~Мисс Флэйр, мне нужно обсудить с вами очень важный вопрос.~ +@61 = ~Если это очередная история о малоизвестном и, возможно, выдуманном вашем родственнике, я действительно не в настроении, понятно?~ [g#trsx08] +@62 = ~Это не так, и меня возмущает вывод, что мои истории сфабрикованы.~ +@63 = ~Хорошо. Что ты хотел сказать?~ +@64 = ~Кажется, я изобрел устройство, которое перенесет вас обратно в ваш мир.~ +@65 = ~Ты серьезно!?~ +@66 = ~Абсолютно. Мне все еще нужно завершить тестирование, поэтому я знаю, что это абсолютно безопасно, но первые результаты кажутся многообещающими.~ +@67 = ~Какие тесты ты уже провел?~ +@68 = ~Прошлой ночью я отправил простого грызуна из нашего мира в ваш. Теперь я думаю, что готов перенести похожее существо из вашего мира в наш.~ +@69 = ~Видите этот непрозрачный контейнер? Когда я нажму на этот переключатель, внутри должен появиться грызун. Наблюдайте.~ +@70 = ~И вот оно. Настоящая юрианская полевая мышь!~ +@71 = ~Это не смешно.~ +@72 = ~И не должно. Это вопрос абсолютной серьезности! ~ +@73 = ~Ян, все, что ты сделал, это взял мышь и неуклюже покрасил ее боевой раскраской, похожей на мою.~ +@74 = ~Чепуха, мисс Флэйр. Это-~ +@75 = ~Ян...~ +@76 = ~Хорошо, признаю. Вы выглядели угрюмо, поэтому я подумал, что это может вас позабавить.~ +@77 = ~Возможно, если бы ты не высмеивал мое затруднительное положение. Теперь, пожалуйста, оставь меня в покое.~ +@78 = ~Тайрис, не могла бы ты сделать мне одолжение и передать мне кольцо, которое приземлилось у твоих ног?~ +@79 = ~Конечно, Келдорн. Вот, пожалуйста.~ [g#trsx09] +@80 = ~Спасибо, дорогая. Я бы и сам дотянулся, но эти старые кости уже не те, что раньше. В частности, мои колени с каждым годом становятся менее гибкими.~ +@81 = ~Должно быть, это очень расстраивает.~ +@82 = ~Действительно. Думаю, я должен быть благодарен. Здоровая диета, интенсивные упражнения и благословение Торма дали мне силу, за которую другие люди моего возраста убили бы...~ +@83 = ~Но в конце концов годы берут свое?~ +@84 = ~Точно. Считай, что тебе повезло, Тайрис. У тебя вся жизнь впереди. Не теряй возможности, которые даруют тебе боги.~ +@85 = ~Хороший совет, друг мой. Очень хороший совет.~ +@86 = ~Девочка, с каждым днем ты впечатляешь меня все больше и больше.~ +@87 = ~Почему, Корган?~ [g#trsx10] +@88 = ~Знаешь, я раньше чем-то жертвовал. Например - слушал девчёнок, бормочащих о чувствах и любви, чтобы получить их дырку. Но ты... позволила своим друзьям умереть, только для того, чтобы мог поступить с тобой так же.~ +@89 = ~Ты перешел черту, дварф.~ +@90 = ~Так это правда? Что ты собираешься с этим делать? У тебя есть камни, чтобы убить меня?~ +@91 = ~ оценивает вас как часть этой группы, поэтому на этот раз ты получишь предупреждение. Но стоит тебе только взглянуть на меня еще раз, и я выпотрошу тебя, клянусь.~ +@92 = ~Я понимаю необходимость этого, но я ненавижу проводить так много времени в таких местах...~ [g#trsx11] +@93 = ~Не могу не согласиться, Тайрис. Если бы у меня был выбор, я бы всегда предпочитала сражаться снаружи, а не в тесном подземелье. Особенно после того, как меня заточил Повелитель Теней.~ +@94 = ~Конечно, я почти забыла. Извини, если вызвала неприятные воспоминания.~ +@95 = ~Не нужно извиняться. Это испытание только заставляет меня еще больше ценить наше возвращение во внешний мир. Но Арвориин, клянусь, никто больше не будет держать меня в плену.~ +@96 = ~Ты в порядке, Тайрис? Бу беспокоится о тебе.~ +@97 = ~Беспокоится? С чего бы ему беспокоиться обо мне?~ [g#trsx12] +@98 = ~Чтобы так долго быть в разлуке с друзьями. Если бы Минск и Бу были разлучены так долго, он бы очень огорчился.~ +@99 = ~Это сложно. Но я знаю, что делаю всё хорошо, и это занимает мои мысли. И заставил меня почувствовать себя желанным гостем в этой группе.~ +@100 = ~Да, нет времени думать о грустных вещах, когда ... хм... занимает тебя.~ +@101 = ~Да, ну...~ +@102 = ~А что насчет Минска и Бу? Мы с тобой стали хорошими компаньонами?~ +@103 = ~Самыми лучшими, Минск.~ +@104 = ~Тайрис, думаю, нам стоит поговорить.~ +@105 = ~Конечно, Налия. Что у тебя на уме?~ [g#trsx13] +@106 = ~Меня беспокоит твоя... техника колдовства. Я думаю, ты подвергаешь себя и всех нас опасности.~ +@107 = ~Моя "техника"? Прости, Налия, я не понимаю, что ты имеешь в виду...~ +@108 = ~Ты используешь заклинания, находясь впереди группы. Это нормально для быстрых трюков и других мелких заклинаний, но мы же имеем дело с серьёзной магией? Это требует концентрации.~ +@109 = ~Думаешь, я этого не знаю? Держу пари, я изучаю магию дольше, чем ты. Я *знаю* силу, которой обладаю, и не использую ее как-то небрежно.~ +@110 = ~Я никогда этого не говорила! Я просто думаю, что было бы лучше оставить ближний бой другим и сосредоточить свою энергию на колдовстве.~ +@111 = ~Ты имеешь право на свое мнение, Налия. Однако я всегда была и буду воином. Я не буду прятаться за спинами других, не тогда, когда смогу помочь им на передовой.~ +@112 = ~Значит, ты Саревок, верно?~ [g#trsx14] +@113 = ~Да. Что из этого?~ +@114 = ~Саревок, тот злобный ублюдок, убивший отца ?~ +@115 = ~Не отца, а *приёмного* отца, но да. Ты ожидаешь, что я извинюсь? Буду оплакивать его потерю?~ +@116 = ~Нисколько.~ +@117 = ~Тогда почему ты сочла нужным беспокоить меня этим бессмысленным разговором?~ +@118 = ~Чтобы убедиться, что мой любимый спятил.~ +@119 = ~Чтобы убедиться, что недалёкого ума.~ +@120 = ~Если у тебя есть проблемы с тем, что я здесь, обсудит это с тобой. Теперь оставь меня в покое.~ +@121 = ~Я знаю этот взгляд, Валигар. Если хочешь что-то сказать, то скажи.~ [g#trsx15] +@122 = ~Нет ничего, что не было бы сказано раньше.~ +@123 = ~Ты все еще беспокоишься, что моя магия каким-то образом испортит меня? Ты мне не доверяешь?~ +@124 = ~Если бы я не доверял, я бы не путешествовал с тобой, Тайрис.~ +@125 = ~Тогда *доверься* мне, Валигар. Поверь мне, если бы я подумала, что сила, которую я использую, каким-то образом завладела мной, я бы первой забеспокоилась.~ +@126 = ~Ты говоришь это сейчас, но магия-~ +@127 = ~Опасна, я знаю. Пожалуйста, Валигар, просто поверь, что я знаю, что делаю.~ +@128 = ~Да будет так. Я просто надеюсь, что не доживу до того, чтобы пожалеть об этом.~ +@129 = ~Ты и я - оба.~ +@130 = ~Черт возьми, Викония, что ты делала с ним прошлой ночью? Это больше походило на пытку, чем на прелюдию...~ [g#trsx16] +@131 = ~Ты ревнуешь, амазонка?~ +@132 = ~Вовсе нет. Я и ? Это бы не сработало...~ +@133 = ~Вовсе нет. Я и **? Он не совсем мой тип.~ +@134 = ~Я слышу некоторую неуверенность в твоём голосе? Возможно, мне следует устроить еще более впечатляющее шоу, когда мы в следующий раз разобьем лагерь, чтобы ты знала, чего тебе не хватает.~ +@135 = ~Какая ты опытная...~ diff --git a/tyrisflare/languages/russian/BG#TYRIS.TRA b/tyrisflare/languages/russian/BG#TYRIS.TRA new file mode 100644 index 0000000..e993393 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/BG#TYRIS.TRA @@ -0,0 +1,222 @@ +@0 = ~Тайрис, как думаешь... ты когда-нибудь вернешься домой?~ +@1 = ~Я надеюсь на это, Аэри. Хотя прямо сейчас, я понятия не имею даже, как мне начать. Думаю, придется молиться... чтобы представилась такая возможность.~ [g#tyrs38] +@2 = ~Я действительно надеюсь, что ты вернешься.~ +@3 = ~Так не терпится избавиться от меня, да?~ +@4 = ~Н-нет, это не то, что я-~ +@5 = ~Расслабься, Аэри. Постарайся не воспринимать все так... серьёзно.~ +@6 = ~Тайрис, я заметила, что ты молишься перед сном. К-какому богу?~ +@7 = ~Ты бы не слышала о моем боге, Аэри. Похоже, никто здесь, ни о ком из них не знает.~ [g#tyrs39] +@8 = ~Ты имеешь в виду... здесь его вообще не существует?~ +@9 = ~О, он определенно существует. Бог есть бог. Он не заперт в том или ином месте. Просто, кажется, никто о нем не знает.~ +@10 = ~Возможно, если бы я была лучше, могла бы попытаться распространять информацию о них. Но я... никогда не была миссионером, и вполне удовлетворена тем, что выражаю свое уважение им и прошу сил на предстоящий день.~ +@11 = ~Не могла бы ты, как-нибудь, рассказать мне о них поподробнее? Звучит так интересно, что они где-то есть, а я никогда не слышала их имен.~ +@12 = ~Хорошо. Напомни мне, когда мы разобьем лагерь, и я расскажу тебе всё, что смогу.~ +@13 = ~Я вижу, что теперь приглашает дикарей вступить в эту группу.~ +@14 = ~Я полагаю, ты адресовал этот о-о-очень умный и абсолютно ксенофобский комментарий в мою сторону, Аномен? Почему ты считаешь, что я менее цивилизованна, чем ты?~ [g#tyrs40] +@15 = ~Ты выросла в джунглях, вдали от любой культуры, и одеваешься как варвар, либо как - одетая в кожу, проститутка. Нужно мне еще что нибудь говорить?~ +@16 = ~Пожалуйста, говори. Продолжай высмеивать все, что касается меня и моих людей. То, что я не был воспитана с серебряной ложкой в заднице, не делает меня некультурной. И мое *платье* практично, Аномен, в отличие от твоей вычурной одежды, которую ты носишь под своими доспехами. Как она еще не порвалась в твоих путешествиях, я не знаю.~ +@17 = ~На самом деле, не знаю, почему я себя утруждаю - защищаться от тебя. Если у тебя есть что-то зрелое и непредвзятое, что мне сказать - говори. В противном случае, оставь меня в покое.~ +@18 = ~Я признаю, Тайрис, ты прекрасно сражаешься, если не больше. Твоя способность сочетать магию и клинок - это поистине чудо.~ +@19 = ~Ты восхищаешься моим мастерством обращения с клинком? Или тебе просто удалось, мельком увидеть какую-то часть моего тела, которую ты раньше не видел?~ [g#tyrs41] +@20 = ~Ты невероятна. Я сказал тебе комплимент, а ты отвечаешь клеветой!~ +@21 = ~Ты думаешь, я забыла, как ты обращался ко мне в прошлом? Прибереги свои "комплименты" для кого-нибудь другого, Аномен. Меня это не интересует.~ +@22 = ~Сернд, я должна сказать, ты не похож ни на одного оборотня, с которыми я раньше сталкивалась.~ [g#tyrs42] +@23 = ~Это потому, что я не совсем оборотень.~ +@24 = ~Но я видела, как ты меняешься. Правда, не при полной луне....~ +@25 = ~Это был мой собственный выбор. Видишь ли, Тайрис, я оборотень: друид, обладающий способностью по своему выбору принимать форму, то есть проклятие ликантропии.~ +@26 = ~Это чрезвычайно мощная способность. У тебя возникали трудности с контролем?~ +@27 = ~Не совсем. Меняется только мое тело, а не разум. Я не могу произносить заклинания, потому что, мои губы - больше не могут произносить слова... а не потому, что мой мозг не может понять, что это необходимо. ~ +@28 = ~Итак, самом деле, ты идеал оборотня: вся его сила, но без аспектов, определяющих это, как проклятие. ~ +@29 = ~Можно подумать, что это действительно так, да.~ +@30 = ~Очень... интересно.~ +@31 = ~Могу я задать тебе философский вопрос, Тайрис?~ +@32 = ~Да, хотя вряд ли это относится к моей сфере деятельности.~ [g#tyrs43] +@33 = ~Чувствуешь ли ты себя странно, находясь в этом мире? Тебе кажется это чуждым или неестественным?~ +@34 = ~Что ты имеешь в виду?~ +@35 = ~Ты не из этого мира. Мира, который имеет сходства с нашим, но и со своими сильными различиями. Чувствуешь ли внутри себя, что что-то не так... с твоим пребыванием здесь?~ +@36 = ~Я... Я не думаю, что знаю. Врядли я так чувствительна к природе, как ты. Однако, чувствую разницу, когда произношу заклинания. Почти так же, как если бы я, черпала свою силу не из того места.~ +@37 = ~Я так и думал. Не знал, как может проявиться такое чувство, но я был уверен, что оно будет.~ +@38 = ~Мы должны постараться вернуть тебя, в твой собственный мир, как можно скорее.~ +@39 = ~Без аргументов.~ +@40 = ~Знаешь, Эдвин, я уже встречала таких магов, как ты...~ [g#tyrs44] +@41 = ~Это так? Должен сказать, я впервые встретил такую женщину, как ты.~ +@42 = ~Таких женщин, как я, очень трудно найти. А вот таких мужчин как ты, похоже, чрезмерное количество: высокие, темноволосые...~ +@43 = ~Привлекательные?~ +@44 = ~Похотливые. Думаю, дело в глазах-бусинках и нелепых волосах на лице. Обычно, это заканчивается не особо хорошо.~ +@45 = ~Я уверяю тебя, моя славная амазонка, это может закончиться *очень хорошо* для тебя...~ +@46 = ~Зубы Гульда, и это все, что ты смог придумать? Возвращайся, когда у тебя будет что нибудь новенькое, Эдвин.~ +@47 = ~И убери эту нелепую бороду.~ +@48 = ~Скажи мне, моя милая Тайрис, ты имела в виду то, что удаление моей бороды сделает меня более привлекательным, для тебя?~ +@49 = ~Определенно.~ [g#tyrs45] +@50 = ~(Это тяжелая цена, но, возможно, она того стоит.) Тогда я побреюсь сегодня вечером, и тогда, могли бы мы с тобой ...~ +@51 = ~Я так не думаю.~ +@52 = ~Я сказала, что это сделает тебя *более* привлекательным, но учитывая тот факт, что для меня ты *менее* привлекательный, это того не стоит.~ +@53 = ~Но-~ +@54 = ~И если ты попытаешься сделать какой-либо намёк, на то, что я использовала слово "стоит", тогда я удостоверюсь, что определённая часть твоего тела, больше никогда не ощутит этого состояния.~ +@55 = ~(Аргх, женщина, которая притворяется труднодоступной...)~ +@56 = ~Хаэр'Далис, ты для меня в новинку.~ [g#tyrs46] +@57 = ~И почему же, мой огненноволосый феникс?~ +@58 = ~Ну, в моем мире у нас нет ни тифлингов, ни каких-либо боевых бардов. Наши менестрели держатся подальше от поля боя, оказывая моральную поддержку, но не более того.~ +@59 = ~Ах, место барда не в стороне от битвы, а среди нее. Как еще он может петь правдивые песни о событиях, которые там происходят?~ +@60 = ~Возможно. Но как он вообще может петь песни, при этом не теряя головы?~ +@61 = ~Справедливое замечание, мой феникс. И именно поэтому мы, барды, должны быть мастерами своего искусства, обладающими острым клинком так же, как и острым языком.~ +@62 = ~Мой феникс, чем больше этот бард думает о тебе, тем больше он видит потенциала в воспроизведении, твоей великолепной истории. Дева-воительница беспомощно отстранилась не от одного, а от двух мужчин, которых она любит. О, какой потенциал!~ +@63 = ~Хаэр'Далис, что ты будешь делать с моей историей, когда я вернусь домой, не мое дело. Но прежде чем ты увлечешься, хоть я и забочусь о своих товарищах в Юрии, я их не люблю. И это, не о хорошем *времяпрепровождении*.~ [g#tyrs47] +@64 = ~Это творческий поворот, чтобы еще больше обогатить твою историю, мой феникс!~ +@65 = ~Отлично. Как я уже сказала, мне все равно, что ты будешь делать, когда я уйду.~ +@66 = ~Но зачем ждать, когда ты вернешься? Почему бы не сыграть саму себя на этой сцене жизни, ведь ни одна актриса не смогла бы по-настоящему изобразить тебя.~ +@67 = ~Но если бы я играла саму себя, это должно было бы произойти до того, как я уйду, откуда вы бы узнали, чем закончится история?~ +@68 = ~Будущее развитие, мой феникс. И все это - во имя поистине эпической истории!~ +@69 = ~Имоен, ты веришь в судьбу?~ [g#tyrs48] +@70 = ~Как в случае: "все уже кем-то... где-то... спланировано" типа того? Ооо, слишком замудрено, я собираюсь сказать "нет".~ +@71 = ~Несмотря на то, что ты знаешь, что являешься частью плана по воскрешению какого-то мертвого бога?~ +@72 = ~*И поэтому* в том числе. Если там, наверху, происходит судьба или какая-то божественная шахматная партия, это означает, что причина моего пребывания здесь исключительно в том, чтобы странная *божья* часть меня могла вернуться к Баалу. Я не хочу в это верить.~ +@73 = ~Я - это я. Моя причина быть здесь - делать то, что *я* хочу. И быть убитой, чтобы вернуть мертвого бога, - это *не* то, чего я хочу, понимаешь?~ +@74 = ~Я думаю, в этом есть какой то смысл... правда, странный...~ +@75 = ~Я часто такое слышу.~ +@76 = ~Продолжай.~ +@77 = ~Нет.~ [g#tyrs49] +@78 = ~Пожалуйста?~ +@79 = ~Это неловко!~ +@80 = ~Я сказала тебе.~ +@81 = ~Я не просила тебя слушать!~ +@82 = ~Хорошо, пусть будет так...~ +@83 = ~Хорошо.~ +@84 = ~Джейден. Его звали Джейден.~ +@85 = ~И он был твоим первым?~ +@86 = ~Я так думаю.~ +@87 = ~Ты *так думаешь*?~ +@88 = ~Я была очень молода, ясно?~ +@89 = ~Да ладно, не имеет значения, насколько ты был молода. Все помнят свою первую мягкую игрушку!~ +@90 = ~В любом случае, теперь мое любопытство удовлетворено. Мы можем продолжить.~ +@91 = ~Джахейра, я хотела спросить, не могла бы ты мне кое с чем помочь.~ [g#tyrs50] +@92 = ~Конечно, Тайрис. Чем я могу быть полезна?~ +@93 = ~У меня весь день, была мерзкая сыпь на плече, и она сбивает меня с ног. Мне было интересно, не могла бы ты взглянуть и предложить, что с этим делать. ~ +@94 = ~Есть множество вещей, которые могут вызвать сыпь, но, конечно, я могу взглянуть. ~ +@95 = ~Хммм...~ +@96 = ~Смотри - здесь есть крошечное повреждение кожы. Я думаю, скорее всего, это укус какого-то насекомого. Если ты сможешь подождать до следующего привала, я смогу нанести мазь, которая должна ее снять. ~ +@97 = ~Я была бы очень тебе признательна. Спасибо, Джахейра.~ +@98 = ~Приятно, время от времени, находиться в окружении деревьев.~ [g#tyrs51] +@99 = ~Я бы никогда не подумал, что ты из тех, кто ценит великолепие природы, Тайрис.~ +@100 = ~Обычно я не такая. Периодически, когда я окружена деревьями, пением птиц - мне кажется, что я вернулась домой.~ +@101 = ~Означает ли это, что твоя деревня была расположена рядом с лесом?~ +@102 = ~Это больше походило на джунгли, и это было в нескольких милях от моей деревни, но ощущения те же. Тот же запах в воздухе. Если бы не знала, что мой дом так далеко, могла бы почти поверить, что я там... почти.~ +@103 = ~Наслаждайся моментом, дитя. Но не позволяй себе слишком часто ностальгировать. Будь то лес или джунгли, опасность находится всего в одном неверном шаге от вас.~ +@104 = ~Ян, пожалуйста, прости мою глупость, в этом вопросе, но ты же гном, верно?~ [g#tyrs52] +@105 = ~Это верно. Ян Янсен, гном-иллюзионист и выдающийся изобретатель!~ +@106 = ~Интересно. Гномы моего мира так сильно отличаются от вашего. Очень маленькие и хитрые.~ +@107 = ~Вы намекаете, что я не слишком хитрый, мисс Флэйр?~ +@108 = ~Нет, но я не чувствую, что должна защищать свои вещи от твоих клептомановых рук, пока я сплю.~ +@109 = ~Если у тебя в пакете нет одного-двух бисквитов или сырников.~ +@110 = ~Мне больше нечего сказать...~ +@111 = ~У тебя есть братья или сестры, Тайрис?~ +@112 = ~Насколько мне известно, нет. Я была единственным ребенком в семье, хотя вполне возможно, что у моего отца был ребенок от кого-то... до моей матери. В молодости он действительно много путешествовал. А ты сам?~ [g#tyrs53] +@113 = ~О, у меня их много. На самом деле, я думал о своей сестре Илане, у которой были амбиции стать такой же скудно одетой воительницой, как ты. ~ +@114 = ~Я думаю, что ее амбиции простирались дальше, чем выбор платья.~ +@115 = ~О нет, все дело было в охоте на орков, в как можно меньшем количестве одежды. Помню времена, когда она бегала по канализации - вообще без одежды.~ +@116 = ~Эммм х-хорошо. Я только что вспомнила, кажется ... зовёт меня..., поговорить о... лошади.~ +@117 = ~Сэр Келдорн, я никогда не встречала никого столь самоотверженного, как вы.~ [g#tyrs54] +@118 = ~Это прекрасный комплимент, Тайрис. Могу я спросить, что заставило тебя сказать это?~ +@119 = ~Это баланс, который я вижу в вас. Я знала людей, которые посвятили себя одному или нескольким богам, но они вели уединенный образ жизни.~ +@120 = ~В этом мире много людей, которые делают то же самое.~ +@121 = ~Но вы нашли время, чтобы завести семью - отличный поступок, требующий настоящей самоотдачи. Как вы умудрились посвятить свою жизнь выполнению стольких жизненных задач, я никогда не узнаю.~ +@122 = ~Я не совсем уверен в этом. Слишком часто я чувствовал, что разрываюсь надвое, и мне приходилось выбирать между моей преданностью Ордену и моей приверженностью семье. Это нелегкая жизнь.~ +@123 = ~И все же, я вижу немного сожаления в ваших глазах.~ +@124 = ~О, оно есть, Тайрис. Оно есть. Но я чувствую, что хорошего - намного больше, чем плохого.~ +@125 = ~Я надеюсь, ты не примешь это за оскорбление, Тайрис, но меня удивляет, насколько хорошо ты разговариваешь.~ +@126 = ~Потому что, я амазонка в кожаном доспехе? Ты не первый, кто это говорит. Есть стереотипы, от которых я, кажется, не смогу избавиться. Многие люди предполагают, что мужчины и женщины моего племени, проводят свои дни, раскачиваясь на деревьях, убивая кабанов, ворча друг на друга.~ [g#tyrs55] +@127 = ~Это не значит, что я не знаю, как лазать по деревьям или охотиться на кабанов, но дело в том, что многие люди не замечают, что если мы можем делать такие вещи, это не делает нас менее умными.~ +@128 = ~Согласен. По моему опыту, почти все стереотипы совершенно неоправданны, а многие из них чрезвычайно жестоки.~ +@129 = ~Например, предположу, что из-за того, что ты седеешь, то не способен контролировать себя?~ +@130 = ~Да. Многие допустили эту ошибку, а некоторые - не дожили до того момента, когда она повторится.~ +@131 = ~Я в этом не сомневаюсь.~ +@132 = ~Хочу сказать, девчушка, ты пример того, какой должна быть женщина-воительница!~ +@133 = ~Спасибо... я полагаю. Просто пытаюсь помочь, как умею.~ [g#tyrs56] +@134 = ~Оу, я говорю не о том, как ты сражаешься, а имел в виду тот кусок кожи, который ты называешь одеждой!~ +@135 = ~Аргх. Что я сделала такого, чтобы потерять Гилиуса и получить вместо него - тебя? По крайней мере, он был дварфом, который мог похвалить девушку за то, что она убивает, а не сколько *кожи* она показывает ... ~ +@136 = ~Не важно, что говорил тебе мой сородич, потому что с такой высоты он ни за что не пялился на эти...~ +@137 = ~Хватит! Дыхание Горгоны, я думаю, ты мне нравишься больше, когда находишься на расстоянии.~ +@138 = ~Корган, временами мне кажется, что ты получаешь слишком много удовольствия от убийства людей.~ [g#tyrs57] +@139 = ~Временами? Девчушка, я всегда наслаждаюсь хорошей дракой! Кровь, золото, и так всю дорогу.~ +@140 = ~Так ты путешествуешь с нами только потому, что тебе дают шанс раскроить пару черепов? Это плохая причина для драки.~ +@141 = ~О, "маленькая мисс месть" пытается быть такой большой и могущественной! Твоя причина, по которой ты здесь, ничуть не лучше моей... это другой вид эгоизма.~ +@142 = ~Я делаю это для своих родителей, а не для себя.~ +@143 = ~Продолжай говорить себе это, девчушка. Продолжай говорить себе это.~ +@144 = ~Должна сказать, я восхищаюсь тем, что ты делаешь.~ [g#tyrs58] +@145 = ~Я улавливаю снисходительный тон в твоём комментарии, Тайрис?~ +@146 = ~Вовсе нет. Мне прияно видеть, что кто-то освободился от того, чего от него не ожидают. Я знаю многих дварфов, которые стали кузнецами, потому что это то, чего от них ожидают, но мало тех, кто стал поэтом, например... ~ +@147 = ~Ты сравниваешь мое стремление стать паладином, с идеей, быть амбициозным дварфским поэтом?~ +@148 = ~Ладно, возможно, это был плохой пример, но ты понимаешь, что я имею в виду. Слишком много людей попадают в стереотипы своих рас или сообществ, поэтому неплохо иногда устроить небольшой бунт ради того, во что ты веришь.~ +@149 = ~Сказала амазонка и дева-воительница.~ +@150 = ~Прикоснись.~ +@151 = ~У него отличное чувство юмора. Я думаю, он бы тебе понравился.~ [g#tyrs59] +@152 = ~Может быть и так. Однако я не уверена, что попытка наладить отношения между мной и твоим другом в другом мире действительно лучший способ помочь мне забыть моего любимого Патрика.~ +@153 = ~Ну что ж. Попробовать стоило.~ +@154 = ~Бу очень смущен, когда смотрит на тебя, Тайрис.~ +@155 = ~О? И почему это?~ [g#tyrs60] +@156 = ~Он думает, что ты, Минск и Динахейр - в одном лице. Он видел, как ты творишь заклинания, подобно Динахейр, но также, пинаешь задницы во имя добра, как Минск! Он очень смущен...~ +@157 = ~Он не единственный, кто смущён... Итак, эта Динахейр, о которой ты говоришь, была таким же магом, как я? Была ли она твоей подругой, или... кем-то больше?~ +@158 = ~Гораздо больше. Динахейр была ведьмой Минска. Она защищала Минска, а Минск защищал ее. И мы оба защищали Бу, потому что он слишком мал, чтобы кого-то защитить. Но потом...~ +@159 = ~Потом Иреникус убил ее.~ +@160 = ~Да, и поэтому Минск, Бу и хотим выследить его. Он злой человек, которого нужно остановить.~ +@161 = ~Мне постоянно об этом говорят. Я сожалею о твоей потере, Минск.~ +@162 = ~Минск и Бу тут подумали. Мы думаем, что Тайрис следует надеть доспех побольше. Или поменьше.~ +@163 = ~Прошу прощения?~ [g#tyrs61] +@164 = ~Мы оба - Минск и Динахейр. Боец и ведьма. Нам нужен доспех побольше, чтобы быть Минском, либо волшебная мантия, чтобы быть Динахейр.~ +@165 = ~Ну, я не могу носить доспех побольше, иначе не смогу использовать заклинания. А так же, думаю, я что в нём более свободно двигаюсь. И мне не удобно сражаться, одетая как *осадная башня*, или как девченка в беде. Думаю, я буду придерживаться того, что у меня есть.~ +@166 = ~Как скажешь. Бу все еще считает, что когда-нибудь, тебе стоит надеть платье.~ +@167 = ~О...Хорошо.~ +@168 = ~Итак, Налия, как тебе путешествие? Как это соотносится с твоей избалованной жизнью в замке твоего отца?~ [g#tyrs62] +@169 = ~Меня не баловали! По общему мнению, моя жизнь - дома, была совсем другой. Так что, думаю, ты не совсем знаешь, какой она была, до того, как мы встретились.~ +@170 = ~Приношу свои извинения. Я просто говорю, что ты можешь не привыкнуть к такой жизни.~ +@171 = ~Согласна, это сильные изменения, но я рада, что они случились.~ +@172 = ~Не уверена, что могу сказать то же самое. Я чувствую, что сейчас делаю гораздо больше хорошего, но я бы не хотела, чтобы убийство моих родителей толкнуло меня на этот путь. ~ +@173 = ~В этом - мы обе согласны. Тебе нужно, как-нибудь, рассказать мне о них.~ +@174 = ~Значит, они встретились случайно?~ +@175 = ~Точно. На самом деле, когда они встретились в первый раз, моя мать чуть не убила моего отца.~ [g#tyrs63] +@176 = ~Ты серьезно? Что случилось?~ +@177 = ~Соседнюю деревню беспокоил великан. Я не уверена в деталях. Я думаю, он убивал скот или что-то в этом роде.~ +@178 = ~В любом случае, они попросили наше племя послать воина, чтобы убить его, и поэтому мой отец взялся за эту задачу. Однако, не желая уступать ни одному мужчине, моя мать тоже отправилась за чудищем.~ +@179 = ~Кому из них это удалось?~ +@180 = ~На самом деле, ни кому. Моя мать пыталась заманить его в ловушку, когда мой отец выскочил из кустов с копьем в руке. Глупое существо было застигнуто врасплох и свалилось навзничь с ближайшей скалы.~ +@181 = ~Мой отец сказал, что причиной его смерти стала засада, в то время как моя мать утверждала, что это был ее план с самого начала - сражаться с великаном на краю утеса. ~ +@182 = ~И вот тогда то началась драка?~ +@183 = ~Да. Ни один из них не отступал. И вот горячий спор перерос во что-то немного более серьёзное, затем стало чем-то совершенно другим, опять же жестоким... по крайней мере, мне так неоднократно говорила моя мать. ~ +@184 = ~Это целая история, Тайрис. Я думаю, что история моих родителей бледнеет в сравнении с этой. Ты, наверное, подумала бы, что это скучно.~ +@185 = ~Не говори глупостей, Налия. Не каждая история нуждается в активных действиях, чтобы быть интересной.~ +@186 = ~Тогда ладно. Моего отца пригласили на ужин к лорду и леди Партоу...~ +@187 = ~Валигар, надеюсь, ты простишь мне... мою храбрость. Не могла не заметить, что твой клинок выглядит несколько более тупым, чем, возможно, должен быть. Ты не хочешь одолжить мой камень для заточки?~ [g#tyrs64] +@188 = ~В этом нет необходимости. Мой клинок в прекрасном состоянии, спасибо.~ +@189 = ~При всем уважении, Валигар, я не согласна. Если ты продолжишь использовать его в нынешнем состоянии, то, скорее всего, повредишь... я бы не пожелала такой участи - твоему прекрасному клинку.~ +@190 = ~*С уважением*, Тайрис, ты заклинатель, а не воин. Оставь такие вопросы тем, кто в них разбирается.~ +@191 = ~Да будет тебе известно, что каждый член моего племени - с рождения, обучался обращению с клинком и уходу за ним. Не делай из меня любителя, только потому, что мое основное оружие - это то, чего ты необдуманно боишься.~ +@192 = ~Вижу, что это не помогает. Если ты передумаешь, мой точильный камень в твоем распоряжении.~ +@193 = ~Я думал о том, что ты сказала раньше, о тренировках в бою... с детства. Если это правда, почему ты решила изучать магию, а не вести образ жизни, который ценит твое племя?~ +@194 = ~Все в моем племени учаться - охотиться и защищаться... но для создания общества нужны не просто солдаты.~ [g#tyrs65] +@195 = ~Жизнь - полная магии, всегда привлекала больше, чем... полная кровопролития. И все же, каким-то образом, у меня получилось и то, и другое.~ +@196 = ~Жизнь - полная кровопролития, всегда неизбежна... чем решение, познать тайны магии. Это опасный сила, которой ты пытаешься овладеть.~ +@197 = ~Я никогда в этом не сомневалась, но я владею магией, а не наоборот.~ +@198 = ~Многие делали подобные заявления, и доказано, что они были ошибочны.~ +@199 = ~Викония, я должна спросить, что такого есть в дроу, из-за чего их так ненавидят?~ [g#tyrs66] +@200 = ~Не говори мне, что ты такая наивная. Этот мир ничем не отличается от вашего собственного. Наземники ненавидят дроу, потому что они боятся нас.~ +@201 = ~Но почему их боятся? Многих рас в моем мире боятся, но по разным причинам. Зверолюди - опасные охотники. Гиганты глубоко территориальны. Драконы просто капризны. Что такого в дроу?~ +@202 = ~Дроу используются в качестве - сказок на ночь, чтобы напугать детей риввил, или рассказов у костра между товарищами. Истории, повествующие о пленении и пытках или о кровожадных конфликтах, вызванных амбициями дроу и именем Ллос.~ +@203 = ~Так это из-за страшных историй? Поскольку так мало, кто видел таких, как ты, и выжил, передаваемые истории быстро преувеличивают и превращают во что-то действительно ужасное. Получается боязнь дроу - это страх перед какой-то ужасной неизвестностью.~ +@204 = ~Возможно. Но я уверяю тебя, что такие истории не обязательно должны быть преувеличены, чтобы вселить страх в сердца взрослых мужчин.~ +@205 = ~Скажи мне, амазонка, до того, как тебя привели в этот мир, ты выслеживала человека, ответственного за смерть твоих родителей, не так ли?~ +@206 = ~Верно. Его зовут Смертоносец, и он жестоко убил моих родителей. И если мои друзья еще не сделали этого, я убью его.~ [g#tyrs67] +@207 = ~Ты имеешь в виду, если этот человек еще не убил их, пока ты тут. Мой вопрос таков: ты видела этого человека, этого "Смертоносца"?~ +@208 = ~Я не видела его лица, если ты это имеешь в виду. Он прячет его за маской.~ +@209 = ~Ах, так ты демонизировала этого человека. Превратила его в бездушного монстра, которого ты можешь без колебаний убить.~ +@210 = ~Но... если ты снимешь с него маску? И увидишь, что он просто испуганный человек, ничем не отличающийся от любого другого? Ты все еще смогла бы убить его?~ +@211 = ~...~ +@212 = ~Да. Да, я бы все равно убила его за то, что он сделал.~ +@213 = ~Интересно. Мне придется не спускать с тебя глаз, моя дорогая вельг'ларн.~ +@214 = ~Ах, Тайрис, ты само воплощение мазтиканских амазонок из детских историй.~ +@215 = ~Я действительно надеюсь, что ты имеешь в виду детскую историю, а не рассказанную слащавыми подростками. Я сыта по горло тем, что люди считают меня какой-то наглой девицей только потому, что моя внешность соответствует какому-то нелепому стереотипу.~ [g#tyrs68] +@216 = ~Мне бы и в голову не пришло, предполагать о тебе такое, дорогая Тайрис.~ +@217 = ~Я рада это слышать.~ +@218 = ~Йошимо, последние несколько дней я заметила, что ты часто нюхаешь из своего мешочка на поясе. Во имя Юрии, что у тебя там?~ [g#tyrs69] +@219 = ~Ах, у тебя проницательные глаза, моя дорогая. Это всего лишь растительное средство, помогающее мне бороться с простудой, которая, как я чувствую, назревает во мне. Никому из нас не принесло бы пользы, если бы я чихнул, пытаясь обезвредить ловушку.~ +@220 = ~Верно. Но было бы еще хуже, если бы ты попытался обезвредить её, находясь недалеко от ледяного гиганта. Все в меру, Йошимо.~ +@221 = ~Справедливое замечание, моя дорогая. Я постараюсь ограничить прием лекарств. ~ diff --git a/tyrisflare/languages/russian/BODHIABDUCTION.TRA b/tyrisflare/languages/russian/BODHIABDUCTION.TRA new file mode 100644 index 0000000..a23fb63 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/BODHIABDUCTION.TRA @@ -0,0 +1,46 @@ +@0 = ~Ты следуешь с надеждой, вернуть что-то дорогое для тебя. Скажем так, что чем дольше ты будешь продолжать в том же духе, тем больше ты потеряешь.~ +@1 = ~Рассмотрим молодую Тайрис. Ужасно, если бы что-то подобное случилось с одним из вас?~ +@2 = ~Я не потеряю тебя , даже из за такой нежити, как ты!~ +@3 = ~Но мне интересно, боится ли он твоей потери? Обрати внимание . Если последуешь за мной дальше, то ты потеряешь больше, чем можете себе представить! Начинаем прямо сейчас!~ +@4 = ~Финальная битва с Бодхи + +Бодхи появилась в засаде незадолго до того, как я добрался до ее убежища, предупредив меня, что она знала о моем преследовании и украла у меня человека, который дороже всего моему сердцу: Тайрис. Прежде чем она исчезла и выпустила на меня еще больше своих мертвых созданий, Бодхи предупредила меня, что если я продолжу, то потеряю даже больше, чем я думал. Я не могу отказаться от Ринн Ланторн... но теперь на кону также жизнь и бессмертная душа того, кого я люблю!~ +@5 = ~Но... нет, я уже многое подготовила к этой встрече, . Я действительно предупреждала вас, что вы понесете большие потери, если продолжите преследование. Я не лгала.~ +@6 = ~Ты уже забрала слишком много! Ты вернешь обоих - душу Имоен... и Тайрис!~ +@7 = ~И ты сделала это. Верни Тайрис, и, возможно, я буду милосерден.~ +@8 = ~Я бы охотился на тебя, за твоё похищение Тайрис даже в одиночку. Она очень важна для меня.~ +@9 = ~Ты слишком доверяешь чувствам. Похищение Тайрис тебя не спасет.~ +@10 = ~Она потеряна для тебя, . Тайрис была весьма восприимчива к моей дисциплине. Я сомневаюсь, что ваша болтовня могла вдохновить её на верность, которую она приняла от меня, укусом и взглядом.~ +@11 = ~Финальная битва с Бодхи + +Бодхи превратила Тайрис в вампира! Или... или кого-то похожего. Возможно, этот процесс не был завершен за то короткое время, что Бодхи была у нее. Надеюсь, что-то можно сделать, иначе я потеряю ее. Возможно, эльфийский военный мудрец мог бы знать какой-нибудь способ восстановления... или Эльхан... ~ +@12 = ~Интересная уловка, хотя я уверен, что ее судьба все равно послужит примером, хочешь ты ее возвращения или нет.~ +@13 = ~Все, что вы пожелаете, госпожа.~ +@14 = ~Разве ты не видишь, ? Она не полностью обращена, и она предала тебя. Приготовься умереть от руки своего возлюбленного!~ +@15 = ~Эльхан! Из-за тебя у меня здесь тело Тайрис, не до конца обращённую в вампира! Рассказывай что делать, сейчас же!~ +@16 = ~Друг страдает вампиризмом. В одной старой книге говорилось, что последователи Огмы могут что-то знать об этом.~ +@17 = ~Я ищу информацию о томе, в котором подробно описывается лечение вампиризма.~ +@18 = ~Ты пришел в поисках мудрости того, Кому всё Известно? Бог мудрости всегда на готове.~ +@19 = ~Нет, спасибо, в данный момент я не нуждаюсь в помощи.~ +@20 = ~Я потерял любимого человека в битве с вампиром Бодхи. Я ищу средство вылечить её.~ +@21 = ~Любимый человек был похищен вампиром. Чего я могу ожидать, когда найду их?~ +@22 = ~Кто-то, о ком я забочусь, пал жертвой вампира. Есть ли какой-нибудь способ спасти их? ~ +@23 = ~Я не могу в это поверить...~ [g3mute] +@24 = ~, я не могла это остановить. Я пыталась. Я кричала, чтобы остановить себя, но я не могла...~ +@25 = ~Все в порядке, Тайрис. Я знаю, что это была не ты. Хорошо, что ты вернулась целой и невредимой.~ +@26 = ~Финальная битва с Бодхи + +Хотя я некоторое время боялся, что последней местью Бодхи мне - будет забрать Тайрис навсегда, похоже, что информация в книге знаний была правильной... Идол Амаунатора не только вернул Тайрис к жизни, но и снял с нее вампирское проклятие.~ +@27 = ~Если это поможет, Бодхи еще более мертва, чем была раньше.~ +@28 = ~Давайте не допустим, чтобы это повторилось, хорошо?~ +@29 = ~Спасибо тебе, , за все. А теперь, может быть, нам убраться из этого места?~ +@30 = ~По-моему, это хорошая идея.~ +@31 = ~На самом деле, у меня сейчас нет места для тебя в группе.~ +@32 = ~Очень признательна, дорогой. Я больше никогда, никогда не хочу проходить через что-то подобное. А теперь, может быть, нам убраться из этого места?~ +@33 = ~Я постараюсь изо всех сил быть лучше. И я больше никогда, никогда не хочу проходить через что-то подобное. А теперь, может быть, нам убраться из этого места?~ +@34 = ~Я люблю тебя, . Я надеюсь, ты это знаешь.~ +@35 = ~Ты серьезно?! После всего, через что мы прошли, и всего, что ты сделал, чтобы вернуть меня, ты просто собираешься выгнать меня?~ +@36 = ~Шучу!~ +@37 = ~Мне жаль, Тайрис.~ +@38 = ~Ты злой, порочный человек, . Считай, что тебе повезло, что я так сильно тебя люблю.~ +@39 = ~Тогда, я думаю, это прощание. Кто знает, встретимся ли мы снова...~ diff --git a/tyrisflare/languages/russian/EE.TRA b/tyrisflare/languages/russian/EE.TRA new file mode 100644 index 0000000..16c1c10 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/EE.TRA @@ -0,0 +1,49 @@ +// Переопределенные строки в расширенной версии +@41 = ~Доспех Тайрис Флейр +Этот прочный кожаный доспех была создан для Тайрис, чтобы обеспечить защиту, но не лишать ее способности творить заклинания. Недавно он был подлатан кузнецом Кромвелем, который внес некоторые собственные улучшения. + +ПАРАМЕТРЫ: + +Свойства экипировки: +– Не запрещает колдовать +– Увеличивает скорость чтения заклинаний на 1 +– Огнестойкость: +50% + +Класс защиты: 5 (3 против рубящего, 4 против колющего и дробящего) +Требования: +6 Силы + +Вес: 15 +~ +@43 = ~ Тайрис была захвачена Бодхи и заражена вампиризмом, что вынудило вас убить ее. Возможно, есть какой-то способ оживить ее, хотя вы и не знаете, что это будет. + +ПАРАМЕТРЫ: + +Вес: 135 +~ +@45 = ~ Подарок от Тайрис, чтобы ты помнил о ней, если вы когда-нибудь расстанетесь. + +ПАРАМЕТРЫ: + +Вес: 1 +~ +// 46 и 48 только что сделаны для "Фаэруна" +@46 = ~С разрушением Трона Баала и окончанием приключения, Тайрис смогла сконцентрировать свои усилия на поиске способа вернуться домой: задача, в которой был более чем готов помочь ей. В течение многих лет она путешествовала по Фаэруну, разыскивая как магов, так и странников, но в каждом случае это было безрезультатно. Затем однажды, без особой причины, она вернулась в холмы Умар только для того, чтобы найти объявление о розыске с ее именем и описанием. Заинтригованная, Тайрис отследила источник плаката до ближайшей таверны, гостями которой были знакомый гном и варвар, несущие рунический камень телепортации и Золотой топор. Воссоединившись со своими старыми товарищами через пять с половиной лет, и Тайрис Флэйр расстались, и она, наконец, вернулась домой.~ +@48 = ~С разрушением Трона Баала и вознесением , Тайрис смогла сконцентрировать свои усилия на поиске способа вернуться домой. В течение многих лет она путешествовала по Фаэруну, разыскивая как магов, так и странников, но в каждом случае это было безрезультатно. Затем однажды, без особой причины, она вернулась в холмы Умар только для того, чтобы найти объявление о розыске с ее именем и описанием. Заинтригованная, Тайрис отследила источник плаката до ближайшей таверны, гостями которой были знакомый гном и варвар, несущие рунический камень телепортации и Золотой топор. Воссоединившись со своими старыми товарищами спустя пять с половиной лет, Тайрис Флэйр наконец вернулась домой.~ + +@58 = ~Доспех Тайрис Флейр +Этот прочный кожаный доспех была создан для Тайрис, чтобы обеспечить защиту, но не лишать ее способности творить заклинания. + +ПАРАМЕТРЫ: + +Свойства экипировки: +– Не запрещает колдовать +– Увеличивает скорость чтения заклинаний на 1 + +Класс защиты: 6 (4 против рубящего, 5 против колющего и дробящего) +Требует: +6 Силы + +Вес: 15 +~ +@66 = ~Что за...~ \ No newline at end of file diff --git a/tyrisflare/languages/russian/EXPFLIRTS.TRA b/tyrisflare/languages/russian/EXPFLIRTS.TRA new file mode 100644 index 0000000..be84187 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/EXPFLIRTS.TRA @@ -0,0 +1,117 @@ +@0 = ~(Тайрис подходит с озорной улыбкой на губах. Именно такие моменты, заставляют тебя забыть об ужасах, которые ты недавно пережил.) ~ [g3mute] +@1 = ~(Она нежно гладит тебя по щеке, прежде чем нежно поцеловать в губы.) Я люблю тебя, . Никогда не забывай этого.~ +@2 = ~(Она вопросительно наклоняет голову, оглядывая твое тело сверху до низу. Наконец ваши глаза встречаются, и она соблазнительно облизывает губы, прежде чем вернуться на свое место в группе.) ~ +@3 = ~(Она берет твою руку в свою и крепко сжимает ее.) Давай, любимый, нам предстоит работа.~ +@4 = ~Упс! Глупая я...~ +@5 = ~(Ты не уверен, действительно ли Тайрис что-то уронила, но вид, который тебе открывается, когда она наклоняется, чтобы поднять таинственно упавший предмет - впечатляет, поскольку ее броня даже не даёт разыграться воображению.) ~ +@6 = ~(Когда Тайрис выпрямляется, ее глаза встречаются с твоими, и она соблазнительно улыбается.) Нравится то, что ты увидел, любимый? Знаешь, тебе нужно только спросить...~ +@7 = ~(Она подходит к тебе и шепчет на ухо.) Как насчет того, чтобы найти какую-нибудь таверну, сильно напиться и заняться этим... как кролики? Просто предложение...~ +@8 = ~(Она подходит к тебе и шепчет на ухо.) Как насчет того, чтобы найти ручей или озеро, где никого не будет поблизости... Не знаю, как ты, а я чувствую себя *очень* грязной... ~ +@9 = ~(Она на мгновение улыбается, прежде чем бросить взгляд на твое израненное тело.) Дорогой, мне действительно нужно тебя подлатать. Боюсь, что если я поцелую тебя, ты можешь упасть замертво!~ +@10 = ~(После удивительного и трудного путешествия - Ты и Тайрис - признались друг другу в любви. Почувствовав твоё намерение, она улыбается при твоём приближении.) Да, любимый?~ [g3mute] +@11 = ~(Поцеловать Тайрис в щеку.)~ +@12 = ~(Поцеловать Тайрис в губы.)~ +@13 = ~(Поиграй с волосами Тайрис.)~ +@14 = ~(Прижать Тайрис к себе.)~ +@15 = ~(Обнять Тайрис.)~ +@16 = ~(Пощекотать ее обнаженный живот.)~ +@17 = ~(Искупаться с Тайрис.)~ +@18 = ~Я люблю тебя, Тайрис.~ +@19 = ~Я готов, Тайрис. Я хочу быть с тобой сегодня вечером.~ +@20 = ~Я надеюсь, ты не планируешь сегодня спать, любимая...~ +@21 = ~(Оставь Тайрис в покое.)~ +@22 = ~(Ты наклоняешься к Тайрис и нежно целуешь ее в щеку, соприкасаясь лишь на самое короткое мгновение. Отстраняясь, ты глубоко вдыхаешь, наполняя свои ноздри пьянящим ароматом ее кожи.)~ +@23 = ~(Когда ты осторожно целуешь Тайрис в щеку, она начинает улыбаться.) Знаешь, не так давно я бы посмеялась над тобой за это, но сейчас?... Теперь все идеально.~ +@24 = ~(Ты нежно прижимаешься губами к щеке Тайрис, а затем отстраняешься. Сразу же ты чувствуешь руку Тайрис на своей щеке, притягивающую тебя обратно, в более интимные объятия.) ~ +@25 = ~(Когда она отстраняется, Тайрис смотрит глубоко в твои глаза и усмехается.) Что я могу сказать? Я просто ничего не могла с собой поделать...~ +@26 = ~(Очевидно, Ты застаешь Тайрис врасплох, поскольку она слегка подпрыгивает, в результате чего твой поцелуй попадает не на ее щеку, а чуть ниже глаза. Ты чувствуешь странный привкус на своих губах и понимаешь, что это ее боевая раскраска.) ~ +@27 = ~(Поворачиваясь к тебе, Тайрис начинает хихикать.) Прости, дорогой, но я только что нанесла её. Боюсь, у тебя будет белое пятно на губе, в течение нескольких дней. ~ +@28 = ~(В качестве извинения - она целует тебя в щеку, с гораздо большей целеустремленностью, чем твоя собственная попытка). Но так тебе и надо, за то, что ты так подкрался ко мне...~ +@29 = ~(Осторожно держа ее голову в своих руках, ты оставляешь серию нежных поцелуев на губах Тайрис, прежде чем, сделать последний поцелуй на ее лбу.) ~ +@30 = ~(Глядя на тебя снизу вверх, Тайрис тянется к твоей руке и нежно сжимает ее.) Я люблю тебя, . Никогда не забывай об этом.~ +@31 = ~(То, что начинается, как соприкосновение губами, внезапно становится гораздо более страстным... Тайрис хватает тебя за затылок и засовывает свой язык тебе в рот, как будто отчаянно что-то ищет.)~ +@32 = ~(Примерно через минуту она отстраняется, оставляя последний нежный поцелуй на твоих губах, прежде чем соблазнительно улыбнуться.) Прости, милый, интересно, что это на меня нашло...~ +@33 = ~(Заворачивая одну руку ей за спину, ты заключаешь Тайрис в страстные объятия. Ваш одинокий поцелуй вскоре растворяется в животной похоти, когда ваши руки ощупывают тела друг друга.)~ +@34 = ~(Возможно, чувствуя, как твое тело поддается первобытным позывам, Тайрис отстраняется, лихорадочно дыша.) ... боже... ты понятия не имеешь, как сильно я хочу тебя, прямо сейчас...~ +@35 = ~(Притягивая Тайрис к себе, грубо целуешь ее в губы. Ты позволяешь своим рукам блуждать вниз по ее спине, пока не достигаешь ягодиц, которые крепко сжимаешь.)~ +@36 = ~(Ты слегка отстраняешься и смотришь в глаза своей возлюбленной, все еще чувствуя ее слюну на своих губах, согретую ее горячим, прерывистым дыханием.)~ +@37 = ~(Внезапно Тайрис бросается вперед, и, к твоему удивлению, чувствуешь острую вспышку боли, когда ее зубы впиваются в твою нижнюю губу. Затем тепло ее губ возвращается к твоим, ее язык все глубже проникает в твой рот, и ее вкус смешивается с потоком крови из твоей губы.)~ +@38 = ~(Но момент быстро проходит. Твоя кровь остывает. Чувства боли и удовольствия утихают, и вы двое стоите там, обняв друг друга, и ни один из вас не хочет, чтобы этот момент закончился.)~ +@39 = ~(Ты нежно проводишь рукой по волосам Тайрис, улыбаясь своей возлюбленной. Когда она мило улыбается в ответ, ты размышляешь о том, какой путь прошли ваши отношения. Не так давно, она бы оттолкнула тебя или сделала кокетливый комментарий, за которым не скрывается никаких чувств. Но сейчас женщина, которую ты любишь, разделяет этот момент с тобой. Ты надеешься, что первый из многих.)~ +@40 = ~(Ты подходишь к своей возлюбленной и осторожно убираешь волосы с ее шеи, поймав момент, чтобы почувствовать, как мягкие пряди касаются ваших пальцев. Не в силах устоять перед искушением, ты покрываешь ее шею нежнейшими поцелуями.)~ +@41 = ~(Когда ты на мгновение останавливаешься, нежно целуя ее кожу, ты чувствуешь, как ее рука тянется вверх и нежно гладит тебя по голове, а затем ощущаешь теплое дыхание у своего уха.) Я так рада, что нашла тебя, .~ +@42 = ~(Когда ты тянешься к ее волосам, Тайрис мило улыбается.) Дорогой, я польщена, но разве у нас нет, сейчас, более важных дел?~ +@43 = ~(Ты протягиваешь руку и нежно гладишь лицо Тайрис, позволяя своим пальцам скользить по ее огненным волосам. Сначала, тебе кажется, что она раздражена... но покраснение ее щек, вскоре наводит на мысль, что это просто игра.)~ +@44 = ~(На мгновение ваши глаза встречаются, и вы смотрите друг на друга, ни один из вас не хочет нарушать тишину. В поиске спасения от этой тишины, Тайрис тянется к твоей щеке и дарит краткий, но приятный поцелуй в губы.)~ +@45 = ~(Медленно подходя к Тайрис сзади, ты изо всех сил стараешься приглушить свои шаги. К сожалению, тебя выдают несколько монет, выпавших из твоего кармана.) ~ +@46 = ~(Не сбавляя темпа, Тайрис поворачивает к тебе голову и посылает воздушный поцелуй.) В следующий раз повезет больше, милый...~ +@47 = ~(Тайрис явно слышит твое приближение и делает быстрый шаг вперед, прежде чем обернуться.) Осмелюсь спросить, что собиралась сделать эта вытянутая рука?~ +@48 = ~(Зная риск сжатия ягодиц... ты решаешь "шлепнуть" Тайрис по заднице. Сама атака проходит успешно, в результате получается чрезвычайно приятный звук, однако, когда ты хочешь повернуться и убежать, чувствуешь твердую руку на своем плече, разворачивающую вас.)~ +@49 = ~(Ты едва успеваешь встретиться взглядом с Тайрис, как ее ладонь встречается с твоим лицом. Мгновение ты стоишь ошеломленный, после этого Тайрис начинает хихикать и быстро целует тебя в губы.) В чем дело, любимый? Никогда не слышал о боли и, одновременно, удовольствии? Что ж, тебе определенно есть что с нетерпением ждать, этим вечером...~ +@50 = ~(Неожиданно, Тайрис не реагирует быстро, когда ты крепко сжимаешь одну из ее ягодиц. Опасаясь худшего, ты делаешь осторожный шаг назад, когда она медленно поворачивается.)~ +@51 = ~(Впервые в жизни ты не можешь прочитать выражение лица Тайрис и поэтому понятия не имеешь о ее намерениях, когда она идет к тебе.)~ +@52 = ~(Видя страх в твоих глазах, она лукаво улыбается.) Не волнуйся, милый. Если моему мужчине нужно потискать, то пусть потискает...~ +@53 = ~(Тайрис наклоняется и шепчет тебе на ухо.) ... Но поверь, что я буду делать то же самое.~ +@54 = ~(Когда ты приближаешься, Тайрис печально смотрит на тебя.) Я знаю этот взгляд , и нет ничего, чего бы я хотела бы больше, чем быть рядом с тобой, но есть люди, которые рассчитывают на нас.~ +@55 = ~(Не говоря ни слова, ты берешь Тайрис за руки и затем прижимаешь ее к себе. Почти инстинктивно она кладет голову тебе на плечо, утыкаясь носом в твою шею, пока ты гладишь ее по волосам.)~ +@56 = ~(После чудесного момента вы отстраняетесь друг от друга, с неловкостью осознавая, что впереди вас ждёт еще много задач.)~ +@57 = ~(Положив одну руку ей за голову, а другую на поясницу, ты заключаешь Тайрис в крепкие объятия. Похоже, ей очень приятно. Она прижимается к тебе всем телом, позволяя тебе почувствовать каждый ее изгиб.) ~ +@58 = ~(Неспособный контролировать волны желания, захлестывающие тебя, ты чувствуешь, как твое тело реагирует... Также чувствуя это, Тайрис смотрит на тебя с лукавой улыбкой на лице.) Что ж, дорогой, похоже, на наш вечер появились планы...~ +@59 = ~(Ты прижимаешь Тайрис к себе и утыкаешься носом в ее шею. Не в силах удержаться от соблазна, ты начинаешь нежно целовать ее от плеча до мочки уха, заставляя ее вздыхать от удовольствия.) Ммм... ты можешь делать это в любое время...~ +@60 = ~(Твоя попытка пощекотать Тайрис, кажется, проходит хорошо. Ты делаешь это - как кошка, очень скрытно.)~ +@61 = ~(Когда твоя цель в поле зрения и на расстоянии вытянутой руки, ты решаешь коснуться пальцами ее обнаженной кожи.)~ +@62 = ~(Вот тут-то все и проходит ужасно.)~ +@63 = ~(Вместо того, чтобы твои пальцы соприкоснулись там, где ты намеревался - чуть ниже ее брони, они впились в нее намертво. Намертво, на острых кусочках кости, торчащих сбоку.)~ +@64 = ~(Твой крик, вероятно, слышит большая часть Тетира...)~ +@65 = ~(... как и смех Тайрис.)~ +@66 = ~(Учась на своих предыдущих ошибках, ты нацеливаешь свою атаку ниже, по бокам Тайрис и довольно успешно заставляешь ее прыгать. Она быстро хватает твои руки, сжимая их в качестве наказания, а затем осторожно кладет их обратно на свою обнаженную кожу.)~ +@67 = ~(То, что начиналось как озорная щекотка, вскоре становится чем-то гораздо более чувственным, когда Тайрис проводит твоими руками, по ее животу и вскоре, к нижней части одежды.)~ +@68 = ~(Однако, как только твои пальцы проскальзывают внутрь, твои руки снова хватываются и на этот раз отводятся назад по бокам.) Меня? Подразнить? Никогда...~ +@69 = ~(Застав Тайрис врасплох, ты начинаешь свою безжалостную атаку на ее живот, заставляя ее упасть в приступе смеха.)~ +@70 = ~(Однако, преисполненная решимости не потерпеть поражения без мести, она умудряется повалить тебя на себя.)~ +@71 = ~(Вы двоем лежите, пристально глядя друг другу в глаза, прежде чем Тайрис, наконец, нарушает молчание.) , это замечательно, но у меня судорога...~ +@72 = ~(Решив застать Тайрис врасплох, ты подходишь к ней спереди и наклоняешься, чтобы поцеловать ее в шею. Затем, как только ты слышишь первый хриплый вздох, срывающийся с ее губ, ты её "атакуешь".)~ +@73 = ~(Никогда раньше ты не видел, чтобы Тайрис была такой грациозной, она инстинктивно сворачивается калачиком, пытаясь избежать твоего нападения, и при этом падает навзничь. После минуты молчания она поднимает на тебя глаза.) Это было *так* нечестно!~ +@74 = ~(Восстановив самообладание, Тайрис встает и отряхивается.) Просто подожди, любимый. Я тоже могу быть *дразнилкой*...~ +@75 = ~(Тайрис ходит по бару, и после короткого разговора с барменом, возвращается с хмурым выражением лица.) Извини, любимый, похоже места уже нету.~ +@76 = ~Как насчет того, чтобы снять комнату вместо этого? Не знаю, как ты, но я все еще чувствую себя *очень* грязной...~ +@77 = ~(Служащий проводит вас в небольшую ванную комнату в задней части заведения. Внутри находится небольшая железная ванна, а также набор зелий и лосьонов, предназначенных для облегчения процесса купания.)~ +@78 = ~(Тайрис открывает краны и приступает к сложной задаче: "расстегивание своей брони". Завороженно наблюдая, за раздеванием твоей любимой, тебе удается одновременно снимать свое снаряжение и наслаждаться видом.)~ +@79 = ~(Когда вода наполняется до краев ванны, Тайрис закрывает краны и смотрит на тебя.) Так, наверное, я после тебя, дорогой.~ +@80 = ~(Ты ступаешь в ванну и принимаешь неудобное сидячее положение, надеясь, оставить достаточно места для твоей партнерши. Тайрис расхаживает вокруг ванны, пока не оказывается в дальнем конце, а затем, к твоему удивлению, кладет обе руки на бортик и ползет к вам, балансируя на краях с кошачьей грацией)~ +@81 = ~(Тайрис игриво целует тебя в губы, а затем поворачивается, прежде чем сесть спиной к тебе, в пространстве, между твоими ногами. При ощущении ягодиц, прижатых к тебе, ты чувствуешь, как реагирует твой *дружок*, и ты протягиваешь руку, чтобы нежно погладить её грудь, заставляя мурлыкать от удовольствия.)~ +@82 = ~(К сожалению, слишком быстро раздается стук в дверь, и ты понимаешь, что ваше время истекло, хотя могли бы поклясться, что заплатили больше, чем казалось. Тайрис встает и бросает тебе полотенце.) Не волнуйся, милый. Я думаю, он просто завидует.~ +@83 = ~(Ванная комната небольшого размера, с ванной, более чем достаточной для того, чтобы вместить тебя и Тайрис. К твоему удивлению, ванна уже полная, это наверное, означает, что она наполнена для вас, а не была оставлена так - предыдущими посетителями.)~ +@84 = ~(Вы двое быстро раздеваетесь и скользите в восхитительно теплую воду, которая, к счастью, довольно чистая. Подойдя к краю ванны, Тайрис берет несколько флаконов с жидкостью, один из которых она передает вам.) Я предлагаю - быстро покончить с этим, чтобы у нас было больше времени для... *других занятий*. Да?~ +@85 = ~(Быстро согласившись с предложением Тайрис, ты торопливо моешься, время от времени, прося ее о помощи, наслаждаясь прикосновениями вашей любимой женщины. Неудивительно, что она просит отплатить ей тем же - по этим же причинам, - и вы проводите следующие несколько минут, снимая, накопившееся за день, напряжение...)~ +@86 = ~(После этого Тайрис поворачивается к вам с лукавой улыбкой на лице.) Иди сюда, любимый...~ +@87 = ~(Служащий с сожалением сообщает вам, что в отеле нет свободных отдельных номеров, но в общей комнате еще есть место. Ничуть не смутившись, вы принимаете его предложение, и вас сопровождают в большую комнату в задней части здания с выдолбленным полом, заполненным водой. Тут уже есть несколько других посетителей, которые либо спокойно купаются, либо ведут легкую беседу. Разговоры, которые прекращаются, когда входит Тайрис.)~ +@88 = ~(Вы вдвоем раздеваетесь до нижнего белья, и Тайрис выводит тебя за руку к центру воды, где она начинает демонстративно игнорировать табличку на стене с надписью "ласки запрещены".)~ +@89 = ~(Много придирок, бормотания и требований встретиться с хозяином заведения позже, но вы с Тайрис одни.)~ +@90 = ~(Ныряя под воду, Тайрис поспешно стаскивает с тебя то, что осталось от одежды.) А теперь, дорогой, что нам делать с оставшимся временем?~ +@91 = ~(Тайрис подозрительно смотрит на воду.) Милый, я хотела бы повозиться с тобой под водой, но *она* немного отталкивает меня...~ +@92 = ~(Тайрис вглядывается в воду.) Дорогой, думаю в *ней* живут какие-то существа. Не знаю, как ты, но мысли о том, что в ней кто-то или что-то плавает, не особенно романтичны или сексуальны.~ +@93 = ~(Тайрис снимает сапог и осторожно касается воды вытянутым носком. Судя по череде ругательств, вылетающих из ее рта, ты можешь предположить, что вода не особенно теплая.)~ +@94 = ~(Однако, к вашему удивлению, это не останавливает твою возлюбленную, поскольку она продолжает снимать остальную часть своей *одежды* и заходить в воду.)~ +@95 = ~(Тайрис улыбается тебе и слегка поднимает руки, оставляя ладони все еще под водой. И сразу же видишь свечение из-под поверхности, а от воды начинает подниматься пар.) Так гораздо лучше. Не хочешь присоединиться ко мне, милый?~ +@96 = ~(Ты поспешно раздеваешься и заходишь в воду, которая теперь освежающе теплая - благодаря работе Тайрис. С игривой улыбкой на лице она бросается к тебе и грубо целует в губы.)~ +@97 = ~(Ты обнимаешь свою возлюбленную и прижимаешь ее к себе. Влажный материал нижнего белья, создает мельчайший барьер, между твоей кожей и ее упругой грудью.)~ +@98 = ~(Слишком скоро вода начинает остывать, и вы оба обмениваетесь взглядами, осознав необходимость продолжать, то, что вы начали.)~ +@99 = ~(Когда вода возвращается к своей прежней температуре, вы возвращаетесь на сушу, держась за руки, стремясь разбить лагерь и закончить то, на чем вы остановились.)~ +@100 = ~(Ты поспешно раздеваешься и заходишь в воду, которая далеко не так тепла, как ты надеялся. Взглянув вверх, ты видишь, что Тайрис тоже избавилась от лишней одежды, но по какой-то причине все еще стоит у кромки воды. Когда ты ловишь взгляд, всё понимаешь - она начинает манить тебя пальцем и знойной улыбкой.)~ +@101 = ~(Ты пристально смотришь в глаза своей возлюбленной, медленно приближаясь, твое сердце колотится в предвкушении. Когда ты уже рядом с Тайрис, она подает тебе знак остановиться и присаживается на корточки так, чтобы ее губы были на одном уровне с твоими. Чувствуя ее дыхание на своем лице, ты закрываешь глаза и наклоняешься, чтобы поцеловать ее.)~ +@102 = ~(К сожалению, вместо ее губ ты чувствуешь внезапный удар ладонью Тайрис по плечу, заставляющий тебя упасть спиной в воду, создавая огромный всплеск. Кашляя и отплевываясь, ты поднимаешь глаза и видишь, что Тайрис безудержно смеется.)~ +@103 = ~(Решив *отомстить*, ты опускаешь обе руки в воду и брызгаешь на нее как можно большим количеством воды. Эффект двоякий: ее смех быстро прекращается, и ты видишь, что ее нижнее белье промокло до прозрачности.)~ +@104 = ~(Слегка пожав плечами, Тайрис стаскивает с себя то, что осталось от одежды, и прыгает в воду, заставляя тебя снова упасть навзничь, но на этот раз - вы в воде вместе.)~ +@105 = ~(Тайрис поднимается из воды, встряхивает мокрыми волосами и улыбается тебе, прежде чем подарить влажный поцелуй в губы.) Наверное, нам стоит когда-нибудь помыться, не так ли?~ +@106 = ~(Заложив одну руку за спину, она поворачивается.) Вот что я тебе скажу. Ты потрёшь мне спинку, а эта рука может заняться исследованием...~ +@107 = ~Я тоже тебя люблю, . очень сильно.~ +@108 = ~Ты думал, я забыла? Не волнуйся, дорогой. Я никогда не забуду. Я обещаю.~ +@109 = ~(Тайрис улыбается и немного краснеет от твоих слов.) Спасибо тебе, . Ты не представляешь, насколько это улучшило мой день.~ +@110 = ~(Тайрис нежно целует тебя в губы.) Я тоже тебя люблю.~ +@111 = ~(Знойная ухмылка расползается по лицу Тайрис.) Ты не представляешь, как я рада это слышать, милый.~ +@112 = ~Ну, из-за этого я потеряла концентрацию на остаток дня...~ +@113 = ~О? Неужели наш бесстрашный лидер намерен поступить со мной по-своему? Ммм... Я не могу дождаться.~ +@114 = ~Поверь мне, любимый, а не думала о сне. На самом деле, есть кое-что новое, что я давно хотела попробовать... ~ +@115 = ~Пожалуйста, любимый. Не сейчас...~ [g3mute] +@116 = ~Я знаю, о чем ты думаешь, . Ты действительно думаешь, что сейчас подходящее время для всего этого?~ [g3mute] \ No newline at end of file diff --git a/tyrisflare/languages/russian/EXPINTERJECTIONS.TRA b/tyrisflare/languages/russian/EXPINTERJECTIONS.TRA new file mode 100644 index 0000000..651eaa5 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/EXPINTERJECTIONS.TRA @@ -0,0 +1,19 @@ +@0 = ~И *ты* недостоин называться драконом!~ +@1 = ~Действительно глупо. Хотя ее мотивы были благородными, даже *Я* не рискнула бы лишить банду наемников их монет.~ +@2 = ~Как ты можешь быть серьёзным, вор. После того, что ты натворил в Спеллхолде?!~ +@3 = ~! Моё предложение касается тебя, а не одного из твоих... лакеев. Ну так что же, мои друзья?~ +@4 = ~О, он очарователен, не так ли? Поздравляю вас двоих.~ +@5 = ~, я умоляю тебя сделать это. Хотя я знаю, что эти существа совсем не похожи на моих богов, я бы предпочла увидеть, как одно из них освободится от страданий, чем будет напрасно убито.~ +@6 = ~Это благородное задание, но я думаю, что она сделает нашу задачу еще более сложной.~ +@7 = ~Как я и думала. Нам еще многое предстоит сделать. Я действительно устала от этого места, .~ +@8 = ~Я никогда не отступаю от боя, но если этот "Демогоргон" так страшен, как он утверждает...? Каков бы не был твой выбор, я прикрою тебя.~ +@9 = ~Ты почувствовал это, не так ли? Соберись с духом, . Что бы это ни было, оно... могущественно.~ +@10 = ~Любопытно. Ее одеяние напоминает мне о прорицательницах из моего племени. Но эта женщина, она кажется... нестабильной. Я бы посоветовала тебе тщательно подбирать слова, . Кто знает, какая магия может быть в ее распоряжении.~ +@11 = ~Ты ублюдок! Ты подверг их *души* риску и даже не был уверен, что это сработает?!~ +@12 = ~Конечно, это не "так просто". Это никогда не бывает "так просто"...~ +@13 = ~И он вспоминает об этом только сейчас? У меня плохое предчувствие по этому поводу ...~ +@14 = ~Расскажи мне о Тайрис.~ +@15 = ~Пойманная в ловушку в неизвестной стране, Тайрис Флэйр превратилась из таинственной незнакомки - в силу, с которой нужно считаться. И подобно врагам, которых она победила, ее сердце тоже было растоплено. Но это не от тайного огня! Нет! - вот в ком причина... её любовь.~ +@16 = ~Ты слишком добр, Волотамп... хотя и немного банальный.~ +@17 = ~Пойманный в ловушку в неизвестной стране, Тайрис Флэйр превратилась из таинственной незнакомки - в силу, с которой нужно считаться. С ее мастерством владения клинком может сравниться только огненная магия, исходящая из ее рук.~ +@18 = ~Ты слишком добр, Волотамп. Но я думаю, ты понимаешь, что я *всегда* была силой, с которой приходилось считаться.~ diff --git a/tyrisflare/languages/russian/EXPLOVETALKS.TRA b/tyrisflare/languages/russian/EXPLOVETALKS.TRA new file mode 100644 index 0000000..cf46bbb --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/EXPLOVETALKS.TRA @@ -0,0 +1,265 @@ +@0 = ~Разве это не просто порядок вещей? У девушки наконец-то появляется шанс передохнуть, но внезапно ее возлюбленный решает продолжить свои эпическое приключение. Честно...~ [g#trsx24] +@1 = ~Извини, Тайрис. Но это важнее, чем мы двое.~ +@2 = ~Ты могла бы остаться в Сулданесселларе, знаешь? Это ничего бы не изменило между нами.~ +@3 = ~Ну, я не считаю тебя "домашним" типом людей...~ +@4 = ~Боги, если бы я знал, что ты будешь ныть по этому поводу, я бы оставил тебя в Сулданесселларе.~ +@5 = ~Я знаю, дорогой. Я предпочту быть рядом с тобой, а не где либо еще... вместе - лицом к лицу с нашей судьбой.~ +@6 = ~Ни за что. Я не смогла бы жить, зная, что ты где то там - сражаешься за свою жизнь. Я предпочту быть рядом с тобой, а не где либо еще...~ +@7 = ~Ты хорошо меня знаешь, дорогой. Я не смогла бы жить, зная, что ты где то там - сражаешься за свою жизнь. Я предпочту быть рядом с тобой, а не где либо еще...~ +@8 = ~Сарказм, дорогой? Я думаю, что уже привыкла к этому. Кроме того, я не смогла бы жить, зная, что ты где то там - сражаешься за свою жизнь. Я предпочту быть рядом с тобой, а не где либо еще...~ +@9 = ~Там, в Сулданесселларе, было красиво, не так ли? Не знаю, как ты, но я была там счастлива. Проводя свои дни с тобой, ни о чем на свете не заботясь... мне казалось, что мы... остепенились.~ +@10 = ~И это то, что меня беспокоит, . Я имею в виду, мы не должны быть счастливы. *Я* не должна быть счастлива...~ +@11 = ~После всех ужасных вещей, которые мы пережили, нам позволено немного счастья, не так ли?~ +@12 = ~Ты ведь не передумала насчет нас, не так ли?~ +@13 = ~В чем дело, Тайрис? Что тебя беспокоит?~ +@14 = ~О боже, почему ты так думаешь? Только не говори мне, что ты не беременна...~ +@15 = ~Я надеюсь на это. Может быть...~ +@16 = ~Зубы Гульда, я даже не знаю, что говорю! Просто не обращай на меня внимания, дорогой. Я несу чушь...~ +@17 = ~Конечно, нет. Я люблю тебя, . очень сильно.~ +@18 = ~Я... Забудь об этом. Просто не обращай на меня внимания, дорогой. Я несу чушь...~ +@19 = ~Нет, милый, я не беременна. Поверь мне, этого не произойдет, если я этого не захочу. Зубы Гульда, теперь ты заставил меня задуматься о том, чтобы завести ребёнка!~ +@20 = ~Ладно, нам нужно поговорить о моей возможности забеременеть, дорогой. Я не смогу, если мы с тобой этого не сделаем... ну знаешь, проведем еще немного времени *без одежды*. Чего я, безусловно, очень хочу, прежде чем я сойду с ума.~ +@21 = ~Не то, чтобы я, не хотела от тебя забеременеть. Зубы Гульда, теперь ты заставил меня задуматься о том, чтобы завести ребёнка!~ +@22 = ~Просто забудь, что я что-то сказала, милый. Я несу чушь...~ +@23 = ~Я не могу поверить в то, что сказал этот монстр...~ [g#trsx25] +@24 = ~Теперь все закончилось, любовь моя. Забудь о нем.~ +@25 = ~Тайрис, это было не по-настоящему. Это была просто ложь, чтобы причинить тебе боль... и причинить её мне.~ +@26 = ~Это то, о чем ты беспокоилась раньше?~ +@27 = ~Задело за живое, не так ли?~ +@28 = ~Но это еще не конец, разве ты не видишь? Я знаю, что это был не Тарик, он пытался причинить мне боль, чтобы ты страдал. Но это всё не правда.~ +@29 = ~Я знаю. Но это не делает то, что он сказал, менее правдивым.~ +@30 = ~Все то время, что мы были в Сулданесселларе, я была так счастлива. Счастливее, чем за то долгое время, до этих событий. Я оставила все, что касалось моей старой жизни, позади и начала новую жизнь с тобой.~ +@31 = ~Это то, о чем я беспокоилась все это время. Я знаю, что на самом деле это был не Тарик, он пытался причинить мне боль, чтобы ты страдал. Но это всё не правда.~ +@32 = ~Вернувшись в Сулданесселлар, я была счастлива. Я оставила все, что касалось моей старой жизни, позади и начала новую жизнь с тобой.~ +@33 = ~Но я не должна быть счастлива, ! Предполагалось, что я должна найти путь домой, чтобы помочь своим товарищам, которые были в смертельной опасности. Кровь демона, они *могут* быть мертвы сейчас, из-за меня!~ +@34 = ~Но ты же пытался, помнишь? Ты отправился поговорить с архимагами в Сулданесселлар о том, как найти мой путь домой.~ +@35 = ~Тайрис, я не знаю, что сказать. Я *не* хочу, чтобы ты уходила.~ +@36 = ~Признай это, Тайрис, они мертвы. Сейчас ты ничего не можешь с этим поделать. Просто останься здесь со мной и забудь о них. ~ +@37 = ~Да, я так и сделал. Но дело в том, что на самом деле - я и не *пытался*. Эти маги предложили мне найти других людей или книги, которые могли бы помочь, но я просто остановился. Потому что, в глубине души, я не хотел искать путь домой, по которому ты вернешься. И не хочу сейчас.~ +@38 = ~В глубине души - я это знаю. И это заставляет меня чувствовать себя ужасно. ~ +@39 = ~! И я не могу поверить, что ты сказал что-то настолько жестокое, такое эгоистичное! Неужели я ошибалась на твой счет все это время?~ +@40 = ~Я думаю... Мне нужно немного времени побыть наедине с собой, чтобы разобраться в этом.~ +@41 = ~Что мне делать, ? Я так сильно люблю тебя, и это разрывает меня изнутри.~ +@42 = ~Любовь моя, прежде чем мы ляжем отдыхать, мне нужно кое-что спросить у тебя: ты хочешь чего-нибудь?~ [g#trsx26] +@43 = ~Это такой простой вопрос, и я должен был задать его тебе с самого начала. Я рвала на себе волосы, мучала себя чувством вины, и мне никогда не приходило в голову спросить: чего ты хочешь, ?~ +@44 = ~Ты хочешь, чтобы у тебя была такая судьба? Ты хочешь вознестись и стать богом? Или ты хочешь остаться смертным? Ты хочешь остаться... со мной?~ +@45 = ~Знаешь что? Я никогда по-настоящему не думал об этом раньше...~ +@46 = ~Я не знаю, Тайрис. Я всегда думал, что знаю, чего хочу, но это было до того, когда ты стала важной частью моей жизни.~ +@47 = ~Любимая, я никогда не хотел иметь эту божественную часть. Будь у меня выбор, я бы отдал её без промедлений. Все, чего я хочу, это быть тем, кем я являюсь сейчас.~ +@48 = ~Я действительно хочу занять место своего *отца*, Тайрис. Но я хочу это изменить. Использовать свою силу во благо, а не во зло.~ +@49 = ~Конечно, я хочу вознестись! Мне сделали удивительный подарок, и я не успокоюсь, пока наконец не смогу воспользоваться им в своих целях. Я хочу быть новым "Владыкой убийств".~ +@50 = ~Ты серьезно?! У тебя есть божественное наследие, . Твой приемный отец был убит твоим братом, и прямо сейчас Тетир разрывается на части из-за того, что твои братья и сестры борются за свое божественное право. Почему ты не задумываешься о том, куда ведёт тебя, твоя жизнь?~ +@51 = ~Расслабься, Тайрис, я пошутил...~ +@52 = ~У меня это *было*, но все изменилось, когда ты появилась. Я всегда думал, что знаю, чего хочу, но ты - стала важной частью моей жизни.~ +@53 = ~Но я никогда не хотел иметь эту божественную часть. Будь у меня выбор, я бы отдал её без промедлений. Все, чего я хочу, это быть тем, кем я являюсь сейчас.~ +@54 = ~Наверное, я просто боялся тебе сказать. Я *действительно* хочу занять место своего отца, Тайрис. Но я хочу это изменить. Использовать свою силу во благо, а не во зло.~ +@55 = ~Ты такой доверчивая. Конечно, я обдумывал свою судьбу. Я хочу вознестись! Мне сделали удивительный подарок, и я не успокоюсь, пока наконец не смогу воспользоваться им в своих целях. Я хочу быть новым "Владыкой убийств".~ +@56 = ~Я... Я чувствую то же самое. Все, чего я хотела, - это найти дорогу домой. Но сейчас? Мысль о разлуке с тобой... Я просто не смогу этого вынести.~ +@57 = ~Любовь моя, я не знаю, что принесет завтрашний день. Но прямо сейчас мы вместе, и это все, о чем я хочу думать. Не мог бы ты просто обнять меня? ~ +@58 = ~Значит, ты бы отказался от своей судьбы? Я не уверена, что на это сказать...~ +@59 = ~Я знаю, это кажется странным, но часть меня надеялась, что ты решишь пойти по стопам своего отца. Просто чтобы *мне* не пришлось делать выбор. Но остальная часть меня? Ей невыносима мысль о разлуке с тобой.~ +@60 = ~Я... Я не знаю, что на это сказать. Я рада слышать, что ты не хочешь идти по стопам своего отца. Мужчина, которого я люблю, не захотел бы стать новым "Владыкой убийств".~ +@61 = ~По правде говоря, часть меня надеялась, что ты это скажешь. Просто чтобы *мне* не пришлось делать выбор. Но остальная часть меня? Ей невыносима мысль о разлуке с тобой.~ +@62 = ~Я... Я не знаю, что на это сказать."Владыка убийств"? Любимый, только не ты. Я не смогла бы полюбить такого мужчину. По крайней мере, я думаю, что не смогла бы...~ +@63 = ~Меня пугает, что ты решишь использовать свою силу таким образом, но, по правде говоря, часть меня надеялась, что ты решишь вознестись. Просто чтобы *мне* не пришлось делать выбор. Но остальная часть меня? Ей невыносима мысль о разлуке с тобой.~ +@64 = ~Расслабиться? Как я могу расслабиться, когда ты смеешься над всем этим!? Я не знаю, важно ли это для тебя, но я пытаюсь принять решение, которое могло бы все это изменить! ~ +@65 = ~Кроме того, я говорю о твоей *судьбе*. Судьба стольких людей зависит от того, что ты намерен делать со своей жизнью. Я не знаю, как ты можешь шутить по этому поводу...~ +@66 = ~Это так сбивает с толку, Тайрис. Я всегда думал, что знаю, чего хочу, но это было до того, когда ты стала важной частью моей жизни.~ +@67 = ~Я хочу вознестись! Мне сделали удивительный подарок, и я не успокоюсь, пока наконец не смогу воспользоваться им в своих целях. Я хочу быть новым "Владыкой убийств".~ +@68 = ~Каким бы ни было мое решение, тебя это не касается, Тайрис.~ +@69 = ~Это все? После всего, через что мы прошли?...~ +@70 = ~Наверное, я ошиблась насчет тебя, ...~ +@71 = ~Так много крови...~ [g#trsx27] +@72 = ~Каждый раз, когда я закрываю глаза, это все, что я могу видеть. Выжженные развалины Сарадуша. Запах горящих тел. Вся эта кровь...~ +@73 = ~Спасибо, Тайрис. Всего на мгновение я выбросил это из головы...~ +@74 = ~Поверь мне, я знаю, что ты имеешь в виду. Это было ужасно.~ +@75 = ~Мммм... Я знаю. Это действительно поднимает тебе настроение, не так ли?~ +@76 = ~Я думал, ты уже привыкла к бойне, дорогая. Ты такая *плохая и смертоносная* воительница, обладающая магией.~ +@77 = ~Мне очень жаль, . Мне не следовало поднимать этот вопрос...~ +@78 = ~Все в порядке, Тайрис. Если тебе нужно поговорить - то я здесь... даже об ужасных вещах.~ +@79 = ~Я просто удивлен. Я думал, ты уже привыкла к бойне, милая. Ты такая *плохая и смертоносная* воительница, обладающая магией.~ +@80 = ~Ну, я знаю один способ отвлечь нас обоих от этого...~ +@81 = ~Иди сюда, любовь моя. Я буду охранять тебя сегодня ночью.~ +@82 = ~Я никогда не была из тех, кто уклоняется от битвы или от ее последствий, но это... для этого не было причин. Так много невинных людей погибло без всякой причины.~ +@83 = ~Как тогда, когда Смертоносец напал на вашу деревню?~ +@84 = ~Нет причин? Ты шутишь? Благодаря осаде мы смогли убить Громнира и Яга-Шуру!~ +@85 = ~Я не могу не согласиться. Я потерял счет количеству невинных людей, которые погибли из-за моего божественного наследия. Это должно закончиться.~ +@86 = ~Что, черт возьми, с тобой не так, ?! Как это вообще может тебя заводить?~ +@87 = ~Просто держись от меня подальше, ...~ +@88 = ~Что, черт возьми, с тобой не так, ?! *Это* то, что тебя возбуждает?~ +@89 = ~Ты действительно думаешь, что я сейчас в настроении для сарказма, ? Послушай, я никогда не была из тех, кто уклоняется от битвы или от ее последствий, но это... для этого не было причин. Так много невинных людей погибло без всякой причины.~ +@90 = ~, как ты можешь думать об этом прямо сейчас?!~ +@91 = ~О, к черту все это, иди сюда...~ +@92 = ~Спасибо, . До всего этого, думаю, я был бы смущена или зла, но теперь? Я просто рада, что ты здесь...~ +@93 = ~Да... Он убивал невинных людей только для того, чтобы убить моих родителей. Они этого не заслужили, как и жители Сарадуша.~ +@94 = ~Но из-за осады мы смогли убить Громнира и Яга-Шуру!~ +@95 = ~Но зачем ты это делаешь? Что ты надеешься получить от того, что все это закончится? Так много жизней зависит от этого ответа!~ +@96 = ~Я не знаю, Тайрис. Просто доверься мне. Верь, что я поступлю правильно.~ +@97 = ~Если эта бойня - это то, что осталось от моего наследия, то я не хочу иметь с этим ничего общего. Это зло должно быть уничтожено.~ +@98 = ~Мои братья и сестры, им был дан дар, и все, что они могут делать, это разрушать. Я хочу использовать эту силу во благо.~ +@99 = ~От одной мысли, об этом поле битвы, моя кровь бурлит, от силы внутри. Я хочу эту силу, Тайрис. Я заслужил свою судьбу нового "Владыки убийств".~ +@100 = ~Стоит ли это того, ? Ты сказал, что хочешь избавиться от этого. Сколькими ты готов пожертвовать, чтобы получить свою бессмертную жизнь?~ +@101 = ~Столько, сколько потребуется.~ +@102 = ~Я не знаю. Все это так сложно...~ +@103 = ~Тайрис, я не могу беспокоиться о них. Я их не знаю и никогда не узнаю. Но ты и я? Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить то, что у нас есть.~ +@104 = ~Стоит ли это того, ? Ты сказал, что хочешь стать силой добра. Как ты сможешь сделать это, жертвуя невинными?~ +@105 = ~Цель оправдывает средства. Все очень просто.~ +@106 = ~Еще один шаг на твоем пути к тому, чтобы стать новым "Владыкой убийств"? , ты начинаешь меня пугать. Ты все еще тот мужчина, в которого я влюбилась?~ +@107 = ~Но что будет, когда все закончится? Что произойдет, когда все твои братья и сестры умрут? ~ +@108 = ~Это заставляет меня чувствовать себя лучше. Дорогой, не мог бы ты обнять меня? Я не хочу быть одна прямо сейчас.~ +@109 = ~И все же ты хочешь захватить власть своего отца и стать новым "Владыкой убийств"? Для меня это не имеет смысла, .~ +@110 = ~, меня пугает, что ты можешь быть таким холодным.~ +@111 = ~Я знаю, любовь моя. Но так много жизней висит на волоске из-за наших действий. Они не могут позволить нам, сделать плохой выбор.~ +@112 = ~Я знаю. И иногда это пугает меня.~ +@113 = ~Я думаю... думаю, что прямо сейчас я хочу побыть одна.~ +@114 = ~Оу, уже слишком поздно для этого разговора. Дорогой, не мог бы ты просто обнять меня? Я не хочу быть одна, прямо сейчас.~ +@115 = ~Я... я доверяю тебе, . Просто не подведи меня, ладно?~ +@116 = ~Милый, ты не спишь?~ [g#trsx28] +@117 = ~Прежде чем мы начнем, я просто хочу извиниться за вчерашний вечер. Я не хотела обременять тебя чувством вины и уж точно не хотела *допрашивать* тебя.~ +@118 = ~Просто в последнее время у меня много чего было на уме, и то, что произошло в Сарадуше... это не помогло.~ +@119 = ~(Тайрис нежно целует тебя в губы.) Спасибо, что терпишь меня, . Я люблю тебя. Так сильно.~ +@120 = ~И я ненавижу то, как мы все оставили. То, как *я* все оставила. Это просто ... ты застал меня врасплох своими словами.~ +@121 = ~, я знаю, что на твоих плечах лежит огромный груз, и я не буду указывать тебе, что делать с твоей жизнью, но, пожалуйста... Просто будь осторожен, хорошо?~ +@122 = ~Я люблю тебя, . Никогда не забывай этого.~ +@123 = ~Мммм... вот этого мне не хватало. Почувствуй этот воздух на своей коже, любимый. Эта... жара... возбуждает.~ [g#trsx29] +@124 = ~Точно так же, как там, откуда ты родом?~ +@125 = ~Это, безусловно, приятное отличие от лесов и джунглей.~ +@126 = ~Не совсем те слова, которые бы я выбрал. Ведь едва могу дышать, и... полная песка - одежда.~ +@127 = ~Если ты так говоришь...~ +@128 = ~Тайрис, звучит так, будто у тебя *горячка*.~ +@129 = ~Отчасти, да. А именно - титановые пустоши. Только песок и небо... и волны тепла, обрушивающиеся на твое тело.~ +@130 = ~О, не пойми меня неправильно, я люблю леса и джунгли, но в пустыне есть что-то особенное... песок и небо... и волны тепла, обрушивающиеся на твое тело.~ +@131 = ~Ты всегда можешь её снять, милый. Да и к тому же, тогда этот песок был бы у тебя, во всех других местах. И поверь мне, это совсем не весело.~ +@132 = ~Серьезно, как ты можешь не любить пустыню? Только песок и небо... и волны тепла, обрушивающиеся на твое тело.~ +@133 = ~Как ты можешь не любить пустыню? Только песок и небо... и волны тепла, обрушивающиеся на твое тело.~ +@134 = ~Да нет, все как обычно, любимый. А если серьезно, как можно не любить пустыню? Только песок и небо... и волны тепла, обрушивающиеся на твое тело.~ +@135 = ~Вспоминаю, как я участвовала в посвящении на охотницу. Мне пришлось три дня выслеживать линт по титановым пустошам. Сложная задача сама по себе, но, что еще хуже, я был вооружена только заостренной палкой. И я была почти полностью обнажена...~ +@136 = ~Почему я не удивлен...?~ +@137 = ~Ладно, спрошу. Что такое *линт* и почему ты была вынуждена выслеживать его или её - голой?~ +@138 = ~"Почти полностью обнажена"? В отличие от твоего обычного, почти *полуобнаженного* стиля одежды?~ +@139 = ~Я понятия не имею, что такое линт, но внезапно чувствую к нему сильную тягу.~ +@140 = ~Можем ли мы оставить эротические воспоминания на другой раз? Мне нужно, чтобы ты сосредоточилась, Тайрис.~ +@141 = ~И что именно ты имеешь в виду, милый?~ +@142 = ~Ничего. В любом случае, что такое линт и почему ты вынуждена была выслеживать его голой? ~ +@143 = ~Эм, просто... кажется, в твоем охотничьем *наряде* что-то такое есть. Как в твоём обычном, кожаном доспехе - например.~ +@144 = ~Просто то, что тебе, кажется, нравится раздеваться.~ +@145 = ~Что ты тратишь слишком много времени на разговоры о сексе или наготе. Мне нужно, чтобы ты сосредоточилась, Тайрис.~ +@146 = ~Линт это... ну, это такая большая кошка, я имею в виду действительно большая, почти... размером с медведя. Это проворные, опасные существа, обладающие сверхъестественной способностью маскироваться.~ +@147 = ~Возможность выследить и убить одну из них в дикой природе - это непростая задача. Но сделать это с простым оружием и без доспеха? Это настоящая проверка способностей охотницы.~ +@148 = ~Безусловно, впечатляющий подвиг, судя по всему.~ +@149 = ~Звучит не слишком вызывающе. Держу пари, я мог бы сделать то же самое. ~ +@150 = ~Я думаю, тебе просто нравится раздеваться...~ +@151 = ~Твои навыки продолжают впечатлять, Тайрис. Однако, я думаю, нам следует двигаться дальше.~ +@152 = ~Я никогда не слышала, чтобы ты возражал, дорогой. Хотя, если это оскорбляет тебя, я всегда могу завернуться в слой ткани или стальной брони, чтобы это отвратительное тело, которым я, *к сожалению* проклята, было скрыто от твоих невинных глаз? ~ +@153 = ~Я так и думала.~ +@154 = ~Как я уже говорила, линт - это... ну, это как большая кошка, даже огромная, почти размером с медведя. Это проворные, опасные существа, обладающие сверхъестественной способностью маскироваться.~ +@155 = ~Так ты хочешь, чтобы я набросилась на тебя - раздетая? Я счастлива услужить, любимый. Пожалуйста, напомни об этом, когда мы в следующий раз разобьем лагерь и останемся наедине.~ +@156 = ~Мне наконец-то удалось разрушить этот - твой барьер, дорогой? Я очень хочу наброситься на тебя - в раздетом виде...~ +@157 = ~Я сосредоточена, милый. Прямо сейчас... я сосредоточена на желании раздеться и почувствовать теплый ветерок пустыни, на своей коже. ~ +@158 = ~О, хорошо, буду вести себя прилично. Многое теряешь, любимый.~ +@159 = ~Однако, думаю, нам придется поменяться c ней ролями, так как я бы предпочла быть той, в кого проникают... ~ +@160 = ~Лесть хорошо помогает, дорогой. А теперь нам, вероятно, следует двигаться, прежде чем я решу поддаться желанию раздеться и снова почувствовать... теплый ветерок пустыни, на своей коже... ~ +@161 = ~Ты думаешь, что мог бы преследовать какое-нибудь дикое существо, наброситься на него, в полуголом виде, а затем пронзить его своим могучим оружием? Я думаю, доказательства говорят сами за себя, любимый.~ +@162 = ~Если тебе захочется повторить этот конкретный сценарий, я буду рядом, пытаясь игнорировать желание раздеться и снова почувствовать... теплый ветерок пустыни, на своей коже ... ~ +@163 = ~Ты думаешь, что мог бы преследовать какое-нибудь дикое существо, наброситься на него, в полуголом виде, а затем пронзить его своим могучим оружием? Хорошо... Я более чем готова - повторить это испытание...~ +@164 = ~Более. Чем. Охотно.~ +@165 = ~Может быть, ты уловил этот тонкий намек?~ +@166 = ~Если ты решишь "действовать", я буду рядом, пытаясь игнорировать желание раздеться и снова почувствовать... теплый ветерок пустыни на своей коже ... ~ +@167 = ~Ну, это, конечно, правда. Занятие, которое нам обоим нравится, если мне не изменяет память. И если ты захочешь предаться этому особому времяпрепровождению, я буду рядом, пытаясь игнорировать желание раздеться и снова почувствовать... теплый ветерок пустыни на своей коже... ~ +@168 = ~Ну, это, конечно, правда. Это также занятие, которым могут наслаждаться оба, и я готова это продемонстрировать. ~ +@169 = ~О, хорошо. Я просто постараюсь проигнорировать желание раздеться и снова почувствовать... теплый ветерок пустыни на своей коже... ~ +@170 = ~Любимый, ты когда-нибудь думал о том дне, когда мы впервые встретились?~ [g#trsx30] +@171 = ~Это был отличный день. Я занимался своими делами в холмах Умар, и вдруг передо мной появилась красивая женщина.~ +@172 = ~Насколько я помню, ты думала, что я один из приспешников Смертоносца. Я так понимаю, мне уже удалось убедить тебя в обратном?~ +@173 = ~Не совсем. Я предпочитаю, чтоб мои мысли были сфокусированы на настоящем, а не на прошлом.~ +@174 = ~Тайрис, судьбы миллионов зависят от наших действий, а ты хочешь ковыряться в памяти?~ +@175 = ~Я бы хотел, если б мог. За последние несколько месяцев, я получил несколько ударов по голове...~ +@176 = ~Это действительно была твоя первая реакция? Не интерес, откуда я взялась? Или почему у меня был меч в руке? А лишь знакомство, с целью соблазнения?~ +@177 = ~Шутки в сторону, такое чувство это было целую вечность назад. Разгневанная женщина, требующая ответов от очаровательного незнакомца. Я даже не уверена, что узнаю *её*...~ +@178 = ~Присяжные все еще не определились с этим, дорогой. Может быть, мне следует связать тебя и задать несколько вопросов? И немного *отшлепать* тебя?~ +@179 = ~Отлично, можно поностальгировать время от времени. Кажется, что это было целую вечность назад. Разгневанная женщина, требующая ответов от очаровательного незнакомца. Я даже не уверена, что узнаю *её*...~ +@180 = ~"Очаровательный незнакомец", говоришь?~ +@181 = ~Да. С женщиной, стоящей передо мной. С женщиной, в которую я влюбился.~ +@182 = ~О, я не знаю. Я все еще вижу ту искру, ту пламенную страсть, ту *вспышку*, которую я увидел в тот день.~ +@183 = ~Ты права. Ты стала гораздо скучнее. Что случилось с той привлекательной женщиной, легкого поведения?~ +@184 = ~Мы оба изменились, Тайрис. И это не так уж плохо.~ +@185 = ~Дорогой, мир не рухнет из-за того, что мы уделяем друг другу пару минут. И, кроме того, мы все имеем право поностальгировать время от времени.~ +@186 = ~Я имею в виду, мне кажется, что это было целую вечность назад. Разгневанная женщина, требующая ответов от очаровательного незнакомца. Я даже не уверена, что узнаю *её*...~ +@187 = ~Ну, тогда позволь мне напомнить тебе. Твоя жизнь была менее захватывающей. Ты бродил по лесу по той или иной причине, а затем соблазнительная рыжеволосая амазонка появилась из ниоткуда... вместе с ордой нежити. Тебе что-нибудь это напоминает, любимый?~ +@188 = ~Нет, дорогуша, я начала флиртовать с тобой, потому что ты был таким страшным. Не забивай себе этим голову...~ +@189 = ~"Флирт". Я предпологал, это всё, что будет в самом начале. Я никогда не подумал бы, что у нас все так обернется.~ +@190 = ~Да. Я полюбил тебя с того момента, как впервые увидел.~ +@191 = ~Я тоже, но я рад, что это случилось... Ты - лучшее, что когда-либо случалось со мной.~ +@192 = ~Я не могу не согласиться. Ты стала гораздо скучнее. Что случилось с той привлекательной женщиной, легкого поведения?~ +@193 = ~Ты ведь не передумал, не так ли?~ +@194 = ~Знаешь, я думаю, что та *девушка* закатила бы глаза от такой мягкотелости или, возможно, ударила бы тебя. Но я? Мне это вроде как нравится...~ +@195 = ~А теперь поцелуй меня, мой романтик - дурачок.~ +@196 = ~Мне действительно следовало бы ударить тебя за этот каламбур, но на этот раз ты отделаешься предупреждением, дорогой.~ +@197 = ~А теперь, позволь мне показать тебе, что такое - "пламенная страсть".~ +@198 = ~, если это такая шутка, то мне не смешно.~ +@199 = ~Ладно, в моей голове это звучало лучше...~ +@200 = ~Поверь мне, я тоже. Я не думал, что ты воспримешь всю эту чушь об "отношениях" так серьезно...~ +@201 = ~Я никогда этого не говорила, милый... а теперь поцелуй меня...~ +@202 = ~Ясно. А теперь иди сюда, и мы посмотрим, что ты умеешь делать своим языком.~ +@203 = ~(Едва слова слетают с твоего рта, как кулак Тайрис соприкасается с твоим носом.) Ты ублюдок!~ +@204 = ~Держись от меня подальше, .~ +@205 = ~Конечно, нет. Я люблю тебя, . Я думаю, что той сердитой девушке было бы стыдно за это, но это правда.~ +@206 = ~А теперь поцелуй меня, мой мужчина.~ +@207 = ~Так вот оно что, не так ли? Противостояние, решающее судьбу Отродий Баала. Твоя судьба. *Наша* судьба.~ [g#trsx31] +@208 = ~Когда мы говорили раньше, ты не был уверен в том, что хочешь делать с силой своего отца. Я доверяю тебе, тебе свою жизнь, любимый... но я должна спросить: ты знаешь, что собираешься делать?~ +@209 = ~Мне жаль, Тайрис. Я не знаю. Но что бы я ни выбрал, я обещаю - это будет лучше для нас обоих. ~ +@210 = ~Я не хочу этой власти. Учитывая выбор, я хочу избавиться от всего этого. ~ +@211 = ~Да. Мне сделали подарок, и я хочу использовать его для чего-то хорошего.~ +@212 = ~Конечно. Трон моего отца принадлежит мне по праву, и я намерен захватить его.~ +@213 = ~Ты говорил мне раньше, что хочешь избавиться от власти своего отца; что ты останешься со мной, если у тебя будет выбор. Любовь моя, я должна спросить: ты все еще это имеешь в виду?~ +@214 = ~Безусловно. Мне не нужна эта власть. Учитывая выбор, я хочу избавиться от всего этого. ~ +@215 = ~Любовь моя, я не могу. Мне сделали подарок, и я хочу использовать его для чего-то хорошего.~ +@216 = ~Я передумал. Трон моего отца принадлежит мне по праву, и я намерен захватить его.~ +@217 = ~Я думал, что знаю, но теперь не так уверен. Но что бы я ни выбрал, я обещаю, что это будет лучше для нас обоих.~ +@218 = ~Ты говорил мне раньше, что намереваешься использовать силу своего отца, чтобы творить добро. Я не пытаюсь обвинить тебя ни в чем, любовь моя. Я восхищаюсь твоим решением, но я должна спросить: ты все еще намерен пройти через это?~ +@219 = ~Безусловно. Мне сделали подарок, и я хочу использовать его для чего-то хорошего.~ +@220 = ~Да, но с одним крошечным отличием. Трон моего отца принадлежит мне по праву, и я намерен захватить его.~ +@221 = ~Я подумал об этом и кое-что понял: мне не нужна эта власть. Учитывая выбор, я хочу избавиться от всего этого.~ +@222 = ~Ты говорил мне раньше, что намереваешься занять место своего отца; стать "Владыкой убийств". Ты знаешь, как я к этому отношусь, и я молюсь, чтобы ты передумал, но я должна спросить: ты все еще намерен пройти через это?~ +@223 = ~Безусловно. Трон моего отца принадлежит мне по праву, и я намерен захватить его.~ +@224 = ~Нет, я не могу. Ты был права, Тайрис. Мне сделали подарок, и я хочу использовать его для чего-то хорошего.~ +@225 = ~Я знаю, что ты это сделаешь. Итак, эм... Дьявольские зубы... я никогда раньше не была такой застенчивой. Есть кое-что, о чем я должна спросить тебя, .~ +@226 = ~Ты не представляешь, как это меня радует, любимый. Я даже представить себе не могу, насколько силен соблазн, ну, вознестись или как ты это называешь. И поверь мне, я *много* знаю об искушении.~ +@227 = ~Вот так, Тайрис - отпускаешь непристойные шуточки, как обычно, когда тебе следовало бы... Дьявольские зубы, я никогда раньше не была такой застенчивой. Есть кое-что, о чем я должен спросить тебя, .~ +@228 = ~Мы оба знаем, что ты сказал, но мы с тобой не дураки. Это все просто слова, пока перед вами не встанет реальный выбор. Если у тебя вообще будет выбор... ~ +@229 = ~Я хочу сказать, что, несмотря на все, что ты сказал, ты *можешь* не пройти через это. И если это так, я не хочу сожалеть о том, что не спросила тебя о чем-то сейчас.~ +@230 = ~Я рада, любимый. Воистину, так оно и есть. Это хорошо, что ты хочешь делать добрые дела, имея дело с чем-то ужасным... Но я не буду лгать. Большей части меня, будет грустно видеть, как ты уходишь.~ +@231 = ~Итак, эм... Дьявольские зубы, я никогда раньше не была такой застенчивой. Есть кое-что, о чем я должна спросить тебя, .~ +@232 = ~Я рада, что ты это сказал, любимый. Но я беспокоюсь, что ты лжешь мне... и самому себе. Я знаю, что ты сказал Солару и знаю, что ты *сделал*. Это действительно то, что ты сделаешь с силой своего отца?~ +@233 = ~Но, несмотря ни на что, есть кое-что, что я эм... Дьявольские зубы, я никогда раньше не была такой застенчивой. Есть кое-что, о чем я должна спросить тебя, .~ +@234 = ~Почему ты так говоришь, любимый? Я знаю, что ты сказал Солару и что ты *сделал*. Ты не способен быть "Владыкой убийств". Я знаю это.~ +@235 = ~Лучше бы ты этого не говорил, . Но что-то подсказывает мне, что ты веришь, что это правильно для тебя...~ +@236 = ~Если ты действительно вознесешься, ты оставишь нас всех. Ты оставишь меня...~ +@237 = ~Нет, не пытайся это объяснить. Мы рискуем сказать то, о чем потом пожалеем и будем сожалеть об этом...~ +@238 = ~Если ты вознесешься, ты обретешь сущность своего отца и станешь кем-то или чем-то другим. Нечто могущественное. Может быть, достаточно сильное, чтобы отправить меня домой.~ +@239 = ~Ты попытаешься сделать это для меня, если в итоге, ну, знаешь, заберешь всю сущность Баала?~ +@240 = ~Я так и сделаю. Если у меня появиться сила. Это самое меньшее, что я могу сделать для тебя.~ +@241 = ~Как ты думаешь, кем я стану? Какое-то милосердное божество? Мой ответ - нет.~ +@242 = ~Спасибо, . Я не могу передать тебе, что это значит для меня. Но есть кое-что еще, на что, не так легко ответить.~ +@243 = ~Зачем ты делаешь это со мной, ? Почему!? После всего, что мы сделали. Неужели ты не позволишь мне хотя бы вернуться домой, чтобы спасти мой народ?~ +@244 = ~Ты прав. Это было эгоистично с моей стороны. Конечно, я помогу тебе, если смогу.~ +@245 = ~Я не собираюсь обсуждать это с тобой, Тайрис. Я сказал "нет".~ +@246 = ~Я... Я не буду с тобой спорить. Просто позволь мне спросить тебя еще об одной вещи. Кое-что еще, на что, не так легко ответить.~ +@247 = ~Я люблю тебя, . И независимо от того, что произойдет, я хочу...~ +@248 = ~Боги, я просто скажу это, хорошо?~ +@249 = ~, я хочу иметь от тебя ребенка.~ +@250 = ~Я надеюсь, что ты сможешь отказаться от своей судьбы и остаться со мной, но этого может и не случиться. Так что, возможно, это наш единственный шанс.~ +@251 = ~Я знаю, ты сказал, что отвергнешь свою судьбу и останешься со мной, но этого может и не случиться. Ты можешь передумать. У нас может не будет выбора! Так что, возможно, это наш единственный шанс.~ +@252 = ~Я хочу соединить всё, что между нами было и сделать из этого что-то красивое. Кого-то красивого.~ +@253 = ~Тебе не могло прийти в голову спросить меня об этом раньше? Прежде чем мы приготовимся сражаться не на жизнь, а на смерть?~ +@254 = ~Тайрис, я никуда не собираюсь. Мы можем обсудить это в другой раз. Когда мы оба будем готовы.~ +@255 = ~Мой ответ "да". Я надеюсь, что мы сможем воспитать его или ее вместе. Но если нет... у тебя всегда будет память о нас...~ +@256 = ~Мой ответ "да". Кто знает, может быть, мы сможем вырастить его или ее вместе. Но если нет... у тебя всегда будет память о нас.~ +@257 = ~Я люблю тебя, но я не могу принять такое решение. Мне жаль, Тайрис.~ +@258 = ~Я признаю, что выбрала не самое подходящее время, но я боялась спросить тебя...~ +@259 = ~Ты? Испугался?~ +@260 = ~Я надеюсь на это, любимый. Я просто молюсь, чтобы ты не поддался искушению...~ +@261 = ~Я тоже на это надеюсь. А теперь, любимый, давай найдем что-нибудь в этом причудливом месте, подальше от любопытных глаз...~ +@262 = ~Спасибо тебе. А теперь, любимый, давай найдем что-нибудь в этом причудливом месте, подальше от любопытных глаз...~ +@263 = ~Я понимаю. Я думаю, мне больше нечего сказать...~ +@264 = ~, это не борьба с миригором или попытка поселиться где нибудь, это создание новой жизни! И, может быть, растить без тебя...~ diff --git a/tyrisflare/languages/russian/FINALSOLARCHOICE.TRA b/tyrisflare/languages/russian/FINALSOLARCHOICE.TRA new file mode 100644 index 0000000..b2dbc2a --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/FINALSOLARCHOICE.TRA @@ -0,0 +1,37 @@ +@0 = ~Мы оба знаем, что ты обещал. Так что я не буду притворяться, что не хочу, чтобы ты забрал власть. Но дело не во мне, а в тебе. Ты действительно хочешь оставить всё позади и стать богом?~ [g#trsx40] +@1 = ~Ну, как бы то ни было, я думаю, тебе не нужно беспокоиться о моей предвзятости. Честно? Я действительно не знаю. Я думаю, ты просто должен спросить себя: ты действительно хотешь оставить всё позади и стать богом?~ [g#trsx41] +@2 = ~Итак, мы здесь, любовь моя. Момент, к которому все шло. Выбор, о котором, мы так много раз говорили.~ [g#trsx42] +@3 = ~Ты обещал, что мы будем вместе. И что однажды у нас будет этот разговор, который ты не хотел торопить. Пожалуйста, . Не заставляй меня сожалеть о той ночи.~ +@4 = ~(Тайрис тянется к твоей руке и кладет ее себе на живот.) Она там, . Такая маленькая, но я знаю, что она там.~ +@5 = ~Ты думаешь, это девочка?~ +@6 = ~Тайрис, ты не можешь знать, что...~ +@7 = ~Как скажешь.~ +@8 = ~Я не хочу быть эгоисткой, но я надеюсь, что ты решишь остаться со мной. Но если нет, то, по крайней мере, я смогу вернуться к своим людям. Благодаря тебе, мой дорогой.~ +@9 = ~Я не хочу быть эгоисткой, но я надеюсь, что ты решишь остаться со мной. Но если нет, то, наверное, я буду молиться, о возвращении домой.~ +@10 = ~На самом деле больше нечего сказать, не так ли? Просто поцелуй меня, любимый, и сделай свой выбор.~ +@11 = ~Я знаю, что это так. Я надеюсь, что она встретится со своим отцом, но если нет, то, по крайней мере, она сможет расти с моим народом. Благодаря тебе, мой дорогой.~ +@12 = ~Я знаю, что это так. Я надеюсь, что она встретится со своим отцом, но если нет, я думаю, мы будем молиться, чтобы ты когда-нибудь помог нам вернуться домой.~ +@13 = ~Поверь мне, я знаю. Я надеюсь, что она встретится со своим отцом, но если нет, то, по крайней мере, она сможет расти с моим народом. Благодаря тебе, мой дорогой.~ +@14 = ~Поверь мне, я знаю. Я надеюсь, что она встретится со своим отцом, но если нет, я думаю, мы будем молиться, чтобы ты когда-нибудь помог нам вернуться домой.~ +@15 = ~Да. Я надеюсь, что она встретится со своим отцом, но если нет, то, по крайней мере, она сможет расти с моим народом. Благодаря тебе, мой дорогой.~ +@16 = ~Да. Я надеюсь, что она встретится со своим отцом, но если нет, я думаю, мы будем молиться, чтобы ты когда-нибудь помог нам вернуться домой.~ +@17 = ~Ты - человек слова, любимый. Решительный мужчина... и мне это нравится. Я надеюсь, что ты сделал свой выбор по важным причинам.~ [g#trsx43] +@18 = ~Полагаю, мне не стоило удивляться, что ты поддался искушению, любимый. В конце концов - ты влюбился в меня. Я надеюсь, что ты сделал свой выбор по важным причинам.~ [g#trsx44] +@19 = ~Итак, после всего этого времени рассуждений - выбор сделан. Я надеюсь, на то были важные причины.~ [g#trsx45] +@20 = ~Просто жаль, что ты никогда не встретишься со своей дочерью. Я обещаю, что расскажу ей все о тебе. Ну, может быть, не *все*...~ [g#trsx46] +@21 = ~Я просто хотела бы, чтобы мы... ты знаешь. Может быть, это и к лучшему. Ребенок должен знать своего отца, даже если это ненадолго...~ [g#trsx47] +@22 = ~Так что же теперь? Это то место, где мы прощаемся?~ [g#trsx48] +@23 = ~Прощай, любимый. Я никогда тебя не забуду.~ +@24 = ~Я полагаю, что да. Я просто не думаю, что могу это сказать... ~ +@25 = ~Я люблю тебя, Тайрис Флэйр.~ +@26 = ~Нет, это не так. Потому что ты не будешь помнить меня. Когда я отправлю тебя обратно... все это будет забыто.~ +@27 = ~Ни я, ни ты. Прощай, моя дорогая. Я люблю тебя.~ [g#trsx49] +@28 = ~Тогда не надо. Просто поцелуй меня, любимый, а потом делай то, что ты должен сделать.~ [g#trsx50] +@29 = ~Я тоже тебя люблю.~ [g#trsx51] +@30 = ~Нет, пожалуйста, не делай этого! Наш малыш! Что будет с нашим малышом?!~ [g#trsx52] +@31 = ~Нет, пожалуйста, не делай этого! Я не могу забыть! Я не буду!~ [g#trsx53] +@32 = ~Любовь моя, ты продолжаешь меня удивлять. Я не буду спрашивать, почему ты это сделал... Но я так рада, что ты это сделал.~ [g#trsx54] +@33 = ~Ты - человек слова, любимый. Решительный мужчина... и мне это нравится. Я не буду спрашивать, почему ты это сделал... но я так рада, что ты это сделал.~ [g#trsx55] +@34 = ~Итак, после всего этого времени рассуждений - ты, наконец, сделал свой выбор. Я не буду спрашивать, почему ты это сделал... но я так рада, что ты это сделал.~ [g#trsx56] +@35 = ~Я не знаю, что ждет нас в будущем, но сейчас хочу провести время с тобой, вместе воспитывая нашу дочь.~ [g#trsx57] +@36 = ~Я не знаю, что ждет меня в будущем, но сейчас хочу провести время с тобой.~ [g#trsx58] diff --git a/tyrisflare/languages/russian/FLIRTS.TRA b/tyrisflare/languages/russian/FLIRTS.TRA new file mode 100644 index 0000000..c291628 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/FLIRTS.TRA @@ -0,0 +1,158 @@ +@0 = ~(Ты бросаешь взгляд на Тайрис и замечаешь, что она уже смотрит в твою сторону.)~ [g3mute] +@1 = ~(Вы смотрите друг другу в глаза, всего на мгновение, прежде чем Тайрис отворачивается с довольной улыбкой на лице.)~ +@2 = ~(Она улыбается и игриво тебе подмигивает, прежде чем снова посмотреть на дорогу впереди.)~ +@3 = ~Смотри на дорогу, . Мне бы не хотелось, чтобы нас застали врасплох, из за того, что ты был слишком занят, глазея на "леди".~ +@4 = ~Упс! Глупая я...~ +@5 = ~(Ты не уверен, действительно ли Тайрис что-то уронила, но вид, который тебе открывается, когда она наклоняется, чтобы поднять таинственно упавший предмет - впечатляет, поскольку ее броня даже не даёт разыграться воображению.)~ +@6 = ~(Когда Тайрис выпрямляется, ее глаза встречаются с твоими, и она злобно ухмыляется.)~ +@7 = ~Знаешь, , города иногда вызывают у меня отвращение. Люди продают себя на каждом углу. Я имею в виду, что в этом веселого?~ +@8 = ~Мммм... так приятно снова оказаться в глуши. Мне иногда хочется пробежаться голышом по деревьям и прыгнуть в реку. Иногда.~ +@9 = ~(Она на мгновение улыбается, прежде чем бросить взгляд на твое израненное тело.) , я не знаю, нравится ли мне демонстрация твоей выносливости или нет, но думаю, что тебя нужно подлатать.~ +@10 = ~(Тайрис подходит с озорной улыбкой на губах. Именно такие моменты, заставляют тебя забыть об ужасах, которые ты недавно пережил.) ~ [g3mute] +@11 = ~(Она нежно гладит тебя по щеке, прежде чем поцеловать в губы.) Я люблю тебя, . Никогда не забывай этого.~ +@12 = ~(Она вопросительно наклоняет голову, оглядывая твое тело сверху до низу. Наконец ваши глаза встречаются, и она соблазнительно облизывает губы, прежде чем вернуться на свое место в группе.) ~ +@13 = ~(Она берет твою руку и крепко сжимает ее.) Давай, любимый, нам предстоит работа.~ +@14 = ~(Когда Тайрис выпрямляется, ее глаза встречаются с твоими, и она соблазнительно улыбается.) Нравится то, что ты увидел, любимый? Знаешь, тебе нужно только спросить...~ +@15 = ~(Она подходит к тебе и шепчет на ухо.) Как насчет того, чтобы найти какую-нибудь таверну, сильно напиться и заняться этим... как кролики? Просто предложение...~ +@16 = ~(Она подходит к тебе и шепчет на ухо.) Как насчет того, чтобы найти ручей или озеро, где никого не будет поблизости... Не знаю, как ты, а я чувствую себя *очень* грязной... ~ +@17 = ~((Она на мгновение улыбается, прежде чем бросить взгляд на твое израненное тело.) Дорогой, мне действительно нужно тебя подлатать. Боюсь, что если я поцелую тебя, ты можешь упасть замертво!~ +@18 = ~(Ты приближаешься к Тайрис, таинственной, удивительной амазонке из другого мира. Как она отреагирует, на твои ухаживания?)~ [g3mute] +@19 = ~(Поцеловать Тайрис в щеку.)~ +@20 = ~(Поцеловать Тайрис в губы.)~ +@21 = ~(Поиграй с волосами Тайрис.)~ +@22 = ~(Прижать Тайрис к себе.)~ +@23 = ~(Обнять Тайрис.)~ +@24 = ~(Пощекотать ее обнаженный живот.)~ +@25 = ~Не хочешь немного "повеселиться" сегодня вечером?~ +@26 = ~Тайрис, я думаю, будет лучше, если мы останемся просто друзьями.~ +@27 = ~(Оставь Тайрис в покое.)~ +@28 = ~(Ты наклоняешься к Тайрис и нежно целуешь ее в щеку, соприкасаясь лишь на самое короткое мгновение. Отстраняясь, ты глубоко вдыхаешь, наполняя свои ноздри пьянящим ароматом ее кожи.)~ +@29 = ~(Когда ты осторожно целуешь Тайрис в щеку, она начинает хихикать.) Ты не должен быть таким нежным со мной, ты знаешь...~ +@30 = ~(Она наклоняется и шепчет тебе на ухо.) Иногда более грубое прикосновение - это именно то, что нужно девушке... ~ +@31 = ~(Ты нежно прижимаешься губами к щеке Тайрис, а затем отстраняешься. Сразу же ты чувствуешь руку Тайрис на своей щеке, притягивающую тебя обратно, в более интимные объятия.) ~ +@32 = ~(Когда Тайрис отстраняется, она смотрит в твои глаза.) Видишь? Вот как надо целовать девушку.~ +@33 = ~(Очевидно, Ты застаешь Тайрис врасплох, поскольку она слегка подпрыгивает, в результате чего твой поцелуй попадает не на ее щеку, а чуть ниже глаза. Ты чувствуешь странный привкус на своих губах и понимаешь, что это ее боевая раскраска.)~ +@34 = ~(Поворачиваясь к тебе, Тайрис начинает хихикать.) Прости, , но я только что нанесла её. Боюсь, у тебя будет белое пятно на губе, в течение нескольких дней.~ +@35 = ~(В качестве извинения - она целует тебя в щеку, с гораздо большей целеустремленностью, чем твоя собственная попытка). Но так тебе и надо, за то, что ты так подкрался ко мне...~ +@36 = ~(Осторожно держа ее голову в своих руках, ты оставляешь серию нежных поцелуев на губах Тайрис, прежде чем, сделать последний поцелуй на ее лбу.)~ +@37 = ~(Ты замечаешь, что Тайрис слегка краснеет, когда смотрит тебе в глаза, возможно, удивленная твоей нежностью.) , я... благодарю тебя.~ +@38 = ~(То, что начинается, как соприкосновение губами, внезапно становится гораздо более страстным... Тайрис хватает тебя за затылок и засовывает свой язык тебе в рот, как будто отчаянно что-то ищет.)~ +@39 = ~(Примерно через минуту она отстраняется, оставляя последний нежный поцелуй на твоих губах, прежде чем соблазнительно улыбнуться.) Прости, милый, интересно, что это на меня нашло...~ +@40 = ~(Заворачивая одну руку ей за спину, ты заключаешь Тайрис в страстные объятия. Ваш одинокий поцелуй вскоре растворяется в животной похоти, когда ваши руки ощупывают тела друг друга.)~ +@41 = ~(Возможно, чувствуя, как твое тело поддается первобытным позывам, Тайрис отстраняется, лихорадочно дыша.) Я думаю... нам следует остановиться на этом, пока мы слишком... не увлеклись, не так ли?~ +@42 = ~(Твои губы встречаются с ее губами, на самое короткое мгновение, прежде чем Тайрис отстраняется.) Мне очень жаль, . Сейчас просто неподходящее время, ясно?~ +@43 = ~Не расстраивайся, дорогой. Будет еще время, я обещаю.~ +@44 = ~(Твоя рука едва касается волос Тайрис, в этот момент её собственная протягивается к тебе, чтобы схватить за запястье.) Милый, я - необычная, сексуальная воительница... а не щеночек для твоего развлечения. Ясно?~ +@45 = ~(Заметив подходящую цель, ты отбрасываешь в сторону выбившийся локон, болтающийся перед глазами Тайрис. Однако почти сразу же она тянется за ним и возвращает его в прежнее положение.) Это довольно самонадеянно, не так ли, дорогой? Откуда ты знаешь, что ему там не место? ох уж эти, мужчины...~ +@46 = ~(Когда Тайрис отходит, ты почти уверен, что она слегка подмигнула тебе, возвращая локон в понравившееся тебе место.)~ +@47 = ~(Когда ты тянешься к ее волосам, Тайрис вопросительно смотрит на тебя.) , разве у тебя нет более важных дел?~ +@48 = ~(Ты протягиваешь руку и нежно гладишь лицо Тайрис, позволяя своим пальцам скользить по ее огненным волосам. Сначала, тебе кажется, что она раздражена... но покраснение ее щек, вскоре наводит на мысль, что это просто игра.)~ +@49 = ~(На мгновение ваши глаза встречаются, и вы смотрите друг на друга, ни один из вас не хочет нарушать тишину. В поиске спасения от этой тишины, Тайрис тянется к твоей щеке и дарит краткий, но приятный поцелуй в губы.)~ +@50 = ~(Медленно подходя к Тайрис сзади, ты изо всех сил стараешься приглушить свои шаги. К сожалению, тебя выдают несколько монет, выпавших из твоего кармана.)~ +@51 = ~(К твоему удивлению, Тайрис не оборачивается, а вместо этого заводит одну руку за спину и отвечает на твою неудачную попытку одним пальцем.) В следующий раз повезет больше, дорогой...~ +@52 = ~(Тайрис явно слышит твое приближение и делает быстрый шаг вперед, прежде чем обернуться.) Осмелюсь спросить, что собиралась сделать эта вытянутая рука?~ +@53 = ~(Ты на мгновение ощущаешь упругий зад Тайрис, прежде чем ее рука хватает тебя за запястье. Повернув голову, она шепчет тебе.) Я не объект твоего развлечения, .~ +@54 = ~(Отпуская твою руку, она поворачивается к тебе лицом.) В будущем, дорогой, я предлагаю тебе сосредоточить свое вожделение на *делах*, которыми мы можем *оба* наслаждаться...~ +@55 = ~(Так тихо, как только можешь, ты подходишь к Тайрис сзади и крепко сжимаешь одну из ее ягодиц. Однако, к твоему удивлению, она никак не реагирует, кроме легкого кивка головы.)~ +@56 = ~(Когда ты делаешь шаг назад, Тайрис поворачивается к тебе лицом с выражением, которое прекрасно сочетает в себе притворное раздражение и страсть. Ее рука быстро ныряет в твои брюки, и крепко сжимает часть твоей *анатомии*, даже слишком, потому что вам не комфортно.) Я верю, что теперь это нас уравнивает, дорогуша. Хорошенько подумай, прежде чем попытаться сделать это снова. ~ +@57 = ~(Ты пытаешься обнять Тайрис за талию, однако она осторожно хватает тебя за запястья и убирает их.) На самом деле я не нуждаюсь в утешении, .~ +@58 = ~(Поначалу, когда ты обнимаешь Тайрис, ей явно становится не по себе, но она быстро погружается в твои объятия и кладет голову тебе на плечо, прежде чем нежно прижаться губами к твоим.) Это было... мило. Спасибо тебе, .~ +@59 = ~(Положив одну руку ей за голову, а другую на поясницу, ты заключаешь Тайрис в крепкие объятия. Похоже, ей очень приятно. Она прижимается к тебе всем телом, позволяя тебе почувствовать каждый ее изгиб.)~ +@60 = ~(Неспособный контролировать волны желания, захлестывающие тебя, ты чувствуешь, как твое тело реагирует... Также чувствуя это, Тайрис смотрит на тебя с лукавой улыбкой на лице.) Всему свое время, дорогой. Всему свое время...~ +@61 = ~(Ты прижимаешь Тайрис к себе и утыкаешься носом в ее шею. Не в силах удержаться от соблазна, ты начинаешь нежно целовать ее от плеча до мочки уха, заставляя ее вздыхать от удовольствия.) Ммм... ты можешь делать это в любое время...~ +@62 = ~(Твоя попытка пощекотать Тайрис, кажется, проходит хорошо. Ты делаешь это - как кошка, очень скрытно.)~ +@63 = ~(Когда твоя цель в поле зрения и на расстоянии вытянутой руки, ты решаешь коснуться пальцами ее обнаженной кожи.)~ +@64 = ~(Вот тут-то все и проходит ужасно.)~ +@65 = ~(Вместо того, чтобы твои пальцы соприкоснулись там, где ты намеревался - чуть ниже ее брони, они впились в нее намертво. Намертво, на острых кусочках кости, торчащих сбоку.)~ +@66 = ~(Твой крик, вероятно, слышит весь Амн...)~ +@67 = ~(... как и смех Тайрис.)~ +@68 = ~(Учась на своих предыдущих ошибках, ты нацеливаешь свою атаку ниже, по бокам Тайрис и довольно успешно заставляешь ее прыгать. Она быстро хватает твои руки, сжимая их в качестве наказания, а затем осторожно кладет их обратно на свою обнаженную кожу.)~ +@69 = ~(То, что начиналось как озорная щекотка, вскоре становится чем-то гораздо более чувственным, когда Тайрис проводит твоими руками, по ее животу и вскоре, к нижней части одежды.)~ +@70 = ~(Однако, как только твои пальцы проскальзывают внутрь, твои руки снова хватываются и на этот раз отводятся назад по бокам.) Меня? Подразнить? Никогда...~ +@71 = ~(Застав Тайрис врасплох, ты начинаешь свою безжалостную атаку на ее живот, заставляя ее упасть в приступе смеха.)~ +@72 = ~(Однако, преисполненная решимости не потерпеть поражения без мести, она умудряется сбить тебя с ног. Конечный результат - вы оба лежите на земле, возле навозной кучи.) ~ +@73 = ~(Вставая, Тайрис молчит и бросает на тебя надутый взгляд, прежде чем отряхнуться и уйти.)~ +@74 = ~(Когда твои пальцы соприкасаются с боками Тайрис, ты сразу же осознаешь, что ее кожа намного теплее, чем ты ожидал, даже почти обжигает.)~ +@75 = ~(Ты быстро убираешь руки и обсасываешь обожженные кончики пальцев крайне недостойным образом.) О-о-о... обжег свои тонкие пальчики?~ +@76 = ~Просто немного колдовства, которое я приготовила, чтобы ты, так предсказуемо, попытался снова. Ты же не ожидал, что я буду играть честно, не так ли?~ +@77 = ~Ммм... заманчиво, но я не думаю, что сейчас подходящее время для этого. Помни, все хорошее достаётся тем, кто умеет ждать...~ +@78 = ~Я думаю, что для этого еще слишком рано...? Есть много других вещей, которые мы можем сделать этим вечером, если ты захочешь ... ~ +@79 = ~О, дорогой, ты же не хочешь сразу перейти к концу. Прелюдия - это половина удовольствия... ~ +@80 = ~Ты *действительно* знаешь, как ухаживать за девушкой, не так ли? Нет. Еще не время...~ +@81 = ~Разве "друзья с привилегиями" это плохо? Жаль...~ +@82 = ~(После удивительного и трудного путешествия - Ты и Тайрис - признались друг другу в любви. Почувствовав твоё намерение, она улыбается при твоём приближении.) Да, любимый?~ [g3mute] +@83 = ~(Искупаться с Тайрис.)~ +@84 = ~Я люблю тебя, Тайрис.~ +@85 = ~Я готов, Тайрис. Я хочу быть с тобой сегодня вечером.~ +@86 = ~Я надеюсь, ты не планируешь сегодня спать, любимый.~ +@87 = ~(Когда ты осторожно целуешь Тайрис в щеку, она начинает улыбаться.) Знаешь, не так давно я бы посмеялась над тобой за это, но сейчас?... Теперь все идеально.~ +@88 = ~(Когда она отстраняется, Тайрис смотрит глубоко в твои глаза и усмехается.) Что я могу сказать? Я просто ничего не могла с собой поделать...~ +@89 = ~(Глядя на тебя снизу вверх, Тайрис тянется к твоей руке и нежно сжимает ее.) Я люблю тебя, . Никогда не забывай об этом.~ +@90 = ~(Внезапно Тайрис бросается вперед, и, к твоему удивлению, чувствуешь острую вспышку боли, когда ее зубы впиваются в твою нижнюю губу. Затем тепло ее губ возвращается к твоим, ее язык все глубже проникает в твой рот, и ее вкус смешивается с потоком крови из твоей губы.)~ +@91 = ~(Притягивая Тайрис к себе, грубо целуешь ее в губы. Ты позволяешь своим рукам блуждать вниз по ее спине, пока не достигаешь ягодиц, которые крепко сжимаешь.)~ +@92 = ~(Ты слегка отстраняешься и смотришь в глаза своей возлюбленной, все еще чувствуя ее слюну на своих губах, согретую ее горячим, прерывистым дыханием.)~ +@93 = ~(Внезапно Тайрис бросается вперед, и, к твоему удивлению, чувствуешь острую вспышку боли, когда ее зубы впиваются в твою нижнюю губу. Затем тепло ее губ возвращается к твоим, ее язык все глубже проникает в твой рот, и ее вкус смешивается с потоком крови из твоей губы.)~ +@94 = ~(Но момент быстро проходит. Твоя кровь остывает. Чувства боли и удовольствия утихают, и вы двое стоите там, обняв друг друга, и ни один из вас не хочет, чтобы этот момент закончился.)~ +@95 = ~(Ты нежно проводишь рукой по волосам Тайрис, улыбаясь своей возлюбленной. Когда она мило улыбается в ответ, ты размышляешь о том, какой путь прошли ваши отношения. Не так давно, она бы оттолкнула тебя или сделала кокетливый комментарий, за которым не скрывается никаких чувств. Но сейчас женщина, которую ты любишь, разделяет этот момент с тобой. Ты надеешься, что первый из многих.)~ +@96 = ~(Ты подходишь к своей возлюбленной и осторожно убираешь волосы с ее шеи, поймав момент, чтобы почувствовать, как мягкие пряди касаются ваших пальцев. Не в силах устоять перед искушением, ты покрываешь ее шею нежнейшими поцелуями.)~ +@97 = ~(Когда ты на мгновение останавливаешься, нежно целуя ее кожу, ты чувствуешь, как ее рука тянется вверх и нежно гладит тебя по голове, а затем ощущаешь теплое дыхание у своего уха.) Я так рада, что нашла тебя, .~ +@98 = ~(Когда ты тянешься к ее волосам, Тайрис мило улыбается.) Дорогой, я польщена, но разве у нас нет, сейчас, более важных дел?~ +@99 = ~(Не сбавляя темпа, Тайрис поворачивает к тебе голову и посылает воздушный поцелуй.) В следующий раз повезет больше, милый...~ +@100 = ~(Зная риск сжатия ягодиц... ты решаешь "шлепнуть" Тайрис по заднице. Сама атака проходит успешно, в результате получается чрезвычайно приятный звук, однако, когда ты хочешь повернуться и убежать, чувствуешь твердую руку на своем плече, разворачивающую вас.)~ +@101 = ~(Ты едва успеваешь встретиться взглядом с Тайрис, как ее ладонь встречается с твоим лицом. Мгновение ты стоишь ошеломленный, после этого Тайрис начинает хихикать и быстро целует тебя в губы.) В чем дело, любимый? Никогда не слышал о боли и, одновременно, удовольствии? Что ж, тебе определенно есть что с нетерпением ждать, этим вечером...~ +@102 = ~(Неожиданно, Тайрис не реагирует быстро, когда ты крепко сжимаешь одну из ее ягодиц. Опасаясь худшего, ты делаешь осторожный шаг назад, когда она медленно поворачивается.)~ +@103 = ~(Впервые в жизни ты не можешь прочитать выражение лица Тайрис и поэтому понятия не имеешь о ее намерениях, когда она идет к тебе.)~ +@104 = ~(Видя страх в твоих глазах, она лукаво улыбается.) Не волнуйся, милый. Если моему мужчине нужно потискать, то пусть потискает...~ +@105 = ~(Тайрис наклоняется и шепчет тебе на ухо.) ... Но поверь, что я буду делать то же самое.~ +@106 = ~(Когда ты приближаешься, Тайрис печально смотрит на тебя.) Я знаю этот взгляд , и нет ничего, чего бы я хотела бы больше, чем быть рядом с тобой, но есть люди, которые рассчитывают на нас.~ +@107 = ~(Не говоря ни слова, ты берешь Тайрис за руки и затем прижимаешь ее к себе. Почти инстинктивно она кладет голову тебе на плечо, утыкаясь носом в твою шею, пока ты гладишь ее по волосам.)~ +@108 = ~(После чудесного момента вы отстраняетесь друг от друга, с неловкостью осознавая, что впереди вас ждёт еще много задач.)~ +@109 = ~(Неспособный контролировать волны желания, захлестывающие тебя, ты чувствуешь, как твое тело реагирует... Также чувствуя это, Тайрис смотрит на тебя с лукавой улыбкой на лице.) Что ж, дорогой, похоже, на наш вечер появились планы...~ +@110 = ~(То, что начиналось как озорная щекотка, вскоре становится чем-то гораздо более чувственным, когда Тайрис проводит твоими руками, по ее животу и вскоре, к нижней части одежды.)~ +@111 = ~(Однако, преисполненная решимости не потерпеть поражения без мести, она умудряется повалить тебя на себя.)~ +@112 = ~(Вы двоем лежите, пристально глядя друг другу в глаза, прежде чем Тайрис, наконец, нарушает молчание.) , это замечательно, но у меня судорога...~ +@113 = ~(Решив застать Тайрис врасплох, ты подходишь к ней спереди и наклоняешься, чтобы поцеловать ее в шею. Затем, как только ты слышишь первый хриплый вздох, срывающийся с ее губ, ты её "атакуешь".)~ +@114 = ~(Никогда раньше ты не видел, чтобы Тайрис была такой грациозной, она инстинктивно сворачивается калачиком, пытаясь избежать твоего нападения, и при этом падает навзничь. После минуты молчания она поднимает на тебя глаза.) Это было *так* нечестно!~ +@115 = ~(Восстановив самообладание, Тайрис встает и отряхивается.) Просто подожди, любимый. Я тоже могу быть *дразнилкой*...~ +@116 = ~(Тайрис ходит по бару, и после короткого разговора с барменом, возвращается с хмурым выражением лица.) Извини, любимый, похоже места уже нету.~ +@117 = ~Как насчет того, чтобы снять комнату вместо этого? Не знаю, как ты, но я все еще чувствую себя *очень* грязной...~ +@118 = ~(Служащий проводит вас в небольшую ванную комнату в задней части заведения. Внутри находится небольшая железная ванна, а также набор зелий и лосьонов, предназначенных для облегчения процесса купания.)~ +@119 = ~(Тайрис открывает краны и приступает к сложной задаче: "расстегивание своей брони". Завороженно наблюдая, за раздеванием твоей любимой, тебе удается одновременно снимать свое снаряжение и наслаждаться видом.)~ +@120 = ~(Когда вода наполняется до краев ванны, Тайрис закрывает краны и смотрит на тебя.) Так, наверное, я после тебя, дорогой.~ +@121 = ~(Ты ступаешь в ванну и принимаешь неудобное сидячее положение, надеясь, оставить достаточно места для твоей партнерши. Тайрис расхаживает вокруг ванны, пока не оказывается в дальнем конце, а затем, к твоему удивлению, кладет обе руки на бортик и ползет к вам, балансируя на краях с кошачьей грацией)~ +@122 = ~(Тайрис игриво целует тебя в губы, а затем поворачивается, прежде чем сесть спиной к тебе, в пространстве, между твоими ногами. При ощущении ягодиц, прижатых к тебе, ты чувствуешь, как реагирует твой *дружок*, и ты протягиваешь руку, чтобы нежно погладить её грудь, заставляя мурлыкать от удовольствия.)~ +@123 = ~(К сожалению, слишком быстро раздается стук в дверь, и ты понимаешь, что ваше время истекло, хотя могли бы поклясться, что заплатили больше, чем казалось. Тайрис встает и бросает тебе полотенце.) Не волнуйся, милый. Я думаю, он просто завидует.~ +@124 = ~(Ванная комната небольшого размера, с ванной, более чем достаточной для того, чтобы вместить тебя и Тайрис. К твоему удивлению, ванна уже полная, это наверное, означает, что она наполнена для вас, а не была оставлена так - предыдущими посетителями.)~ +@125 = ~(Вы двое быстро раздеваетесь и скользите в восхитительно теплую воду, которая, к счастью, довольно чистая. Подойдя к краю ванны, Тайрис берет несколько флаконов с жидкостью, один из которых она передает вам.) Я предлагаю - быстро покончить с этим, чтобы у нас было больше времени для... *других занятий*. Да?~ +@126 = ~(Быстро согласившись с предложением Тайрис, ты торопливо моешься, время от времени, прося ее о помощи, наслаждаясь прикосновениями вашей любимой женщины. Неудивительно, что она просит отплатить ей тем же - по этим же причинам, - и вы проводите следующие несколько минут, снимая, накопившееся за день, напряжение...)~ +@127 = ~(После этого Тайрис поворачивается к вам с лукавой улыбкой на лице.) Иди сюда, любимый...~ +@128 = ~(Служащий с сожалением сообщает вам, что в отеле нет свободных отдельных номеров, но в общей комнате еще есть место. Ничуть не смутившись, вы принимаете его предложение, и вас сопровождают в большую комнату в задней части здания с выдолбленным полом, заполненным водой. Тут уже есть несколько других посетителей, которые либо спокойно купаются, либо ведут легкую беседу. Разговоры, которые прекращаются, когда входит Тайрис.)~ +@129 = ~(Вы вдвоем раздеваетесь до нижнего белья, и Тайрис выводит тебя за руку к центру воды, где она начинает демонстративно игнорировать табличку на стене с надписью "ласки запрещены".)~ +@130 = ~(Много придирок, бормотания и требований встретиться с хозяином заведения позже, но вы с Тайрис одни.)~ +@131 = ~(Ныряя под воду, Тайрис поспешно стаскивает с тебя то, что осталось от одежды.) А теперь, дорогой, что нам делать с оставшимся временем?~ +@132 = ~(Тайрис подозрительно смотрит на воду.) Милый, я хотела бы повозиться с тобой под водой, но *она* немного отталкивает меня...~ +@133 = ~(Тайрис вглядывается в воду.) Дорогой, думаю в *ней* живут какие-то существа. Не знаю, как ты, но мысли о том, что в ней кто-то или что-то плавает, не особенно романтичны или сексуальны.~ +@134 = ~(Тайрис снимает сапог и осторожно касается воды вытянутым носком. Судя по череде ругательств, вылетающих из ее рта, ты можешь предположить, что вода не особенно теплая.)~ +@135 = ~(Однако, к вашему удивлению, это не останавливает твою возлюбленную, поскольку она продолжает снимать остальную часть своей *одежды* и заходить в воду.)~ +@136 = ~(Тайрис улыбается тебе и слегка поднимает руки, оставляя ладони все еще под водой. И сразу же видишь свечение из-под поверхности, а от воды начинает подниматься пар.) Так гораздо лучше. Не хочешь присоединиться ко мне, милый?~ +@137 = ~(Ты поспешно раздеваешься и заходишь в воду, которая теперь освежающе теплая - благодаря работе Тайрис. С игривой улыбкой на лице она бросается к тебе и грубо целует в губы.)~ +@138 = ~(Ты обнимаешь свою возлюбленную и прижимаешь ее к себе. Влажный материал нижнего белья, создает мельчайший барьер, между твоей кожей и ее упругой грудью.)~ +@139 = ~(Слишком скоро вода начинает остывать, и вы оба обмениваетесь взглядами, осознав необходимость продолжать, то, что вы начали.)~ +@140 = ~(Когда вода возвращается к своей прежней температуре, вы возвращаетесь на сушу, держась за руки, стремясь разбить лагерь и закончить то, на чем вы остановились.)~ +@141 = ~(Ты поспешно раздеваешься и заходишь в воду, которая далеко не так тепла, как ты надеялся. Взглянув вверх, ты видишь, что Тайрис тоже избавилась от лишней одежды, но по какой-то причине все еще стоит у кромки воды. Когда ты ловишь взгляд, всё понимаешь - она начинает манить тебя пальцем и знойной улыбкой.)~ +@142 = ~(Ты пристально смотришь в глаза своей возлюбленной, медленно приближаясь, твое сердце колотится в предвкушении. Когда ты уже рядом с Тайрис, она подает тебе знак остановиться и присаживается на корточки так, чтобы ее губы были на одном уровне с твоими. Чувствуя ее дыхание на своем лице, ты закрываешь глаза и наклоняешься, чтобы поцеловать ее.)~ +@143 = ~(К сожалению, вместо ее губ ты чувствуешь внезапный удар ладонью Тайрис по плечу, заставляющий тебя упасть спиной в воду, создавая огромный всплеск. Кашляя и отплевываясь, ты поднимаешь глаза и видишь, что Тайрис безудержно смеется.)~ +@144 = ~(Решив *отомстить*, ты опускаешь обе руки в воду и брызгаешь на нее как можно большим количеством воды. Эффект двоякий: ее смех быстро прекращается, и ты видишь, что ее нижнее белье промокло до прозрачности.)~ +@145 = ~(Слегка пожав плечами, Тайрис стаскивает с себя то, что осталось от одежды, и прыгает в воду, заставляя тебя снова упасть навзничь, но на этот раз - вы в воде вместе.)~ +@146 = ~(Тайрис поднимается из воды, встряхивает мокрыми волосами и улыбается тебе, прежде чем подарить влажный поцелуй в губы.) Наверное, нам стоит когда-нибудь помыться, не так ли?~ +@147 = ~(Заложив одну руку за спину, она поворачивается.) Вот что я тебе скажу. Ты потрёшь мне спинку, а эта рука может заняться исследованием...~ +@148 = ~Я тоже тебя люблю, . Очень сильно.~ +@149 = ~Ты думал, я забыла? Не волнуйся, дорогой. Я никогда не забуду. Я обещаю.~ +@150 = ~(Тайрис улыбается и немного краснеет от твоих слов.) Спасибо тебе, . Ты не представляешь, насколько это улучшило мой день.~ +@151 = ~(Тайрис нежно целует тебя в губы.) Я тоже тебя люблю.~ +@152 = ~(Знойная ухмылка расползается по лицу Тайрис.) Ты не представляешь, как я рада это слышать, дорогой.~ +@153 = ~Ну, из-за этого я потеряла концентрацию на остаток дня...~ +@154 = ~О? Неужели наш бесстрашный лидер намерен поступить со мной по-своему? Ммм... Я не могу дождаться.~ +@155 = ~Поверь мне, любимый, а не думала о сне. На самом деле, есть кое-что новое, что я давно хотела попробовать...~ +@156 = ~Я знаю, о чем ты думаешь, и мне жаль, но у меня сейчас другое на уме...~ [g3mute] +@157 = ~Я знаю, о чем ты думаешь, . Ты действительно думаешь, что сейчас подходящее время для всего этого?~ [g3mute] \ No newline at end of file diff --git a/tyrisflare/languages/russian/G#TFLOVE.TRA b/tyrisflare/languages/russian/G#TFLOVE.TRA new file mode 100644 index 0000000..6223e3c --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/G#TFLOVE.TRA @@ -0,0 +1,14 @@ +@0 = ~Что насчет неизбежной боли, которую ты должен причинить тому, кого любишь? Амазонка, которую ты называешь "Тайрис".~ +@1 = ~Ты не знаешь меня, Горайон, и ты не знаешь мужчину, которым он стал. Держись подальше от нашей жизни!~ [g#trsx32] +@2 = ~Тайрис, это ты?~ [g#tflov1] +@3 = ~Тарик? Что ты здесь делаешь? Может ли та же самая магия, которая привела меня...? Нет, этого не может быть на самом деле!~ [g#trsx33] +@4 = ~Я... Я мертв, Тайрис. Как и Гилиус. Мы присоединились к Алексу в залах наших отцов. Мы умерли из-за тебя.~ [g#tflov2] +@5 = ~Нет, этого не может быть...~ [g#trsx34] +@6 = ~Ты... ты бросила нас, Тайрис. Когда мы больше всего нуждались в тебе, ты покинула нас и не вернулась. Смертоносец был таким жестоким. Он пытал нас неделями, прежде чем мы, наконец, умерли...~ [g#tflov3] +@7 = ~Но я пыталась! Я пыталась найти путь назад!~ [g#trsx35] +@8 = ~Не лги нам. Мертвые видят все. Твои усилия были напрасными. Попытки подавить собственную вину. Ты бросила нас, Тайрис. Ты *убила* нас, чтобы быть с ним.~ [g#tflov4] +@9 = ~Это неправда! Я не могу... Я не могу дышать. Пожалуйста, сделай так, чтобы это прекратилось. Останови это!~ [g#trsx36] +@10 = ~Тарик, это была не ее вина! Прекрати это!~ +@11 = ~Остановись, Горайон! Она этого не заслуживает!~ +@12 = ~Хватит! Я не позволю этому продолжаться!~ +@13 = ~Не верь этому, Тайрис! Это ложь!~ diff --git a/tyrisflare/languages/russian/G#TRS25A.TRA b/tyrisflare/languages/russian/G#TRS25A.TRA new file mode 100644 index 0000000..6eaa82e --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/G#TRS25A.TRA @@ -0,0 +1,67 @@ + +@2 = ~Почему все главные события моей жизни связаны с телепортацией и всегда против моей воли? По крайней мере, я знаю, кто несет ответственность на этот раз.~ [g#trsx17] +@3 = ~Итак, , не хочешь просветить девушку относительно того, что происходит?~ +@4 = ~Рад снова видеть тебя, Тайрис.~ +@5 = ~Тайрис, мне нужна твоя помощь.~ +@6 = ~Добро пожаловать в мой личный *уголок Бездны*. Что думаешь?~ +@7 = ~Честно? Мне захотелось заморочить тебе голову.~ +@8 = ~Аналогично. Однако, это не ответ на мой вопрос, не так ли? ~ +@9 = ~Мне нужна твоя помощь.~ +@10 = ~Ну, я только что телепортировал тебя в свой личный *уголок Бездны*. Что думаешь?~ +@11 = ~Я была бы счастлива помочь тебе в этом, однако сделка остается прежней: моя рука с мечом в обмен на дорогу домой.~ +@12 = ~Хммм... с твоей новообретенной способностью к телепортации это действительно может быть возможно. Ты знаешь, как эта штука работает? ~ +@13 = ~Боюсь, что нет. Она просто сказала мне, что может привести сюда тех, "чьи судьбы были связаны с моей".~ +@14 = ~Ни капельки. Прости!~ +@15 = ~Послушай, я не трачу свои силы на твои проблемы. У меня есть более важные дела.~ +@16 = ~Это выглядит... неестественно, почти демонически. Итак, зачем именно ты привел меня в это странное место?~ +@17 = ~, ты, пожалуй, самый безответственный человек, которого я когда-либо встречала!~ +@18 = ~Эй, если тебе нужна моя помощь, я сначала ожидаю извинений...~ +@19 = ~Интересно. Возможно, со временем ты узнаешь больше. У меня такое чувство, что *это* каким-то образом является ответом на все.~ +@20 = ~Итак, мой друг, мы договорились?~ +@21 = ~Действительно.~ +@22 = ~Да, но сейчас мне не нужна твоя помощь. Но я скоро вернусь.~ +@23 = ~Ни за что! Я не трачу свои силы на твои проблемы. У меня есть дела поважнее.~ +@24 = ~Что ж, возможно, со временем ты узнаешь больше. У меня такое чувство, что *это* каким-то образом является ответом на все.~ +@25 = ~Тогда ты не получишь от меня никакой помощи, .~ +@26 = ~Если ты передумаешь и захочешь извиниться, я буду исследовать это странное место, в которое ты меня привел...~ +@27 = ~Тогда веди, мой друг.~ +@28 = ~Я надеюсь, что это не слишком долго, .~ +@29 = ~Не хочешь рассказать девушке, что за срочность, что тебе пришлось оставить меня в зубах Сулдан-Гульда. Куда ты меня привел, любимый?~ [g#trsx18] +@30 = ~Честно? Я понятия не имею. Предположительно, это часть владений моего *отца*, но это... странно.~ +@31 = ~Это мой личный *уголок Бездны*. Что думаешь?~ +@32 = ~Боже! Я не хотел вызывать *тебя*!~ +@33 = ~Одно слово, дорогой. Не совсем то, что я имела в виду, когда думала остепениться... ~ +@34 = ~Но в любом случае, я так понимаю, это означает, что мы снова будем путешествовать вместе?~ +@35 = ~Конечно. Я бы не хотел, чтобы было по-другому.~ +@36 = ~На самом деле, любовь моя, мне нужно, чтобы ты подождала здесь немного.~ +@37 = ~Это просто так... чуждо, так неестественно. Конечно, не то, что я имел в виду, когда думала остепениться... ~ +@38 = ~И что ты подразумеваешь под *этим*?~ +@39 = ~Шучу! Я шучу!~ +@40 = ~Ладно, это было неправильно...~ +@41 = ~Я имею в виду, что я пытался избавиться от тебя, ты надоедливая женщина.~ +@42 = ~Я бы тоже не стала. Давай, любимый, давай посмотрим, что боги приготовили для тебя сегодня...~ +@43 = ~Если это то, чего ты хочешь, дорогой. Но не думай, что это войдет у тебя в привычку. Тайрис Флэйр - не домохозяйка!~ +@44 = ~Серьезно, любовь моя, не задерживайся слишком долго.~ +@45 = ~Я вижу, твоё чувство юмора такое же странное, как и всегда, дорогой.~ +@46 = ~Итак, не мог бы ты сообщить своей второй половинке, куда ты её затащил?~ +@47 = ~И что ты имел в виду, когда сказал это? Неважно. Я просто рада видеть тебя, .~ +@48 = ~Ты ублюдок! Как ты мог... после всего, через что мы прошли?~ +@49 = ~Ты невозможен...~ +@50 = ~Тогда не пора ли? Тебе нужна моя помощь?~ [g#trsx19] +@51 = ~Боюсь, что нет, я просто пройду мимо.~ +@52 = ~Я рада это слышать. Веди нас.~ +@53 = ~Да будет так. Я надеюсь, что ты не собираешься заставлять меня ждать слишком долго. Этот проклятый бес действует мне на нервы!~ +@54 = ~Да будет так. Я надеюсь, что ты не собираешься заставлять меня ждать слишком долго. Это место, куда ты меня привел, оно... странное.~ +@55 = ~Я надеюсь, ты пришел с извинениями, иначе этот разговор добром не закончится.~ [g#trsx20] +@56 = ~Прости, что я был груб с тобой раньше. Мне действительно нужна твоя помощь.~ +@57 = ~Послушай, Тайрис, прости, что я накинулся на тебя раньше. Ты не поверишь, что со мной недавно случилось...~ +@58 = ~Нет! Я здесь, чтобы немного подразнить тебя.~ +@59 = ~Извинения приняты. И я рада, что ты распознаешь талант, когда видишь его. Итак, ты хочешь, чтобы я присоединилась к твоей группе?~ +@60 = ~На самом деле, мне нужно, чтобы ты подождала еще немного. Но я скоро вернусь за тобой.~ +@61 = ~Извинения приняты. Итак, ты хочешь, чтобы я присоединилась к твоей группе?~ +@62 = ~Ублюдок.~ +@63 = ~Рада снова видеть тебя, дорогой. Не пора ли нам двигаться?~ [g#trsx21] +@64 = ~Безусловно. Прости, что заставил тебя так долго ждать, любовь моя.~ +@65 = ~Еще немного, дорогая.~ +@66 = ~Не нужно извиняться. Я просто рада, что мы снова вместе.~ +@67 = ~Надеюсь, что нет. Ты так просто от меня не избавишься, любимый.~ diff --git a/tyrisflare/languages/russian/G#TRS25J.TRA b/tyrisflare/languages/russian/G#TRS25J.TRA new file mode 100644 index 0000000..6e3fc98 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/G#TRS25J.TRA @@ -0,0 +1,31 @@ +@0 = ~Посмотри на него. Еще один мертвый дракон. Будь это мой мир, это было бы немыслимым преступлением: убийство бога. Но здесь? Еще одна мертвая рептилия.~ [g#trsx37] +@1 = ~Но я думаю, он был другим, не так ли? Он *был* почти божеством, потому что, как и у тебя, в его жилах текла кровь Баала. Но я не думаю о тебе - как о боге...~ +@2 = ~Зубы Гульда, этот мир сбивает с толку! Пойдём уже.~ +@3 = ~Я думал о Драконисе. Ты знаешь, ребенок Абазигаля, который преградил нам путь наружу. Будь это мой мир, убить его было бы немыслимым преступлением. Это было бы все равно что убить бога. Но здесь? Еще одна мертвая рептилия.~ [g#trsx38] +@4 = ~У тебя есть минутка? Я уверена, что у тебя сейчас многое на уме, но мне нужно кое о чем с тобой поговорить.~ [g#trsx39] +@5 = ~, я знаю, что мы мало говорили обо всей этой истории с наследием Баала и, ты знаешь, похоже, что с этим делать. По правде говоря, я просто пытаюсь *незаметно* держаться от тебя подальше.~ +@6 = ~Но в любом случае, есть кое-что, что я хочу... э-э..... Дьявольские зубы, я никогда раньше не была застенчивой. Есть кое-что, о чем я должна спросить тебя, .~ +@7 = ~Что бы это ни было, тебе не нужно нервничать, Тайрис. Просто спроси.~ +@8 = ~Тайрис, ты начинаешь меня пугать. Что такое?~ +@9 = ~Сейчас действительно неподходящее время. Разве это не может подождать до тех пор, пока мы не остановим Мелиссан?~ +@10 = ~Хорошо. Есть шанс, что ты можешь оставить всех нас и вознестись, или как это еще назвать. Ты обретешь сущность своего отца и станешь кем-то или чем-то другим. Намного могущественнее, чем все мы. Существо невероятной силы. Может быть, достаточно сильное, чтобы отправить меня домой.~ +@11 = ~Ты сделаешь это для меня, если в итоге, ну, знаешь, заберешь всю сущность Баала?~ +@12 = ~Тайрис, у меня нет намерения становиться божеством. Так что это, своего рода, спорный вопрос.~ +@13 = ~Да. Если у меня будет на это сила... Это самое меньшее, что я сделаю, за ту помощь, которую ты мне оказала.~ +@14 = ~Как ты думаешь, кем я стану? Милосердным боженькой? Мой ответ - нет.~ +@15 = ~Нет, ничего такого, просто прошу об одолжении. *Огромном* одолжении.~ +@16 = ~Видишь ли, есть шанс, что ты можешь оставить всех нас и вознестись, или как это еще назвать. Ты обретешь сущность своего отца и станешь кем-то или чем-то другим. Намного могущественнее, чем все мы. Существо невероятной силы. Может быть, достаточно сильное, чтобы отправить меня домой.~ +@17 = ~Пожалуйста, . Надо решить это сейчас. Потому что это касается тебя и... выбор, который тебе, возможно, придется сделать.~ +@18 = ~Ты говоришь так сейчас, . Но искушение - это адская штука, даже для нас, смертных. Ты действительно можешь с уверенностью сказать, что не передумаешь? Кроме того, судьба может не оставить тебе выбора.~ +@19 = ~Тогда ладно. Если у меня будет эта сила, я сделаю это. Это самое меньшее, что я сделаю, за ту помощь, которую ты мне оказала.~ +@20 = ~И если я это сделаю, как ты думаешь, кем я стану? Милосердным боженькой? Мой ответ - нет.~ +@21 = ~Спасибо, . Я не могу передать тебе, что это значит для меня. ~ +@22 = ~Теперь давай закончим с этим.~ +@23 = ~Пожалуйста, . Я умоляю тебя. Я следила за тобой все это время. Я убивала ради тебя. Неужели ты не позволишь мне, хотя бы вернуться домой, чтобы спасти мой народ?~ +@24 = ~Ты права. Это было эгоистично с моей стороны. Конечно, я помогу тебе, если смогу.~ +@25 = ~Я не собираюсь обсуждать это с тобой, Тайрис. Мой ответ - "нет".~ +@26 = ~Отлично. Я не буду с тобой спорить.~ +@27 = ~*вздох* И я тоже тебя не оставлю. Я не могу понять твоего решения , но ты - заслуживаешь моего уважения. Если понадоблюсь в этой битве, то я тебя прикрою.~ +@28 = ~*вздох* И я тоже тебя не оставлю. Это не первое из твоих решений, которых я не поняла , но ты - заслуживаешь моего уважения. Если понадоблюсь в этой битве, то я тебя прикрою.~ +@29 = ~Я не буду поддерживать тебя в этом. Я знаю, о твоём разговоре с Соларом. Я знаю, что ты *сделаешь*. Внутри тебя есть что-то, что пугает меня, и я не буду рисковать своей жизнью ради кого-то или чего-то такого... злого.~ +@30 = ~Прощай, . Чего бы это ни стоило. Удачи.~ \ No newline at end of file diff --git a/tyrisflare/languages/russian/G#TRS25P.TRA b/tyrisflare/languages/russian/G#TRS25P.TRA new file mode 100644 index 0000000..63091c2 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/G#TRS25P.TRA @@ -0,0 +1,28 @@ +@0 = ~Ты действительно хочешь, чтобы я ушла? Очевидно, это твой выбор, но я думаю, что все еще могу многое сделать, чтобы помочь тебе.~ [g#trsx22] +@1 = ~Наверное, ты права. Забудь, об этом разговоре.~ +@2 = ~Я думаю, будет лучше, если ты пока останешься здесь.~ +@3 = ~Это всего лишь на некоторое время. Но я отправлю тебя обратно в карманный план, на всякий случай.~ +@4 = ~Рада это слышать. А теперь давай двигаться.~ +@5 = ~Достаточно справедливо. Но я гарантирую, что ты пожалеешь об этом.~ +@6 = ~Если ты считаешь, что так лучше. Просто не забывай обо мне.~ +@7 = ~Ах, я снова буду получать удовольствие от этого причудливого места. Ты слишком добр.~ +@8 = ~Ты уверен в этом, дорогой? Я бы чувствовала себя намного лучше рядом с тобой, когда вокруг творится все это безумие.~ [g#trsx23] +@9 = ~Я тоже. Забудь, об этом разговоре.~ +@10 = ~Это ненадолго, клянусь. Я вернусь раньше, чем ты успеешь оглянуться.~ +@11 = ~Мне это тоже не нравится, любимая. Ты можешь наблюдать за мной из карманного плана, если хочешь. ~ +@12 = ~Так-то лучше. Не пугай меня так больше, ладно?~ +@13 = ~Я буду поддерживать тебя отсюда, любимый. Полагаю, я могу наблюдать за тобой из этого места.~ +@14 = ~Я буду поддерживать тебя, любимый. Но не смей забывать обо мне.~ +@15 = ~Ну, это уже кое-что, я думаю. Не заставляй девушку ждать слишком долго, дорогой.~ +@16 = ~Тогда вперёд? Тебе же нужна моя помощь?~ [g#trsx19] +@17 = ~Действительно.~ +@18 = ~Боюсь, что нет...~ +@19 = ~Я рада это слышать. Веди нас.~ +@20 = ~Да будет так. Я просто надеюсь, что ты не собираешься заставлять меня ждать слишком долго. Этот проклятый бес действует мне на нервы!~ +@21 = ~Да будет так. Я просто надеюсь, что ты не собираешься заставлять меня ждать слишком долго. Это место, куда ты меня привел, оно... странное.~ +@22 = ~Да будет так. Я просто надеюсь, что ты не собираешься заставлять меня ждать слишком долго. Я должна сказать, что чувствую себя довольно бесполезной, просто околачиваясь здесь. ~ +@23 = ~Рада снова видеть тебя, дорогой. Не пора ли нам в путь?~ [g#trsx21] +@24 = ~Безусловно. Прости, что заставил тебя так долго ждать, любимая.~ +@25 = ~Еще немного, дорогая.~ +@26 = ~Не нужно извиняться. Я просто рада, что мы снова вместе.~ +@27 = ~Я надеюсь, что нет. Ты так просто от меня не избавишься, любимый.~ diff --git a/tyrisflare/languages/russian/G#TYRIS.TRA b/tyrisflare/languages/russian/G#TYRIS.TRA new file mode 100644 index 0000000..d550359 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/G#TYRIS.TRA @@ -0,0 +1,67 @@ +@0 = ~Что...? Кто ты? Это какой-то замысел Смертоносца?~ [g#tyrs70] +@1 = ~Меня зовут . Кто ты такая?~ +@2 = ~У нас численное превосходство, так почему бы нам не начать сначала?~ +@3 = ~О чем ты говоришь?~ +@4 = ~Я не знаю никакого "Смертоносца"...~ +@5 = ~Приятно познакомиться, . А теперь скажи мне, на кого работаешь, кому предан? Случаем не на Смертоносца?~ +@6 = ~Нет, я не работаю на "Смертоносца"~ +@7 = ~Я сам по себе. И не перед кем не отчитываюсь.~ ~Я сама по себе. И не перед кем не отчитываюсь.~ +@8 = ~Да, я работаю на "Смертоносца"!~ +@9 = ~Очень хорошо, меня зовут Тайрис Флэйр. А теперь скажи мне, на кого работаешь, кому предан? Случаем не на Смертоносца?~ +@10 = ~Ответь мне! Кому ты предан!? Ты работаешь на Смертоносца?~ +@11 = ~Я... верю тебе.~ +@12 = ~Тогда ты умрешь от моей руки!~ +@13 = ~Приношу свои извинения за не слишком дружелюбное приветствие. Меня зовут Тайрис Флэйр. И кто же вы такие?~ [g#tyrs71] +@14 = ~Меня зовут . Приятно познакомиться с тобой, Тайрис.~ +@15 = ~Ты можешь называть меня .~ +@16 = ~Если ты хочешь знать, меня зовут .~ +@17 = ~Приношу свои извинения за не слишком дружелюбное приветствие. Меня зовут Тайрис Флэйр.~ [g#tyrs72] +@18 = ~Приношу свои извинения за не слишком дружелюбное приветствие. Как я уже сказала, меня зовут Тайрис Флэйр. И кто же вы такие?~ [g#tyrs73] +@19 = ~Аналогично, .~ +@20 = ~Приятно познакомиться с вами, .~ +@21 = ~Теперь, не могли бы вы сказать мне, где мы находимся? За несколько мгновений до того, как мы встретились, мои спутники и я сражались с ордой скелетов в попытке осадить замок Смертоносца. Им нужна моя помощь, поэтому, если бы вы могли помочь мне быстро сориентироваться, я была бы признательна.~ +@22 = ~Замок Смертоносца? Первый раз слышу...~ +@23 = ~Я понятия не имею, кто этот "Смертоносец", не говоря уже о том, где находится его замок. ~ +@24 = ~Мы находимся в Холмах Умар, к востоку от Аткатлы и чуть южнее гор Облачный пик.~ +@25 = ~Вон там находится деревня Имнесвейл, если это поможет.~ +@26 = ~Ну, мы явно в лесу, а вон там есть маленькая деревня.~ +@27 = ~Как далеко я должна была оказаться, чтобы кто-то не знал о Смертоносце? Можете ли вы оказать мне какую-либо помощь относительно нашего текущего местоположения? Какие-нибудь ориентиры?~ +@28 = ~Я не знаю ни одного из этих мест, о которых ты говоришь. Зубы Гульда, как далеко меня отправили?~ +@29 = ~Боюсь, что нет. Это не та деревня, с которой я знакома. Зубы Гульда, как далеко меня отправили?~ +@30 = ~Это не особенно полезно, .~ +@31 = ~По крайней мере, скажи мне вот что: мы все еще в Юрии?~ +@32 = ~Пожалуйста, , помоги мне. Мы все еще в Юрии?~ +@33 = ~Юрия - это страна или что-то в этом роде? Если это так, то нет, мы в Амне.~ +@34 = ~Я так не думаю, извини. Мы находимся на континенте Фаэрун, в стране Амн.~ +@35 = ~Мне жаль, но нет. Думаю, что на Ториле нет ни одной страны или континента с таким названием.~ +@36 = ~Юрия? Никогда не слышал о такой стране.~ +@37 = ~Зубы Гульда! Вы говорите об этой стране с такой фамильярностью, а я даже не слышала упоминания о ней раньше... ~ +@38 = ~На *Ториле*? Ты говоришь так, как будто находишься на совершенно другом...~ +@39 = ~Зубы Гульда! Как вы могли не слышать о Юрии? Она охватывает так много стран мира. Как ты мог никогда не иметь...?~ +@40 = ~Одно солнце?~ [g#tyrs74] +@41 = ~Как может быть только *одно* солнце?!~ [g#tyrs75] +@42 = ~Нет, нет, этого не может быть.~ [g#tyrs76] +@43 = ~Прости, Тайрис, но я не думаю, что это твой мир.~ +@44 = ~*Только* одно солнце? Аа, так ты привыкла к другому миру, к тому, где у вас больше одного солнца?~ +@45 = ~Ого, похоже, тебя телепортировали в другой мир или что-то в этом роде. Это прискорбно.~ +@46 = ~Кровь демона, как этот злобный ублюдок сделал это? Как я должна вернуться?~ +@47 = ~Приятно видеть, что ты быстро соображаешь, . Да, в моем мире два солнца, и я, возможно, никогда не вернусь туда из-за этого злого ублюдка!~ +@48 = ~"Прискорбно"? Это чертовски неприятное зрелище, более чем прискорбное! Этот злобный ублюдок перенес меня в совершенно другой мир!~ +@49 = ~Я... Мне жаль. Мне не следовало набрасываться на тебя, но мне нужно вернуться домой. Я нужна моим товарищам, если они надеются выстоять против Смертоносца.~ +@50 = ~Возможно, в вашем мире есть какое-то заклинание или чары, которые могут вернуть меня домой, но я понятия не имею, как работает магия вашего мира. Мне нужно найти кого-то, кто...~ +@51 = ~, пожалуйста, прости меня, если я попрошу слишком многого, но ты, похоже, любишь приключения и, похоже, пользуешься магией. Позволь мне путешествовать с вами, пока я не найду какой-нибудь способ вернуться домой?~ +@52 = ~Конечно. Я помогу тебе всем, чем смогу.~ +@53 = ~Еще один воин всегда желанный гость.~ +@54 = ~Хотя я и хочу тебе помочь, боюсь, что сейчас в моей группе для тебя нет места.~ +@55 = ~Я так не думаю. Ты только что появилась из ниоткуда и рассказала мне фантастическую историю. Я просто не доверяю тебе.~ +@56 = ~Спасибо, . Пока не придет время, когда мы должны будем расстаться, мой клинок и магия принадлежат тебе.~ +@57 = ~Я понимаю необходимость держать группу небольшой. Если что-то изменится, я надеюсь, ты вернешься за мной, я буду где-то вон в той деревне, возможно, в пабе, если этот день станет еще хуже.~ +@58 = ~Я полагаю, это ваше право. Только дурак будет иметь ненадежный клинок за спиной. Однако, если ты передумаешь, я буду где-то вон в той деревне, возможно, в пабе, если этот день станет еще хуже.~ +@59 = ~Пока мы снова не встретимся, .~ +@60 = ~Ах, вот и ты. Ну что? Тебя интересует моя компания, пока я не найду дорогу домой?~ [g#tyrs77] +@61 = ~Безусловно. Я надеюсь, что еще не слишком поздно помочь твоим друзьям. ~ +@62 = ~Это звучит как хорошая идея. Еще один воин всегда желанный гость.~ +@63 = ~Я так не думаю.~ +@64 = ~Боюсь, что нет...~ +@65 = ~Как и я. Но пока это время не придет, мой клинок и магия - твои.~ +@66 = ~Мне жаль это слышать. Прощай, .~ \ No newline at end of file diff --git a/tyrisflare/languages/russian/G#TYRISJ.TRA b/tyrisflare/languages/russian/G#TYRISJ.TRA new file mode 100644 index 0000000..468bfe0 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/G#TYRISJ.TRA @@ -0,0 +1,30 @@ +@0 = ~Итак, вот оно: ядро этой "сферы". Средоточие всей магической энергий. Наконец-то у меня появился способ вернуться домой, но я не могу им воспользоваться.~ +@1 = ~Зубы Гульда, это близко! Так близко, и все же я не могу...~ +@2 = ~Мы найдем другой способ, Тайрис. Я обещаю.~ +@3 = ~Ты действительно так отчаянно хочешь вернуться?~ +@4 = ~О, какая ирония! Это действительно весело...~ +@5 = ~Спасибо, . Это много значит для меня.~ +@6 = ~В любом случае, давай отправим *тебя* домой.~ +@7 = ~Я верю тебе. Я действительно этого хочу. Просто... когда этот день настанет, захочу ли я этого снова?~ +@8 = ~Нет, я не собираюсь плакать. Во всяком случае, не в этом месте. Давай, выбираться отсюда.~ +@9 = ~Я обещала, что буду помогать тебе так долго, как смогу, . Но есть и другие, кто зависят от меня. И если представится такая возможность, мне жаль, но я должна ею воспользоваться.~ +@10 = ~Я... Я не знаю.~ +@11 = ~Я не хочу покидать тебя. Но есть и другие, кто зависят от меня. Когда этот день настанет... Не знаю, что я собираюсь сделать.~ +@12 = ~Ты ублюдок! Я не могу поверить, что ты сказал что-то настолько жестокое!~ +@13 = ~Оу, давай убираться отсюда как можно быстрее...~ +@14 = ~Я... Я не знаю, что увидела в тебе...~ +@15 = ~Хммм... что это? Эй, девочка, это твои доспехи?~ +@16 = ~Верно. И если вы повредите их, увидите, как я владею моим мечом.~ +@17 = ~В тебе есть немного духа, девчушка. Мне это нравится.~ +@18 = ~Правда в том, что я не думаю, что мог бы повредить их, даже если бы захотел. Посмотрите, в каком он состоянии! Швы расходятся, костные пластины отваливаются, и весь доспех хорошенько подгорел!~ +@19 = ~Так как насчет того, что за скромную сумму, я мог бы починить его для тебя. Будет как новенький. И даже лучше, чем был, потому что, могу сделать его менее восприимчивым к огню. Как насчет этого?~ +@20 = ~Вы, кажется, знаете свое дело, так что у меня нет возражений. Я знаю, что эту старушку не помешало бы немного подлатать. Что скажешь, ?~ +@21 = ~О, значит, это заправляет деньгами? Ну так что же? Ты хочешь, чтобы я починил доспехи этой девушки?~ +@22 = ~Что для этого нужно?~ +@23 = ~Нет, я так не думаю. Есть ли у нас еще что-нибудь полезное?~ +@24 = ~Две вещи, мой друг. Это обойдется вам в 5000 золотых за работу, не меньше, и, так как я без подмастерья - вам придется остаться здесь на целый день и помогать мне управлять кузницей.~ +@25 = ~Да, давайте сделаем это.~ +@26 = ~Извини, девчушка, похоже, не может себе этого позволить. Давайте посмотрим, что еще у вас есть... ~ +@27 = ~У тебя все еще эта броня? Боги, я не могу в это поверить, она кажется еще хуже, чем я её помню. Предложение все еще в силе, если ты этого хочешь.~ +@28 = ~Боюсь, это зависит от того, что скажет .~ +@29 = ~Ну так что же? Ты хочешь, чтобы я починил доспехи этой девушки?~ \ No newline at end of file diff --git a/tyrisflare/languages/russian/G#TYRISP.TRA b/tyrisflare/languages/russian/G#TYRISP.TRA new file mode 100644 index 0000000..c4af130 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/G#TYRISP.TRA @@ -0,0 +1,29 @@ +@0 = ~Ты хочешь, чтобы я ушла? Я знала, что рано или поздно мы расстанемся, но надеялась, что это произойдет не так скоро.~ [g#tyrs78] +@1 = ~Не волнуйся, Тайрис, это время еще не пришло.~ +@2 = ~Это ненадолго. Я вернусь за тобой позже.~ +@3 = ~Боюсь, что да.~ +@4 = ~Я рада это слышать. Веди!~ +@5 = ~Я надеюсь, это не надолго. Я подожду в таверне Имнесвейл, если у тебя нет идей получше?~ +@6 = ~Звучит неплохо.~ +@7 = ~Останься пока здесь.~ +@8 = ~Тогда ладно. Думаю, я пока вернусь в Имнесвейл, если у тебя нет идей получше?~ +@9 = ~Пока мы снова не встретимся, .~ +@10 = ~Если это то, что ты бы предпочитаешь . Прощай.~ +@11 = ~Ты серьезно? Ты действительно хочешь, чтобы я ушла?~ [g#tyrs79] +@12 = ~Конечно, нет, Тайрис. Не волнуйся.~ +@13 = ~Пожалуйста, не делай этого снова...~ +@14 = ~Тогда, наверное, я вернусь в Имнесвейл. Ты ведь понимаешь, что между нами больше ничего не будет, верно?~ +@15 = ~Тогда, пожалуйста, останься со мной, Тайрис~ +@16 = ~Я понимаю. Может быть, мы когда-нибудь снова увидимся.~ +@17 = ~Я знаю, но пока останься здесь.~ +@18 = ~Тогда ладно. Полагаю, тогда я вернусь в Имнесвейл. Ты ведь понимаешь, что между нами больше ничего не будет, верно?~ +@19 = ~Прощай, . Я буду скучать по тебе.~ +@20 = ~Тогда ладно. Прощай, . Я буду скучать по тебе.~ +@21 = ~Еще раз здравствуй. Не пора ли нам еще раз отправиться в путешествие? Вместе.~ [g#tyrs80] +@22 = ~Это хорошая идея, предполагаю, что ты все еще хочешь пойти с нами?~ +@23 = ~Пока нет. Возможно, позже.~ +@24 = ~Боюсь, что нет....~ +@25 = ~Хорошо. Помни, ты все еще мой единственный шанс вернуться домой... Хотя это не единственная причина, по которой я иду с тобой.~ +@26 = ~В любом случае, я уверена, что ты нашел меня не просто так, так что давай продолжим.~ +@27 = ~Я с нетерпением жду этого. Прощай, .~ +@28 = ~Мне жаль это слышать. Прощай, .~ \ No newline at end of file diff --git a/tyrisflare/languages/russian/INTERJECTIONS.TRA b/tyrisflare/languages/russian/INTERJECTIONS.TRA new file mode 100644 index 0000000..acabea9 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/INTERJECTIONS.TRA @@ -0,0 +1,106 @@ +@0 = ~, эта женщина пугает меня. И я говорю это не просто так.~ +@1 = ~, ты мой единственный шанс вернуться домой, поэтому я последую твоему примеру. Но эта ситуация меня не устраивает.~ +@2 = ~Возможно, это меньшее из двух зол, но я настоятельно рекомендую выбрать ее "героическое" задание.~ +@3 = ~Ты неблагодарная корова! Мы пробиваемся сквозь орды троллей, чтобы спасти тебя, а все, что ты можете делать, это сыпать оскорблениями.~ +@4 = ~Считай, что тебе повезло, что я вообще к тебе обращаюсь. По твоему одеянию я могу сказать, что ты наглая дикарка. А теперь я должна уйти, так как от вашего присутствия мне совсем плохо.~ +@5 = ~Такое существо, как ты, опускается до мелкой мести? Ты недостоин моего почтения, только моей жалости.~ +@6 = ~, я предлагаю тебе держать эту девчёнку на привязи, иначе я испепелю её, в немысленном акте милосердия.~ +@7 = ~Как я уже говорил, я наигрался с тобой, чтобы забыть о проступке, хотя по драконьим меркам прошло не так уж много времени. Однако именно твой *другой* отец вызвал у меня любопытство.~ +@8 = ~Он благородный человек - очистил наши имена, не думая о награде. Я надеюсь, ты без колебаний спасешь его ребенка.~ +@9 = ~Приготовься к забвению, колдун!~ [g#tyrsa7] +@10 = ~, посмотри, что случилось с твоим другом! Ты не можешь просто оставить ее в этом месте...~ +@11 = ~, мы должны что-то с этим сделать. Мы не можем позволить этому убийце разгуливать на свободе!~ +@12 = ~Приветствую, . Я мадам Нин, и я здесь для того, чтобы обеспечить вам приятное времяпрепровождение. , вам интересна моя компания?~ +@13 = ~Я, конечно, надеюсь, что нет. , если тебе нужно снять напряжение, уверена, что ты сможешь найти это где-нибудь в другом месте... но не здесь - в рассаднике болезней.~ +@14 = ~Извини, я знаю, что у тебя мало времени. Меня зовут Тайрис Флэйр, и я не из этого мира. Может быть есть способ, для этой "сферы", сначала вернуть меня в мой мир?~ +@15 = ~Сейчас, это невозможно. Я больше не... имею сил, запрограммировать сферу на дальнейшее путешествие. Мне... жаль, Тайрис Флэйр.~ +@16 = ~Я... Я понимаю.~ +@17 = ~Иди быстрее, Валигар... те, кто обитают на этом на плане вскоре обратят внимание на сферу! Иди! А я... постараюсь продержаться подольше...~ +@18 = ~Иди... Я не знаю, как долго еще смогу поддерживать свое существование... ~ +@19 = ~Мы не можем просто убить человека по приказу какого-то сумасшедшего вора. Я бы настоятельно посоветовала, узнать все подробности, прежде чем выносить о нем суждение.~ +@20 = ~Извините меня. Я должна кое о чем спросить.~ +@21 = ~Что? Говори быстро, у меня мало времени.~ +@22 = ~Меня зовут Тайрис Флэйр. Я тоже из другого мира - Юрии. Мне было интересно, сможешь ли ты также отправить меня домой?~ +@23 = ~Возможно. Возьми меня за руку, Тайрис Флэйр.~ +@24 = ~...~ +@25 = ~Мне жаль, но я ничем не могу тебе помочь.~ +@26 = ~Что?! Но вы можете отправить этих рыцарей домой?~ +@27 = ~Да, я могу. Но это потому, что я *знаю*, где их дом. Я могу искать сквозь плоскости и чувствовать их источник. Там, где они *должны* быть.~ +@28 = ~Но у тебя? Я вижу только темные облака и пустоту. Я не могу найти твой дом. Мне жаль.~ +@29 = ~Что ж, похоже, я пробуду в твоей компании еще некоторое время, .~ +@30 = ~Ну, на данный момент это облегчает ситуацию, любимый.~ +@31 = ~Итак, с этим разобрались, готовы ли мы отправить этих рыцарей домой? Кто бы они ни были?~ +@32 = ~Другой мир? Ты хочешь сказать, что ты тоже не из Торила?~ +@33 = ~Да. Мы вошли в это странное сооружение, и когда мы пересекли дверь, через которую вы только что прошли, земля содрогнулась, и мы больше не были в нашем мире.~ +@34 = ~Интригующе. Возможно, у этого места тоже есть сила вернуть меня домой...~ +@35 = ~Я не уверен, заслужил ли этот человек смерть, но мы должны жить с последствиями наших действий. Пойдем, , давай проверим заключенных.~ +@36 = ~, что случилось? Ты неважно выглядишь...~ +@37 = ~Я в порядке, Тайрис, правда. Просто немного кружится голова.~ +@38 = ~Я понятия не имею. Все просто расплылось на секунду.~ +@39 = ~Глупости, женщина, я в порядке!~ +@40 = ~Тогда давайте немного отдохнем. Кто знает, что с тобой сотворило заклинание этого сумасшедшего.~ +@41 = ~Если ты так говоришь, ...~ +@42 = ~Дыхание Горгоны, что это было!?~ +@43 = ~, я не знаю, что Иреникус сделал с тобой, но нам нужно исправить это как можно скорее. ~ +@44 = ~Отойди, Тайрис. Я думаю, что это происходит снова, и я не думаю, что смогу это остановить! ~ +@45 = ~Что-то не так. Моя кожа, она горит...~ +@46 = ~Отойди, женщина! Держись подальше, если тебе дорога твоя жизнь!~ +@47 = ~Кровь демона, , ты в порядке?~ +@48 = ~Не знаю. Может быть. Все, что я помню, - это гнев и боль.~ +@49 = ~Тайрис, это вышло само по себе, безконтрольно. Мне так жаль...~ +@50 = ~Это чертовски глупый вопрос. Думаешь, со мной все в порядке?!~ +@51 = ~Говори громче, , я не слышу, что ты ... Дыхание Гульда, что с тобой происходит!?~ +@52 = ~Зубы дьявола, , больше так со мной не поступай. Еще несколько мгновений, и я бы погибла!~ +@53 = ~Это все? Я ожидала чего-то более... эпичного. Будь начеку, , я не думаю, что это еще не конец.~ +@54 = ~Ну, это вряд ли соответствует взглядам моего народа на загробную жизнь. Куда мы идём?~ [g#tyrsa8] +@55 = ~Тайрис Флэйр, амазонка из другого мира, она последовала за вами в надежде найти дорогу домой. Последует ли она за тобой в эту битву?~ +@56 = ~Тайрис, твой враг - Смертоносец, а не Иреникус. Тебе нет необходимости рисковать своей жизнью...~ +@57 = ~Тайрис... этот человек может быть более сильным и опасным, чем Смертоносец. Мы можем погибнуть, и ты нужна своим товарищам дома.~ +@58 = ~Ты готова к этому, Тайрис? Если мы собираемся победить Иреникуса, мне нужно знать, что ты меня прикроешь.~ +@59 = ~Теперь это и мой враг. Этот колдун очень опасен, как и Смертоносец, а может и больше. И если это так, то его нужно убить.~ +@60 = ~Я понимаю. Но как я вернусь к ним, если позволю тебе умереть? Кроме того, если этот колдун так опасен, как ты говоришь, его нужно убить.~ +@61 = ~Конечно, . Все наше совместное путешествие привело нас к этому моменту, и сейчас я не буду терять концентрацию. Давайте убьем этого ублюдка.~ +@62 = ~Тайрис: она сражалась на твоей стороне, когда могла пытаться найти дорогу домой. И за время, проведенное вместе, вы нашли что-то действительно общее и особенное. Возможно, чувствуя вашу собственную неуверенность в её возвращении, она берет вашу руку и крепко сжимает ее.~ +@63 = ~Тайрис... Я ---~ +@64 = ~Шшш, я знаю, что ты собираешься сказать, и я не потерплю ничего из этого.~ +@65 = ~За время, проведенное вместе, мы победили много невообразимых врагов. Ты спас душу своей сестры от этого безумца и вернул меня из мертвых.~ +@66 = ~Но более того, ты показал мне ту сторону меня, о существовании которой я даже не подозревала. В неизвестном мире, помимо всего, что я когда-либо знала, ты показал мне нечто удивительное. Я люблю тебя, , и вместе мы *победим* этого человека.~ +@67 = ~Давай, любимый, давай сделаем это.~ +@68 = ~Ты знаешь колдуна, который мог бы вернуть человека в его дом, где бы он ни находился? , пожалуйста, мы должны встретиться с ним.~ +@69 = ~Аааа... боги наконец-то ответили на мои молитвы и послали женщину, бранимую обществом. Амазонка, исполненная дикой страсти!~ +@70 = ~Ты понятия не имеешь, какой *дикой и страстной* я могу быть.~ +@71 = ~И ты никогда, никогда этого не сделаешь.~ +@72 = ~Ты заблудилась. Окруженная теми, кто кажется тебе странным. Цепляешься за первого встречного человека, но молча ведет тебя к твоей гибели.~ +@73 = ~ уже имеет моё уважение и доверие. никогда бы не сделал ничего, что могло бы причинить мне боль. Я думаю, ты совершила какую-то ошибку.~ +@74 = ~Ты монстр! Предать серебряного дракона?! Это переходит все границы...~ +@75 = ~, нам нужен каждый союзник, в этом месте. Я бы посоветовала нам не убивать его, если только этого не требует наше прикрытие.~ +@76 = ~Мой компаньон, Тайрис.~ +@77 = ~Ты пробыл там довольно долго, . Не возражаешь, если я спрошу, что случилось?~ +@78 = ~Она вынудила меня, Тайрис. У меня не было выбора, если я хотел сохранить нашу тайну.~ +@79 = ~Причина - определенная цель и не более того.~ +@80 = ~У меня не было особого выбора. Мне очень жаль.~ +@81 = ~В любом случае, это не твое дело.~ +@82 = ~Я верю тебе, . Честно говоря, меня это не особо беспокоит. Из того, что я слышала, переспать со жрицей дроу было бы неплохой возможностью... ~ +@83 = ~, мы оба знаем, что это неправда.~ +@84 = ~На самом деле, меня это не так уж и беспокоит. Из того, что я слышала, переспать со жрицей дроу было бы неплохой возможностью. Но не пытайся притворяться, что тебе не понравилось.~ +@85 = ~О? И с какой именно целью это было сделано?~ +@86 = ~Расслабься, . На самом деле меня это не очень беспокоит. Из того, что я слышала, переспать со жрицей дроу было бы неплохой возможностью... ~ +@87 = ~Нет причин сожалеть. Из того, что я слышала, переспать со жрицей дроу было бы неплохой возможностью... ~ +@88 = ~Мне было просто любопытно, . Из того, что я слышала, переспать со жрицей дроу было бы неплохой возможностью... ~ +@89 = ~Ты был там довольно долго, . Не хочешь рассказать мне, что ты там делал?~ +@90 = ~Я верю тебе, . Но все же, мне хотелось бы думать, что ты нашел какой-нибудь другой способ... Но я прощаю тебя.~ +@91 = ~Давайте продолжим двигаться? Нам нужно сделать работу, а потом мы сможем выбраться из этого места.~ +@92 = ~, мы оба знаем, что это неправда. Может быть, тебя вынудили, а может, и нет. Но даже не пытайся притворяться, что тебе не понравилось.~ +@93 = ~Я разочарована в тебе, . Я действительно...~ +@94 = ~О? И с какой именно целью это было сделано?~ +@95 = ~Может быть, ты мог бы выпутаться из этого, может быть, нет, но я знаю тебя, . И я могу сказать, что тебе это понравилось.~ +@96 = ~Я тоже. Мне хотелось бы думать, что ты нашел какой-нибудь другой способ... Но я прощаю тебя.~ +@97 = ~Как это "не мое дело"?! Я думал, ты любишь меня, !~ +@98 = ~Оуу, я не могу тебе поверить. Просто не разговаривай со мной, ладно?~ +@99 = ~Ну, это было быстро. Я надеюсь, что это было не ради меня, . Из того, что я слышала, переспать со жрицей дроу было бы неплохой возможностью... ~ +@100 = ~Ну, это было быстро. По правде говоря, я рада. Из того, что я слышал, переспать со жрицей дроу было бы неплохой возможностью...~ +@101 = ~Спасибо, . Это много значит для меня.~ +@102 = ~Миледи, для меня большая честь находиться в вашем присутствии.~ +@103 = ~Я уверена, что это так, но я позволила пройти вам сюда не из-за лести. Не считайте меня слишком великодушной; я не так терпима, как другие мне подобные.~ +@104 = ~Конечно, за этим может стоять множество возможных злодеев. Хотя мне интересно, сколько из них - просто дикий бред, перепуганных жителей деревни? ~ +@105 = ~Ты ублюдок! Тебя приняли в группу по доброй воле, а ты! Вот так предаешь ? Я убью тебя за это.~ \ No newline at end of file diff --git a/tyrisflare/languages/russian/LOVETALKS.TRA b/tyrisflare/languages/russian/LOVETALKS.TRA new file mode 100644 index 0000000..104990b --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/LOVETALKS.TRA @@ -0,0 +1,626 @@ +@0 = ~Так что же заставило тебя стать авантюристом? Был ли это твой выбор или тебя вынудили?~ [g#tyrs81] +@1 = ~Можно сказать, что "вынудили". Смерть моего приемного отца - веская причина... пришлось встать на этот путь раньше, чем я ожидал или надеялся.~ +@2 = ~К сожалению, думаю, что вынудили. Мы с моим приемным отцом начали путешествие и попали в засаду. У него не получилось отбить нападение...~ +@3 = ~Мой приемный отец был убит! Считается ли это тем, что меня "вынудили"?~ +@4 = ~На самом деле, Тайрис, сейчас не совсем подходящее время для этого.~ +@5 = ~Мне жаль это слышать. Если это поможет, я знаю, каково это. Ты не возражаешь, если я спрошу, что произошло? Я имею в виду, это были бандиты или это было... естественно? ~ +@6 = ~Это был мой брат. Я даже не знал о его существовании, пока он не напал на нас из засады, одетый с головы до ног в доспехи. Он потребовал, чтобы Горайон отдал меня, но тот отказался.~ +@7 = ~Нет, это были не бандиты. Брат, о чьём существовании я даже не подозревал, напал на нас - вместе с несколькими ограми. Он убил Горайона у меня на глазах.~ +@8 = ~На самом деле я не хочу говорить об этом. Если кратко, это мой брат убил Горайона, у меня на глазах.~ +@9 = ~Мне жаль это слышать. Ты не возражаешь, если я спрошу, что произошло? Я имею в виду, это были бандиты или это было... естественно? ~ +@10 = ~Извини, я хочу сказать, что ты, наверное, все еще очень переживаешь из-за этого. Если это поможет, я знаю, каково это.~ +@11 = ~Ты не возражаешь, если я спрошу, что произошло? Я понимаю, если ты действительно не хочешь говорить об этом, но это может помочь. Ты сказал, что он был убит, это были бандиты или кто-то другой...?~ +@12 = ~Я понимаю. Может быть, мы могли бы поговорить в другой раз? ~ +@13 = ~Убит таинственным человеком в доспехах? Это мне ужасно знакомо...~ +@14 = ~Никто не должен видеть что-то подобное. Я тебе сочувствую, .~ +@15 = ~Думаю, этого достаточно. Никто не должен был видеть что-то подобное. Я тебе сочувствую, .~ +@16 = ~Если это поможет, то ты не единственный, кто прошел через что-то подобное. Мои родители... они...~ +@17 = ~Возможно, сейчас не самое лучшее время. Скоро мы снова поговорим.~ +@18 = ~Сейчас подходящее время для разговора?~ [g#tyrs82] +@19 = ~Да, я думаю. О чем это ты хотела поговорить?~ +@20 = ~Не совсем, но я думаю, что идеального времени никогда не бывает.~ +@21 = ~Прости, но ты снова застала меня в неподходящий момент.~ +@22 = ~Мне было интересно, как ты cтал авантюристом? Я имею в виду, это был твой выбор или тебя заставили?~ +@23 = ~И правда? Мне было интересно, как ты стал путешествовать? Я имею в виду, это был твой выбор или тебя заставили?~ +@24 = ~Видимо, что мне нужно поработать над своим временем.~ +@25 = ~Я думала о том, что ты рассказал мне об убийстве своего отца.~ [g#tyrs83] +@26 = ~Ты сказал, что это твой брат убил его. Это что-то изменило в тебе? Я имею в виду, что произошло потом? Ты отомстил ему или не смог этого сделать?~ +@27 = ~Вовсе нет. Саревок убил самого важного человека в моей жизни, и за это он должен был умереть.~ +@28 = ~На самом деле, я не знал Саревока раньше и что он был моим братом, но это не было проблемой. Я убил его не только из мести. Это было нечто большее.~ +@29 = ~Я действительно убил Саревока, но это было не из мести. Это долгая история, он был злым человеком, которого нужно было остановить.~ +@30 = ~Тайрис, я рассказал тебе все, что хотел, о смерти Горайона. Пожалуйста, оставить меня в покое?~ +@31 = ~Разумно, это отражает мои собственные чувства. ~ +@32 = ~Так вот почему ты выслеживаешь "Смертоносца"? Потому что он убил кого-то, кто был тебе небезразличен?~ +@33 = ~Это второй раз, когда ты упоминаешь, что находишься в подобной ситуации. Что случилось?~ +@34 = ~Рад слышать, что мы на одной волне. А теперь, если ты закончила задавать мне глупые вопросы, мы можем снова двигаться.~ +@35 = ~Но это было частично - из-за мести? Интересно.~ +@36 = ~Ты говоришь, что это нечто большее, чем просто месть... но я должна задаться вопросом, ты бы преследовал его, если бы он этого не сделал?~ +@37 = ~Ты не обязан отвечать. Я просто размышляю вслух. Может быть, мы с тобой в этом схожи, или ты лучше... как человек, ну, чем я... ~ +@38 = ~Ты действительно в это веришь, не так ли? Я... Я не знаю, что сказать. Я не думаю, что раньше встречала кого-то настолько самоотверженного. ~ +@39 = ~Ты определенно лучше... как человек, ну, чем я...~ +@40 = ~Если это то, чего ты хочешь, . Никаких разговоров, просто убивай.~ +@41 = ~Я думаю, это странным образом отвечает на мой вопрос ... ~ +@42 = ~Ты не просто симпатичная мордашка, не так ли, ?~ +@43 = ~Это долгая история; сейчас не подходящее время вдаваться в нее. Может быть, когда мы разобьем лагерь... если ты все еще будешь заинтересован в этом. ~ +@44 = ~Итак... ты все еще хочешь услышать историю о том, как Тайрис Флэйр стал искательницей приключений? Я пойму, если у тебя есть более важные дела... сон, например.~ [g#tyrs84] +@45 = ~Я готов выслушать, если ты хочешь рассказать.~ +@46 = ~Предполагаю, что ты не против поговорить об этом, тогда да. Не чувствуй, что ты должен это делать, если это слишком сложно. ~ +@47 = ~Я действительно хочу это услышать, правда. Но прямо сейчас мне нужно немного отдохнуть. Так что не могли бы мы сделать это в другой раз?~ +@48 = ~На самом деле, мне наплевать на твою маленькую слезливую историю.~ +@49 = ~Почти год назад до нас начали доходить слухи о том, что Смертоносец, который ранее был жестоким хозяином своей собственной земли, решил объявить себя правителем всей Юрии. И вот он приступил к выполнению задачи по убийству всех тех, кто имел силу противостоять ему.~ +@50 = ~Как я уже говорила ранее, мои родители были искусными охотниками и исключительными воителями. Это было известно всему племени, и со временем это распространилось на другие деревни и города, потому что однажды Смертоносец пришел в нашу деревню, требуя, чтобы мои родители сдались ему. ~ +@51 = ~Меня там не было в тот день, поэтому я знаю только обрывки того, что произошло. Мне сказали, что они отказались сдаваться в плен и храбро сражались, но в конце концов были убиты. И вот тогда он обратил свое внимание на остальных членов племени.~ +@52 = ~Когда я увидела дым на горизонте, я вернулась домой так быстро, как только могла, и обнаружила свой дом в руинах, а тела моих родителей выставлены напоказ в качестве послания другим. В тот день я поклялась отомстить Смертоносцу и с тех пор охочусь за ним.~ +@53 = ~Тайрис, я не знаю, что сказать...~ +@54 = ~Это ужасно. Мне так жаль, Тайрис.~ +@55 = ~Чувствуешь ли ты вину за то, что тебя не было рядом, чтобы помочь им?~ +@56 = ~, я не собираюсь начинать плакать только потому, что у меня была тяжелая жизнь. Я думаю, что сделана из более прочного материала, чем то, что на мне надето.~ +@57 = ~Конечно, мы можем. Спи спокойно, .~ +@58 = ~По крайней мере, ты честен...~ +@59 = ~Тебе не нужно ничего говорить, . Я не ищу сочувствия, просто... понимания.~ +@60 = ~Все в порядке, . Я каждый день чту память своих родителей и своими действиями отомщу за их смерть. Я не ищу сочувствия, просто... понимания.~ +@61 = ~Да, но я быстро поняла, что ничего не могла сделать, чтобы помочь им. Если бы я была там, наверное, сама в конечном итоге бы умерла.~ +@62 = ~Так что теперь я каждый день чту память своих родителей и своими действиями отомщу за их смерть. Но я не ищу сочувствия, просто... понимания.~ +@63 = ~Я думаю, мы не так уж сильно отличаемся, ты и я. Спи спокойно, .~ +@64 = ~Ты все еще хочешь услышать историю о том, что случилось с моими родителями, или тебе нужно немного отдохнуть? Это *был* долгий день...~ [g#tyrs85] +@65 = ~Тайрис, я... беспокоюсь о тебе. Если ты не против поговорить об этом, тогда я хотел бы это услышать. Но не нужно, если это тяжело для тебя... ~ +@66 = ~Это действительно так. Может быть, в другой раз?~ +@67 = ~Конечно. У нас ведь не закончатся одинокие вечера, . Спи спокойно.~ +@68 = ~Мне нужно тебе кое-что сказать.~ [g#tyrs86] +@69 = ~В чем дело, Тайрис?~ +@70 = ~Это звучит серьезно. Что-то не так?~ +@71 = ~Это не может подождать до другого раза? Я сейчас немного занят.~ +@72 = ~Мне действительно все равно, что ты хочешь сказать. Оставь меня в покое, Тайрис.~ +@73 = ~Я должна кое в чем признаться. Когда я собирала свои вещи после того, как мы в последний раз разбили лагерь, я нашла на земле клочок бумаги: страницу из твоего дневника.~ +@74 = ~Думаю, это зависит от того, насколько ты сейчас в не настроении. Видишь ли, я должна кое в чем признаться. Когда я собирала свои вещи после того, как мы в последний раз разбили лагерь, я нашла на земле клочок бумаги: страницу из твоего дневника. ~ +@75 = ~Тогда я сделаю это быстро. Я чувствую, что должна это сказать. Видишь ли, когда я собирала свои вещи после того, как мы в последний раз разбили лагерь, я нашла на земле клочок бумаги: страницу из твоего дневника.~ +@76 = ~Поняла.~ +@77 = ~(Тайрис протягивает тебе скомканный листок бумаги, который выглядит так, будто он был вырван из твоего дневника.) Я не знаю, что значит "Дитя Баала", но, очевидно, что это тебе не особо нравится. ~ +@78 = ~Сначала я не знала, что это твое. Я просто взяла его и просмотрела - было любопытно. Мне следовало прекратить читать, когда я поняла, но...~ +@79 = ~Тайрис, что ты прочитала?~ +@80 = ~Ничего не могла с собой поделать? Все в порядке, Тайрис, я не сержусь. Просто скажи мне, что там было написано.~ +@81 = ~Была слишком заинтересована в том, чтобы сонуть свой нос в чьи-то личные дела?~ +@82 = ~Что-то о том, что ты "Дитя Баала", хотя я понятия не имею, что это значит.~ +@83 = ~, мне действительно жаль. Можешь ли ты простить меня?~ +@84 = ~Конечно могу, Тайрис. Спасибо за честность. Надеюсь, это была всего лишь ошибка.~ +@85 = ~Я не уверен. Не могу избавиться от чувства, что ты подорвала моё доверие, которое тебе оказал.~ +@86 = ~Я так не думаю. Ты вторглась в мою личную жизнь, и я не буду путешествовать с кем-то, кто этого не уважает. ~ +@87 = ~Что-то о том, что ты "Дитя Баала", что бы это ни значило. Ты уверен, что с тобой все в порядке?~ +@88 = ~Это была просто ошибка, Тайрис. Спасибо за честность, не беспокойся об этом.~ +@89 = ~Может быть. Я просто не могу избавиться от чувства, что ты подорвала моё доверие, оказанное мной.~ +@90 = ~Конечно, мне не нравится! Ты вторглась в мою личную жизнь, и я не буду путешествовать с кем-то, кто этого не уважает.~ +@91 = ~Я... да, я полагаю, что так.~ +@92 = ~Я знаю, что это был глупый поступок, и сожалею об этом. Можешь ли ты простить меня, ?~ +@93 = ~Спасибо, . Этого больше не повторится, я обещаю.~ +@94 = ~Я могу это понять.~ +@95 = ~Мне очень жаль, . Я думаю, отныне все будет по-другому...~ +@96 = ~Это достаточно справедливо.~ +@97 = ~Прощай, . Это было хорошое путешествие.~ +@98 = ~Итак, "Дитя Баала", не хочешь просветить девушку относительно того, что это на самом деле означает?~ [g#tyrs87] +@99 = ~Я имею в виду, что знаю: ты вырос с приемным отцом, и его звали не Баал. Я задумалась, что кем бы ни был этот "Баал", он был кем-то важным. Может быть, какой нибудь король?~ +@100 = ~Король? Гораздо серьёзнее - он бог.~ +@101 = ~Хорошо рассуждаешь, прям как ищейка. Но нет, я не сын короля. Я сын бога.~ +@102 = ~Тайрис, я еще не совсем готов говорить об этом. Спроси меня в другой раз.~ +@103 = ~Ты узнала об этом только прочитав мой дневник. Честно говоря, я больше не хочу делиться с тобой своими секретами, Тайрис.~ +@104 = ~Бог? Ты дитя божье? Я... Я имею в виду, как это произошло?~ +@105 = ~(Смеясь) Ну, когда бог и женщина очень сильно любят друг друга...~ +@106 = ~Скорее всего, должно было наступить время, когда боги стали смертными и могли умереть. Мой отец предвидел это, а также свою собственную смерть. Поэтому он решил наделать отпрысков для своего дальнейшего воскрешения.~ +@107 = ~Это довольно сложно. Если вкратце: мой отец стал смертным и наделал много детей от разных женщин, включая мою мать.~ +@108 = ~Я так и сделаю. Мне было слишком любопытно, чтобы об этом забыть.~ +@109 = ~Если таково твое решение. Позорище...~ +@110 = ~О, очень смешно. Серьезно, , что случилось?~ +@111 = ~Значит, ты был создан им, как способ вернуться к жизни? Интересно.~ +@112 = ~Справедливо. В какой-то момент мне придется попросить у тебя более длинную версию этих событий.~ +@113 = ~Хорошо, у меня есть еще один вопрос, и тогда я перестану тебя беспокоить. Каким богом был Баал? Тебе, кажется, довольно неловко говорить об этом, так что я предполагаю, что он не был богом цветочков и пони.~ +@114 = ~Да, мне не нравится. Он был богом убийств и смерти.~ +@115 = ~Он был Повелителем убийств, каким я однажды стану.~ +@116 = ~Это не имеет значения. Дело в том, что я не позволю своему наследию воздействовать на меня. Я сам себе хозяин, а не просто сын своего отца.~ +@117 = ~Это... с этим довольно трудно жить.~ +@118 = ~Но знаешь что? Это не имеет значения. , которого я знаю, не сын бога смерти, а довольно хороший человек.~ +@119 = ~Ты действительно это имеешь в виду, не так ли?~ +@120 = ~Мы не обязаны быть такими, какими были наши родители. , которого я знаю, не сын повелителя убийств, а довольно хороший человек.~ +@121 = ~Я рада это слышать. Не имеет значения, кем был твой отец или какие ужасные вещи он совершал. , с которым я сейчас разговариваю - довольно хороший человек.~ +@122 = ~(Тайрис наклоняется и нежно целует тебя в губы.) И еще, которого я хотела бы узнать получше.~ +@123 = ~Я понимаю, если ты не готов говорить об этом, но мое любопытство убивает меня. Ты сын короля или что-то в этом роде?~ [g#tyrs88] +@124 = ~Боюсь, что нет, Тайрис. Я не сын короля. Я сын бога.~ +@125 = ~Тайрис, мне нужно еще немного времени.~ +@126 = ~Ты узнала, что я Дитя Баала, только прочитав мой дневник. Честно говоря, я больше не хочу делиться с тобой своими секретами, Тайрис.~ +@127 = ~Я понимаю, .~ +@128 = ~Жизнь в наше время тяжела, не так ли? Так много нужно сделать, так много долгов нужно вернуть. Иногда я вспоминаю свое детство и жалею, что не могу вернуться туда, хотя бы на минуту. Просто чтобы хоть на мгновение отдохнуть от того, во что превратилась моя жизнь.~ [g#tyrs89] +@129 = ~Я знаю, что ты имеешь в виду. Тогда жизнь была намного проще.~ +@130 = ~В этом есть смысл, но захотела бы ты вернуться потом?~ +@131 = ~Но это не так уж плохо, не так ли? Плохие вещи случались с нами обоими, но из этого вышло что-то хорошее.~ +@132 = ~Перестань ныть и вернись в строй. Этой группе нужен маг, а не ходячая коробка с ностальгией.~ +@133 = ~Каким было твое детство, ? Я имею в виду, где ты рос раньше... ну, до того, как все пошло плохо.~ +@134 = ~В крепости "Кэндлкип". Это было хорошее место, хотя и не всегда интересное, набитое монахами и книгами.~ +@135 = ~Я вырос к северу отсюда, в крепости под названием "Кэндлкип". Это хорошее место. Всегда случались забавные события, так что скучно не было. ~ +@136 = ~Мое детство было очень, очень скучным. Окруженный книгами и стариками, которые должны были давным давно умереть.~ +@137 = ~Звучит заманчиво. Но я думаю, мы не можем вечно прятаться от своих проблем.~ +@138 = ~Итак, каким было твое детство, ? Я имею в виду, где ты рос раньше... ну, до того, как все пошло плохо.~ +@139 = ~О, определенно. Но эта цена... - жизнь родителей, независимо от того, сколько хорошего случилось в этом путешествии, на которое их смерть сподвигла меня. ~ +@140 = ~Но в любом случае, каким было твое детство, ? Я имею в виду, где ты рос раньше... ну, до того, как все пошло плохо.~ +@141 = ~Я... Если это то, чего ты хочешь.~ +@142 = ~Я сожалею об этом. На чем мы остановились?~ +@143 = ~Я полностью согласен с тем, что ты сказала раньше. Тогда жизнь была намного проще.~ +@144 = ~Ты сказала, что хотела бы вернуться, даже если это было всего на минуту. Но если бы ты это сделала, захотела бы ты вернуться потом?~ +@145 = ~Это была довольно мрачная картина, которую ты обрисовала. Я знаю, что с нами обоими случались плохие вещи, но из этого вышло что-то хорошее.~ +@146 = ~Нет, я согласен с ней. Этой группе нужен маг, а не ходячая коробка с ностальгией. Теперь возвращайся в строй.~ +@147 = ~Могло быть и хуже. По крайней мере, это было не так уж скучно. Может быть, во время нашего путешествия мы вернемся туда. Было бы неплохо увидеть место, в котором ты вырос.~ +@148 = ~Что ж, это хорошо. Может быть, во время нашего путешествия мы вернемся туда. Было бы неплохо увидеть место, в котором ты вырос.~ +@149 = ~Хех. Звучит не очень весело. Хотя я уверена, должна была быть и хорошая сторона. Может быть, во время нашего путешествия мы вернемся туда. Было бы неплохо увидеть место, в котором ты вырос.~ +@150 = ~Я должна сказать, что ты меня удивляешь. Мы путешествуем уже некоторое время, и ты ни разу не упомянул мою боевую раскраску.~ [g#tyrs90] +@151 = ~Я признаю, что мне довольно любопытно. Наверное, боялся спрашивать.~ +@152 = ~Ты носишь боевую раскраску? Наверное, мне больше нравилось милое личико, находящееся за ней.~ +@153 = ~Я не сужу о людях по тому, что они делают со своим лицом. Если ты хочешь мазать свое лицо... делай это, меня это устраивает.~ +@154 = ~Это боевая раскраска? Я предпологал, что ты просто плохо следишь за личной гигиеной.~ +@155 = ~Боишься? Я не укушу тебя, . Ну, если только ты не попросишь очень вежливо...~ +@156 = ~Довольно мило... ну разве ты не очаровашка?~ +@157 = ~Хорошо, но все-таки, тебе должно было быть немного любопытно?~ +@158 = ~Я надеюсь, что это была шутка, .~ +@159 = ~Естественно. Признаюсь, мне было любопытно. Наверное, я просто боялся спросить.~ +@160 = ~Конечно. Выглядит неплохо, хотя мне бы понравилось увидеть хорошенькое личико под этой раскраской...~ +@161 = ~Серьезно, я не сужу о людях по тому, что они делают со своим лицом. Если ты хочешь мазать свое лицо... делай это, меня это устраивает.~ +@162 = ~Это было не так.~ +@163 = ~В моем племени всегда было традицией, что, как только мы достигаем совершеннолетия, мы начинаем наносить боевую раскраску. Мы наносим её каждый день, чтобы показать, что готовы сражаться и умереть, чтобы защитить племя.~ +@164 = ~У каждой семьи свой стиль, и мы, Клеши, предпочитаем носить её на глазах. Мой отец сказал, это означает, что мы всегда присматриваем друг за другом.~ +@165 = ~Это хорошая традиция. Но не раздражает необходимость постоянно наносить её повторно? ~ +@166 = ~Я думаю, в этом есть смысл. Спасибо, что просветила меня. ~ +@167 = ~Это смешно! Наверняка вы проводили большую часть времени просто так, занимаясь своими делами.~ +@168 = ~Это довольно непросто. Я перенаношу её только раз в несколько дней или если плаваю. Кроме того, если бы она снималась легко, то все было бы окрашено в белый цвет в течение пары минут!~ +@169 = ~В любом случае, возвращайся к тому, чем ты занимался.~ +@170 = ~И спасибо тебе, что хотя бы притворился заинтересованным.~ +@171 = ~Я думаю, постороннему это должно показаться глупым, но это то, к чему я привыкла. В любом случае, возвращайся к тому, чем ты занимался.~ +@172 = ~Как это по-дружески...~ +@173 = ~Ты когда-нибудь слышал о легендарном Золотом топоре?~ [g#tyrs91] +@174 = ~Точно не могу сказать. Помимо очевидного, что это такое?~ +@175 = ~Я видел золотые топоры, но сомневаюсь, что ты имеешь в виду именно это...~ +@176 = ~Тайрис, если это какая-то легенда из вашего мира, то маловероятно, что я о ней слышал.~ +@177 = ~Это будет еще одна скучная история? Если это так, то у меня нет ни времени, ни желания это слушать.~ +@178 = ~Ну, предположительно, это сердце моего мира, и без него Юрия распалась бы и умерла.~ +@179 = ~Хех. Золотой топор - легендарный предмет там, откуда я родом. Предположительно, это сердце моего мира, и без него Юрия распалась бы и умерла.~ +@180 = ~Это хороший момент, для рассказа. Мне кажется странным, что легенда о чем-то столь могущественном оружии не дошла до твоего мира. Видишь ли, предположительно, это сердце моего мира, и без него Юрия распалась бы и умерла.~ +@181 = ~Ну, по крайней мере, ты честен...~ +@182 = ~Никто точно не знает, откуда он взялся, но некоторые легенды рассказывают, что он был выкован из крови старшего дракона. Все, что мы знаем наверняка, - это то, что он существует уже много веков.~ +@183 = ~Все это время им владел король Юрии. Когда я говорю "владел", имею в виду, что его держали под усиленной охраной и защищали различными чарами, чтобы предотвратить его кражу.~ +@184 = ~Это действительно такое мощное оружие?~ +@185 = ~"Он *был* сохранён"?~ +@186 = ~Если бы только он был у нас сейчас. Похоже, это было бы чрезвычайно полезное оружие в борьбе с Иреникусом. ~ +@187 = ~Интересно. Однако я думаю, что нам снова следует двигаться.~ +@188 = ~Предположительно. Однако он используется так редко, что никто точно не уверен, насколько он мощный. И это одна из причин, почему Смертоносец должен быть остановлен. ~ +@189 = ~Видишь ли, после вторжения в близлежащие города и деревни он напал на королевский замок, похитил короля и его дочь и украл Золотой топор.~ +@190 = ~Действительно. Видишь ли, после вторжения в близлежащие города и деревни, Смертоносец напал на Королевский замок, похитил короля и его дочь и украл Золотой топор. ~ +@191 = ~Действительно, так и было бы. Но это слишком мощное оружие, чтобы им мог владеть смертный человек, даже сын бога. И это одна из причин, по которой Смертоносец должен быть остановлен.~ +@192 = ~Конечно, . Веди дальше.~ +@193 = ~Имея в своем распоряжении самое мощное оружие Юрии, Смертоносец победил некоторых из самых храбрых чемпионов нашего мира. Услышав новость о том, что он взял Топор, я и мои спутники решили ускорить наши планы по нападению на его замок.~ +@194 = ~Прости, я уже давно болтаю. Возвращайся к тому, чем ты занимался.~ +@195 = ~...и защищай его душу до того дня, когда я смогу присоединиться к нему. Да будет благословенно твое святое имя.~ [g#tyrs92] +@196 = ~...~ +@197 = ~Я знаю, что ты наблюдаешь за мной, .~ +@198 = ~Мне жаль, Тайрис. Это не мое дело.~ +@199 = ~Я не знал, что ты молишься, Тайрис.~ +@200 = ~За кого ты молилась?~ +@201 = ~Да. Мне было любопытно, что ты могла сказать такого важного, что бы не дать мне спокойно уснуть.~ +@202 = ~Все в порядке, , я не возражаю. Ты достаточно уважаешь меня, чтобы не перебивать, и этого достаточно.~ +@203 = ~Скажу честно... Я позволил тебе закончить только потому, что твоя молитва подходила к концу. Что было такого важного в ней, что бы не дать мне спокойно уснуть?~ +@204 = ~Меня это удивляет. Если я не очень устаю, обычно возношу короткую молитву своему богу перед сном. Я подумала, что ты уже слышал меня раньше.~ +@205 = ~Сегодня вечером я молилась за душу Алекса, одного из моих старых товарищей. Он умер очень рано в нашей борьбе с Смертоносцем.~ +@206 = ~Алекс, один из моих старых товарищей. Он умер очень рано в нашей борьбе с Смертоносцем.~ ~a~ +@207 = ~Время от времени ты говоришь о своих товарищах, редкие, мимолетные упоминания...~ +@208 = ~Ты мало говоришь о своих спутниках, Тайрис. Есть ли какая-то причина?~ +@209 = ~Тайрис, мне действительно наплевать на твоего мертвого друга. А теперь, если ты закончила говорить, я бы хотел немного поспать. ~ +@210 = ~! Я думала, ты будешь больше уважать...~ +@211 = ~Наверное, я стараюсь не думать о них или начинаю чувствовать вину за то, что я так далеко и не могу им помочь.~ +@212 = ~Сначала нас было четверо: Тарик, Гилиус, Алекс и Я. Если ты думаешь обо мне, как о стереотипной женщине-воительнице, то ты бы рассмеялся, если бы увидел Тарика. Абсолютный варвар, со склонностью носить кожаную броню и размахивать большим мечом. Однако он отличный парень.~ +@213 = ~Гилиус Тандерхед - это все, чего можно ожидать от воина-дварфа: гордый, упрямый и исключительно искусный в обращении с топором. А еще у него чертовски хорошее чувство юмора. ~ +@214 = ~Остается только Алекс...~ +@215 = ~Алекс Сильвермейн был лучником по профессии и вором по ночам. Он был очаровательным плутом и знал это. Но за флиртом и улыбками скрывался очень растерянный молодой человек, который на самом деле понятия не имел, чего он хочет от жизни. Может быть, именно поэтому он и увязался за мной в первую очередь. Все остальные из нас потеряли кого нибудь, но у Алекса, казалось, никогда такого не было...~ +@216 = ~Прости, , обычно я не такая.~ +@217 = ~Все в порядке, Тайрис.~ +@218 = ~(Обнять ее в знак поддержки.)~ +@219 = ~Если это поможет, я уверен, что сейчас он в лучшем месте.~ +@220 = ~Отлично. Эмоциональная девчёнка. Это как раз то, что мне было нужно...~ +@221 = ~(Тайрис мгновение смотрит на тебя в ошеломленном молчании.) Ты...~ +@222 = ~Я знаю, . Просто... прошло много времени с тех пор, как я с кем-либо говорила о нем. Обычно я стараюсь продолжать двигаться и ни о чем не думать. Так легче, понимаешь?~ +@223 = ~(Ты обнимаешь Тайрис, нежно кладя одну руку ей на голову, когда она опирается на твое плечо.)~ +@224 = ~(К твоему удивлению, она не плачет, просто крепко прижимается к тебе, прежде чем тихо прошептать тебе на ухо.) Спасибо тебе, .~ +@225 = ~Я знаю. Где бы он ни был, думаю, что боги присматривают за ним. Просто... прошло много времени с тех пор, как я с кем-либо говорила о нем. Обычно я стараюсь продолжать двигаться и ни о чем не думать. Так легче, понимаешь?~ +@226 = ~(Она целует тебя в щеку.) Спасибо тебе, . Ты стал хорошим другом для меня.~ +@227 = ~Фу, я не могу поверить, что ты это сказал... Забудь. Забудь все это.~ +@228 = ~Я все больше и больше думаю о нашем последнем разговоре и чувствую себя более виноватой перед другими моими спутниками.~ [g#tyrs93] +@229 = ~Ты сказала, что они были опытными воинами. Их задача может стать сложнее, когда тебя не станет, но я уверен, что с ними все будет в порядке.~ +@230 = ~Должно быть, тяжело не знать, живы они или мертвы...~ +@231 = ~Тайрис, чувство вины будет просто отвлекающим фактором. А отвлекающие факторы - это опасная вещь, когда ты каждый день борешься за свою жизнь.~ +@232 = ~Послушай, Тайрис, на самом деле мне наплевать на других твоих спутников. У меня есть свои собственные, о которых нужно беспокоиться.~ +@233 = ~Я надеюсь, что ты прав. Но Смертоносец - действительно опасный враг, а с Золотым топором в руках - тем более.~ +@234 = ~Думаю, все, что я могу сделать, это молиться за их безопасность.~ +@235 = ~Вот что делает все еще хуже. Я молюсь за их безопасность каждый день, и все это может оказаться напрасным, если они уже пали.~ +@236 = ~Ты, конечно, прав. Думаю, все, что я могу сделать, это молиться за их безопасность. ~ +@237 = ~И я одна из них, ...~ +@238 = ~Просто трудно осознавать, что я могу сделать, чтобы помочь им, находясь здесь. Но в последнее время "здесь" появилось нечто большее...~ +@239 = ~Когда я только очутилась здесь, мне ничего так не хотелось, как вернуться домой, но теперь часть меня хочет остаться здесь, с тобой.~ +@240 = ~Ты хочешь сказать, что любишь меня?~ +@241 = ~Мне нравится дружить с тобой, Тайрис, и не только... Я бы очень скучал по тебе, если бы ты вернулась обратно в свой мир.~ +@242 = ~Тайрис, ты хорошая воительница и подруга, но на этом все... заканчивается. Мне жаль.~ +@243 = ~Тебе не нужно ничего говорить, . Это не похоже на то, что я хочу с тобой о чем то серьёзно поговорить или в этом роде. Просто знай, что ты важен для меня.~ +@244 = ~Нет, я... Я думаю, что не хочу всё усложнять. Нам не нужно этого прямо сейчас, . Зачем всё *портить*?... Просто знай, что ты важен для меня.~ +@245 = ~Я бы тоже скучала по тебе. Ты важен для меня, . Я хочу, чтобы ты это знал.~ +@246 = ~Я понимаю. Я думаю, это только усложнит ситуацию, когда мне действительно придется вернуться обратно в свой мир.~ +@247 = ~Давай забудем, что я что-то сказала, хорошо?~ +@248 = ~(Внезапно Тайрис крепко хватает тебя, притягивает к себе и грубо целует. На мгновение ты испытываешь приятное ощущение от того, как ее язык танцует с твоим, но она слишком быстро отстраняется.) ~ +@249 = ~(Тайрис улыбается, а затем дарит тебе последний, гораздо более нежный поцелуй в губы, прежде чем нерешительно заговорить.) Пожалуй, не будем торопиться, . Давай посмотрим, к чему это всё приведет, хорошо?~ +@250 = ~Это может показаться странным, но я не привыкла так много ходить пешком.~ [g#tyrs94] +@251 = ~Это немного удивляет меня. Я думал, что ты уже привыкла к такому образу жизни.~ +@252 = ~Серьезно? Как ты поддерживаешь свои ноги в такой форме, если не привыкла столько ходить?~ +@253 = ~Ты обычно путешествуешь пешком по Юрии? Или предпочитаешь верховую езду?~ +@254 = ~Я не в настроении слушать твое нытье, по поводу отсутствия перерыва на отдых, Тайрис.~ +@255 = ~Поверь мне, это так. Однако, вернувшись в Юрию, мы обычно нанимали бизаррианцев или куриноногих, если планировали долгое путешествие.~ +@256 = ~Кто такие эти "бизаррианцы"?~ +@257 = ~Нанимаете куриноногих? Полагаю, ты говоришь не о еде...~ +@258 = ~Тайрис, я понятия не имею, о чем ты говоришь.~ +@259 = ~Ходьба - не единственный способ размять бедра девушки... (она вам подмигивает)~ +@260 = ~Но если серьезно, я *привыкла* ходить пешком, просто в Юрии мы обычно нанимаем бизаррианцев или куриноногих, если планируем долгое путешествие.~ +@261 = ~О, ты понятия не имеешь, насколько ты прав...~ +@262 = ~А серьезно, ты почти попал в точку. Возвращаясь в Юрию, мы обычно нанимали бизаррианцев или куриноногих, если планировали долгое путешествие.~ +@263 = ~Я не ною, . Я просто говорю, что дома мы обычно не везде ходим пешком. Например, если бы мы собирались в долгое путешествие, мы нанимали бизаррианцев или куриноножек. ~ +@264 = ~У вас их здесь нет? Ладно, эмм, они вроде как маленькие дракончики, но без крыльев.~ +@265 = ~Кровь демона, я не очень хорошо смогу их описать. Только представь себе чешуйчатую лошадь, которая всегда встает на дыбы, потому что у нее коротенькие передние ножки. И еще, что они дышат огнем.~ +@266 = ~Хех. Нет, это имя существ, откуда я родом. Ну, технически они называются Абракс, но это просто какое-то их древнее название. У них две ноги, большая куриная морда и сзади огромный скорпионий хвост.~ +@267 = ~Они существа из моего мира, . Бизаррианцы чем-то похожи на маленьких дракончиков, но без крыльев и с куриными ножками... в общем, у них есть две ноги, большая куриная морда и огромный скорпионий хвост. ~ +@268 = ~В любом случае, много лет назад какой-то сумасшедший дурак решил накинуть на них седло, и теперь все это делают. ~ +@269 = ~Ты серьезно? Почему бы просто не путешествовать на лошадях, как все остальные?~ +@270 = ~Ух, твой мир довольно странен...~ +@271 = ~Ты провоцируешь меня, не так ли?~ +@272 = ~О, у нас тоже есть лошади, но они далеко не так полезны в бою.~ +@273 = ~Я думаю, постороннему человеку это должно казаться именно так. Но, с моей точки зрения, подобные существа совершенно нормальны. Это *твой* мир странный.~ +@274 = ~Думаю, это просто кажется странным тебе. Но, с моей точки зрения, подобные существа совершенно нормальны. Это *твой* мир странный.~ +@275 = ~Но хватит болтовни. Нам нужно немного прогуляться.~ +@276 = ~Ты помнишь, как в первый раз убил человека?~ [g#tyrs95] +@277 = ~Конечно, я помню. Именно тогда я осознал, что стал мужчиной, а не испуганным мальчиком.~ +@278 = ~Да, но я стараюсь не делать этого, без причины. Я не горжусь этим... и никогда не буду.~ +@279 = ~Это странно, я об этом никогда не задумывался. Но моя жизнь относительно недавно превратилась в одно сплошное кровопролитие.~ +@280 = ~Тайрис, мне неудобно говорить об этом.~ +@281 = ~Ты действительно так к этому относишься? Я не знаю, что и сказать.~ +@282 = ~Я рада это слышать, . В мире слишком много людей, которые наслаждаются этим, а для некоторых это является необходимостью; так сказать - способ выжить.~ +@283 = ~Я знаю, что ты имеешь в виду. Думаю, что это тот путь, который лежит перед такими людьми, как мы, не так ли?~ +@284 = ~Я понимаю, . Я не знаю, почему я заговорила об этом...~ +@285 = ~Я помню первого человека, которого я убила. Он был частью группы налетчиков, которые напали на нашу деревню. ~ +@286 = ~Я так ясно это помню. Он убил охранника у меня на глазах, а затем стал уходить. Наверное, я казалась ему такой юной, такой... не опасной.~ +@287 = ~Клинок охранника лежал там, на земле. Я без колебаний подняла его и настигнув налётчика - вонзила ему в спину. Он упал навзничь на меня и умер на моих руках.~ +@288 = ~Странно, но я больше не могу вспомнить его лицо. Я помню все остальное, как будто это было вчера, но его лицо... не помню.~ +@289 = ~Нет ничего более захватывающего, чем наблюдать, как уходят последние мгновения жизни.~ +@290 = ~Я знаю, что ты имеешь в виду. Мне это не нравится, но в конце концов они просто становятся оболочками, а не людьми.~ +@291 = ~Ты должна быть рада этому. Я до сих пор помню то первое лицо... и оно до сих пор иногда преследует меня.~ +@292 = ~Захватывающе? , это отвратительно. Я делаю то, что должна, для выживания, но не горжусь этим и уж точно не получаю от этого удовольствия.~ +@293 = ~Точно. Мы делаем это, для выживания. Мы не можем всегда жить в сожалениях, и не должны гордиться тем, что нам приходится делать.~ +@294 = ~Мы делаем это, чтобы выжить, . Если мы позволим сожалению овладеть нами, оно убьет нас на поле боя.~ +@295 = ~Но, может быть, ты просто немного более человечен, чем я.~ +@296 = ~Давай продолжим двигаться, хорошо?~ +@297 = ~Я думала о нашем последнем разговоре, о жизни и смерти, обо всем таком.~ [g#tyrs96] +@298 = ~Конечно, никто не хочет умирать, но когда-нибудь это случится со всеми нами. Мне интересно, как это произойдёт у тебя, точнее... как этого хочешь ты?~ +@299 = ~Также, как я родился: брыкаясь и крича.~ +@300 = ~Мирно, я думаю... окруженный теми, кого я люблю.~ +@301 = ~Дорогуша, я планирую жить вечно.~ +@302 = ~Честно говоря, я даже не думал об этом.~ +@303 = ~Забавно. Означает ли это, что ты собираешься цепляться за жизнь так долго, как это возможно для человека?~ +@304 = ~В общих чертах да, я планирую дожить до глубокой старости и намеренно забывать имена своих внуков, просто чтоб позлить их.~ +@305 = ~Ну, или до того дня, когда я буду застигнут врасплох орком, который, наконец, прибьет меня.~ +@306 = ~Честно говоря, я не думал об этом, но это кажется хорошей идеей.~ +@307 = ~Это... звучит красиво, . Итак, ты надеешься, что жизнь даст тебе передышку и ты наконец сможешь остепениться?~ +@308 = ~О? И как именно ты собираешься это осуществить?~ +@309 = ~Это мое право по рождению, Тайрис. В конце концов я унаследую всю мощь моего отца и получу его божественную силу.~ +@310 = ~Не думал так далеко вперед. Может быть, предложить свою шею вампиру?~ +@311 = ~Я думаю, это довольно трудная тема для разговора. Не уверен даже, почему я заговорил об этом. ~ +@312 = ~Внуки? Значит, ты надеешься, что жизнь даст тебе передышку и ты наконец сможешь остепениться?~ +@313 = ~Ты должен быть довольно старым и маразматичным, чтобы тебя смог застигнуть врасплох - толстый и неуклюжий орк!~ +@314 = ~Я никогда не задумывался об этом, до недавнего времени. Наверное, предполагал, что буду продолжать бороться за выживание или за то, во что верил... пока не погибну.~ +@315 = ~Но где это будет? Дома, в Юрии, или здесь, на Ториле?~ +@316 = ~А что, если эта жизнь, полная кровопролития, наконец-то закончится? Что, если бы я могла перестать быть "Амазонкой Тайрис Флэйр" и стать "Тайрис Флэйр - авантюристка на пенсии", или "Тайрис Флэйр - любящая жена" или "мать"... ~ +@317 = ~Слушай, я болтаю без умолку. Повезет, если не закончу как "Тайрис Флэйр - хнычущий труп"...~ +@318 = ~Ты серьезно? Я не думаю, что могу представить, на что это похоже. Слишком сногсшибательно...~ +@319 = ~Я надеюсь, ты шутишь, . Потому что для меня, это звучит, примерно как "жалкое существование"... ~ +@320 = ~Я сожалею о том, что было раньше. Ты знаешь, вся эта чушь и плаксивые разговоры. Я не знаю, что на меня нашло...~ [g#tyrs97] +@321 = ~Наверное, в последнее время у меня много чего на уме, понимаешь?~ +@322 = ~Не знаю. Мне вроде как нравилось видеть тебя такой.~ +@323 = ~Все так делают. Честно говоря, Тайрис, тебе не за что извиняться.~ +@324 = ~(Сохраняя спокойствие - обнять её.)~ +@325 = ~Я рад, что ты заговорила об этом. Я не мог поверить во всю ту чушь, которую ты несла о желании быть "женой" или "матерью". Меня чуть не стошнило...~ +@326 = ~Не знаю, что и сказать, .~ +@327 = ~Это мило с твоей стороны, .~ +@328 = ~(Тайрис слегка напрягается, когда ты обнимаешь ее, возможно, пытаясь сохранить видимость невозмутимости, но она быстро расслабляется в ваших объятиях.)~ +@329 = ~(Почти инстинктивно ты протягиваешь руку и мягко гладишь ее по волосам. Почувствовав это, Тайрис поднимает голову и отталкивает тебя.)~ +@330 = ~(Затем, к твоему удивлению, Тайрис притягивает тебя к себе и грубо целует в губы.) Ммм, давай продолжим путешествие, хорошо?~ +@331 = ~Давай продолжим заниматься делами.~ +@332 = ~Я... могу это понять. В любом случае, давай вернемся к нашим делам.~ +@333 = ~(Тайрис нежно целует тебя в щеку и улыбается.) В любом случае, давай вернемся к нашим делам.~ +@334 = ~Зубы Гульда!~ [g#tyrs98] +@335 = ~Что-то не так, Тайрис?~ +@336 = ~Боги! Что? Ты напугала меня до смерти...~ +@337 = ~Ум, опять слушать твоё нытье?~ +@338 = ~Ой, да ничего страшного, . Просто, мои волосы запутались, в моей кожаной броне. В последнее время, это часто происходит.~ +@339 = ~Извини, , не хотела тебя тревожить. Просто, мои волосы запутались, в моей кожаной броне. В последнее время, это часто происходит.~ +@340 = ~"Нытье"? Опять?~ +@341 = ~Хорошо, с этого момента - я буду держать себя в руках и перестану беспокоить тебя своим "нытьем". Боже...~ +@342 = ~Как ты думаешь, может, мне стоит укоротить их? Мне нравятся длинные волосы, но в последнее время, они немного мешают, так как мы все чаще боремся за наши жизни.~ +@343 = ~Наверное, это неплохая идея. Желательно, чтоб все в группе выкладывались на полную...~ +@344 = ~Полагаю, ты могла бы попробовать. Я думаю, ты бы мило смотрелась и с короткими волосами. ~ +@345 = ~Пожалуйста, не нужно. Мне очень нравятся твои длинные волосы.~ +@346 = ~Делай с ними то, что тебе нравится, Тайрис. Меня не беспокоят твои проблемы с волосами. ~ +@347 = ~Хорошо, тогда я подумаю об этом. Мне бы не хотелось подводить тебя из-за чего-то такого глупого.~ +@348 = ~"Мило"?! Если бы ты был любым другим мужчиной, я бы разрезала тебя напополам за твои слова! ~ +@349 = ~Хотел бы посмотреть, как ты попробуешь это сделать, Тайрис.~ +@350 = ~Я шучу, шучу!~ +@351 = ~Боги, я всего лишь сделал тебе комплимент...~ +@352 = ~О, да? Думаешь, на меня, так просто можно пялиться?! Тебе повезло, что я не разрежу тебя напополам!~ +@353 = ~Ты невозможен... с этого момента я буду держать себя в руках. Пф...~ +@354 = ~Ооо, большой и сильный мужчина? Расслабься, я просто поддразнивала тебя.~ +@355 = ~Расслабься, я просто поддразниваю тебя.~ +@356 = ~И я это очень ценю, дорогой.~ +@357 = ~Да и, сражение с тобой - это не то "сражение", в котороя я хотела бы ввязаться...~ +@358 = ~Дыхание Горгоны!~ [g#tyrs99] +@359 = ~Что случилось?~ +@360 = ~Опять волосы, Тайрис?~ +@361 = ~Если это снова твои чертовы волосы, Тайрис, клянусь, я их отрежу!~ +@362 = ~Что-то ужасное. Очень ужасное.~ +@363 = ~Нет, кое-что похуже.~ +@364 = ~Хорошо, буду страдать сама!~ +@365 = ~*ик*... *ик*~ +@366 = ~Есть скелеты, которых я могу сразить. Есть ворота, которые я могу проломить. Мужчины, которых я могу очаровать... но чертова икота - это проклятие моей жизни. ~ +@367 = ~Поможешь ?~ +@368 = ~Мне всегда советовали выпить стакан воды, присогнувшись.~ +@369 = ~Попробуй задержать дыхание и сглотнуть три раза.~ +@370 = ~Попроси кого-нибудь удивить или напугать тебя?~ +@371 = ~Понятия не имею, извини.~ +@372 = ~Это какой то предлог, чтоб я *икнула*, а ты хорошенько рассмотришь мой зад, да?~ +@373 = ~Хорошо, я попробую.~ +@374 = ~(Ты внимательно наблюдаешь, как Тайрис наклоняется и пытается напиться из своей фляжки с водой. Результат получается одновременно завораживающим и веселым, когда она разбрызгивает воду и в то же время открывая тебе вид, и он не даёт разыграться твоему воображению.) ~ +@375 = ~*кашель* Я, черт возьми, так и знала!~ +@376 = ~Это было для того, чтобы заставить меня...~ +@377 = ~Подожди... Я думаю, это сработало. Твой развратный план действительно сработал!~ +@378 = ~В любое другое *ик* время, я бы прокомментировала твои *ик* намеки, но прямо сейчас, я просто хочу *ик* избавиться от икоты. Итак, начали.~ +@379 = ~(Ты напряженно наблюдаешь, как Тайрис делает глубокий вдох, надувая при этом щеки. Как только она начинает багроветь, у нее наконец перехватывает дыхание.)~ +@380 = ~Это чертовски тяжело!~ +@381 = ~Подожди. Я думаю, это сработало. Твоя сумасшедшая идея действительно сработала!~ +@382 = ~И как *ик* именно ты, собираешься это сделать теперь, когда мне рассказал? *ик*~ +@383 = ~(Ты притягиваешь Тайрис к себе и целуешь ее.)~ +@384 = ~Вот еще одна идея. Мне всегда советовали выпить стакан воды, присогнувшись.~ +@385 = ~Вместо этого, ты можешь попробовать задержать дыхание и сглотнуть три раза.~ +@386 = ~Хорошая мысль. А то у меня совершенно нет идей.~ +@387 = ~Много же от тебя пользы! Похоже, я буду раздражать тебя следующие полчаса... ~ +@388 = ~Спасибо, . Похоже, твоё сердце или какая-то часть твоего тела была в нужном месте.~ +@389 = ~Дыхание Горгоны!~ +@390 = ~(Судя по выражению ее лица, ты определенно застал Тайрис врасплох. Далее следует приятная минута безудержной страсти, прежде чем она, наконец, отстраняется.)~ +@391 = ~Я не уверена, что это вылечило мою икоту, но это определенно улучшило мой день.~ +@392 = ~Начинается...~ +@393 = ~Вау, я думаю, это действительно сработало. Мне определенно стоит держать тебя поблизости, когда у меня вновь начнется икота.~ +@394 = ~Должна сказать, я рада, что мы устраиваемся на привал. Мне кажется, я потянула мышцу на спине или что-то в этом роде.~ [g#tyrsa0] +@395 = ~Мне это знакомо. Не проходит и дня, чтоб я не испытывал какой-нибудь новой боли. Иногда она проявляется в мышцах, о существовании которых я даже не подозревал...~ +@396 = ~Хочешь, я что-нибудь с этим сделаю?~ +@397 = ~Это тот случай, когда ты поправляешь волосы и просишь помассировать плечи и спину?~ +@398 = ~Бывает, мы все страдаем, Тайрис. Некоторым из нас, приходится носить на спине тяжелое снаряжение и доспехи, а не пару лоскутков кожи. ~ +@399 = ~Точно. Где-то чуть ниже моих плеч. Болит каждый раз, когда я поднимаю руки.~ +@400 = ~Это тот случай, когда ты соблазнительно поправляешь волосы и просишь потереть спину?~ +@401 = ~Жаль это слышать. Я бы хотел немного поспать. Надеюсь, утром тебе станет лучше.~ +@402 = ~Я полагаю, что массаж спины *мог бы* помочь...~ +@403 = ~, за кого ты меня принимаешь?~ +@404 = ~А мне действительно нужно поправлять волосы?~ +@405 = ~Конечно, я сделаю тебе массаж.~ +@406 = ~Тайрис, мне это интересно, но я *действительно* устал. Я предлагаю нам обоим немного поспать. Надеюсь, утром ты почувствуешь себя лучше.~ +@407 = ~Тайрис, я не твой питомец! Просто потому, что ты привлекательная девушка, не значит, что я буду пускать слюни при мысли о тебе. А теперь прекрати этот цирк и немного поспи.~ +@408 = ~, что на тебя нашло? Боже, я сдаюсь...~ +@409 = ~Может быть. Полагаю, на утро ты будешь корить себя... ~ +@410 = ~(Тайрис улыбается и раскатывает свою лежанку для сна. Затем она поворачивается к вам спиной и начинает расстегивать свою кожаную броню.)~ +@411 = ~(Она слегка постанывает, снимая доспех и нижнее белье, хотя ты не можешь точно сказать, реально ли она "растянула мышцу" или продолжает представление для твоего развлечения.) ~ +@412 = ~(Она все еще повернута к тебе спиной, смотрит в твою сторону, как бы молча говоря тебе, что ты не увидишь ничего, кроме ее спины. Видя твоё разочарование, она слегка ухмыляется и затем укладывается на свою лежанку.) ~ +@413 = ~(Ты нежно массируешь её спину.)~ +@414 = ~(Снимаешь напряжение с её плеч.)~ +@415 = ~(Медленно прокладываешь поцелуями свой путь наверх, по ее спине.)~ +@416 = ~(Избегая её синяков и стараясь не трогать ее *растянутую мышцу*, ты начинаешь нежно массировать спину Тайрис. Сначала, с ее плеч, переходя к спине, и мягко снимая дневное напряжение - нежными прикосновениями.) ~ +@417 = ~(По мере того, как ты работаешь дальше, Тайрис слегка постанывает, и становится ясно, что ее "растянутая мышца" больше походит на выдумку. Ты медленно обрабатываешь ее спину, начиная с нежных ласк, мягко гладя ее плечи, чтобы расслабить мышцы. Вскоре, ты переходишь к более энергичным растираниям, и по стонам Тайрис, ты можете сказать, что по той или иной причине ей это нравится.) ~ +@418 = ~(Избегая её синяков и стараясь не трогать ее *растянутую мышцу*, ты начинаешь нежно массировать спину Тайрис. Сначала, с ее плеч, переходя к спине, твердым нажимом снимая накопившееся напряжение.~ +@419 = ~(По мере того, как ты работаешь дальше, Тайрис слегка постанывает, и становится ясно, что ее "растянутая мышца" больше походит на выдумку. Немного ослабив прикосновения, ты массажируешь возле ее *травмы*, начиная с нежных касаний, мягко касаясь ее плеч, чтоб расслабить мышцы. Вскоре ты возвращаешься к более энергичному массажу, и по стонам Тайрис ты понимаешь - ей это нравится.) ~ +@420 = ~(Начиная с поясницы, ты покрываешь её нежными поцелуями, продвигаясь вверх, иногда это вызывает хихиканье Тайрис, когда встречаются щекотливые местечки.)~ +@421 = ~(Когда ты дотягиваешься до ее плеч, Тайрис слегка постанывает, и становится ясно, что ее "растянутая мышца" больше походит на выдумку. Решив прибегнуть к настоящему массажу, ты медленно растираешь место возле травмы, начиная с нежных ласк, мягко гладя ее плечи, чтобы расслабить мышцы. Вскоре ты возвращаешься к более энергичному массажу, и по стонам Тайрис ты понимаешь - ей это нравится.) ~ +@422 = ~(Наконец, ты двигаешься вниз по ее позвоночнику к нижней части спины, иногда это вызывает хихиканье Тайрис, когда встречаются щекотливые местечки.) ~ +@423 = ~Вот... Надеюсь, так будет лучше.~ +@424 = ~(Наклоняешься и целуешь ее в шею.)~ +@425 = ~(Протягиваешь руку и пытается "помассировать" ее грудь.)~ +@426 = ~Мммм... достаточно.~ +@427 = ~(Прикрывая свои прелести одной рукой, Тайрис поворачивается и быстро целует тебя в губы.) Спасибо тебе, . Если будешь продолжать в том же духе, я когда-нибудь отплачу тебе тем же.~ +@428 = ~Спокойной ночи, . Спи спокойно.~ +@429 = ~(Тайрис явно не удивлена таким поворотом событий и склоняет голову набок, когда ты целуешь ее от плеча до мочки уха.)~ +@430 = ~(Поворачивая голову, но все еще прикрывая свои прелести рукой, Тайрис грубо целует тебя в губы.) Мммм... спасибо тебе, . Но я думаю, нам следует остановиться на этом, пока мы... не увлеклись.~ +@431 = ~Все хорошее приходит к тем, кто умеет ждать... Спи спокойно.~ +@432 = ~(Ты осторожно просовываешь руку под нее, но когда твои пальцы приближаются к ее груди, руки Тайрис инстинктивно хватают твои.) Еще нет, милый. Еще нет...~ +@433 = ~(Прикрывая свои прелести одной рукой, Тайрис поворачивается и быстро целует тебя в губы.) Все хорошее приходит к тем, кто умеет ждать. Спасибо тебе за массаж, . Спи спокойно.~ +@434 = ~Попробуем еще раз...~ [g#tyrsa1] +@435 = ~(Ты оборачиваешься, и видишь, как Тайрис прижимает ладони ко рту, как будто зовет, и глубоко выдыхает. Между ее пальцами начинает формироваться оранжевое свечение, и медленно появляется маленький огненный шар. Именно тогда ты замечаешь форму ее творения: маленькое драконоподобное существо, полностью созданное из пламени.) ~ +@436 = ~(Тайрис опускает руки и пристально наблюдает, как ее творение несколько мгновений летает вокруг нее, прежде чем исчезнуть в облаке пепла.)~ +@437 = ~Тайрис, что ты делаешь?~ +@438 = ~Вау, это было завораживающе!~ +@439 = ~Неплохо, но конец немного разочаровал... ~ +@440 = ~Не трать свои способности на эти детские фокусы, Тайрис. Ты нужна мне в полной боевой готовности.~ +@441 = ~, а ты как думаешь? Вот пытаюсь создать пылающего дракона. К сожалению, все идет не очень хорошо...~ +@442 = ~, я знаю, что сейчас середина дня, но как ты думаешь? Я вот пытаюсь создать пылающего дракона. К сожалению, все идет не очень хорошо...~ +@443 = ~Спасибо , это мило с твоей стороны. Но все идет не так хорошо, как я надеялась...~ +@444 = ~Спасибо , это мило с твоей стороны, особенно учитывая тот факт, что сейчас середина дня. Но все идет не так хорошо, как я надеялась...~ +@445 = ~Да ты прав, . Я понимаю, что все не так, как надо...~ +@446 = ~Ну, отчасти это из за того, что я пытаюсь сделать это в середине дня, но, думаю и это особо не повлияет на результат. Все идет не очень хорошо.~ +@447 = ~Это и не должно быть детским трюком, . Вернувшись в Юрию, я могла бы создать дракона размером с корабль, который, спустился бы с неба и испепелил наших врагов. И теперь все, что я могу сделать, вот *это*.~ +@448 = ~Вернувшись в Юрию, я могла бы создать дракона размером с корабль, который спустился бы с неба и испепелил наших врагов. А теперь все, что я могу сделать, это сделать вот этот детский трюк, который исчезает через несколько секунд.~ +@449 = ~Я не знаю, что не так. Может быть, это потому, что я так долго нахожусь вдали от дома. Или просто начинаю привыкать к магии вашего мира. Я не знаю...~ +@450 = ~Не переживай. Ты разберешься с этим. Я верю в тебя.~ +@451 = ~Тайрис, я обещал, что помогу тебе найти способ вепнуться домой, и я не шутил.~ +@452 = ~Говоришь, твоя магия огня работает не так хорошо, как хотелось бы? Но мне трудно в это поверить, потому что ты выглядишь очень горячо, пытаясь сотворить что-то, столь завораживающее... ~ +@453 = ~Если твоя магия слабеет, у меня действительно нет причин держать тебя рядом. Тем более, ты не *настолько* хороша во владении мечом...~ +@454 = ~Дорогой, еще немного таких сладких слов... и у нас будет так много сладкого, что я смогу зарабатывать в этом *драконьем* бизнесе.~ +@455 = ~Серьезно, . Это много значит для меня.~ +@456 = ~Я верю тебе, .~ +@457 = ~(Тайрис целует тебя в губы.) Ты хороший мужчина, ты знаешь это?~ +@458 = ~, это, без сомнения, самая дурацкая фраза, которую я когда-либо слышала. Но спасибо тебе.~ +@459 = ~А теперь давай двигаться, пока ты не начал спрашивать, было ли мне больно, когда я упала с неба, появившись в твоём мире...~ +@460 = ~Что?! После всего нашего путешествия, что я была в этой группе - это только из-за моей способности колдовать?!~ +@461 = ~Кровь дракона! Я не могу поверить тебе, !~ +@462 = ~Что ж, с этого момента тебе придется обходиться без меня. Прощай, .~ +@463 = ~Милый, можно тебя на пару слов?~ [g#tyrsa2] +@464 = ~Да, я полагаю. Что такое, Тайрис?~ +@465 = ~Я могу что-нибудь для тебя сделать?~ +@466 = ~На самом деле, мне нужно немного поспать. Это может подождать до утра?~ +@467 = ~Нет. С меня довольно твоей бессмысленной болтовни.~ +@468 = ~О, я не знаю...~ +@469 = ~(Тайрис притягивает тебя к себе и грубо целует.) Уже понял, что к чему?~ +@470 = ~Думаю, у меня есть пара идей. (Целуешь ее в ответ.)~ +@471 = ~Ты имеешь в виду...?~ +@472 = ~Эмм... не совсем.~ +@473 = ~Я думал, что это что-то важное. Мне действительно нужно немного поспать.~ +@474 = ~Тайрис, прости, но я не собираюсь с тобой спать.~ +@475 = ~Определенно...~ +@476 = ~Спать мёртвым сном, когда у нас есть другие *дела*, которыми мы можем заняться...~ +@477 = ~"Бессмысленная болтовня"!? Не могу поверить, что ты это говоришь... Ой, я сдаюсь.~ +@478 = ~Прощай, . Ты больше не увидишь меня утром.~ +@479 = ~Ммм... Я очень надеюсь, что ты не ограничишься просто поцелуями, .~ +@480 = ~Безусловно. Но разве мы не достаточно поговорили?~ +@481 = ~Тайрис, мне пока неудобно заходить с тобой... так далеко.~ +@482 = ~Эмм... например?~ +@483 = ~Не смотри так удивленно.~ +@484 = ~Мы уже достаточно флиртуем и уже долго ходим вокруг да около. Все эти прелюдии и никаких... *игр*, сильно возбуждают девушку до предела.~ +@485 = ~Так почему бы нам не прекратить разговоры и немного повеселиться?~ +@486 = ~По-моему, это хорошая идея.~ +@487 = ~Я с нетерпением ждал этого, долгое время... ~ +@488 = ~Мой ответ - нет. Извини.~ +@489 = ~Мне обязательно это делать, для тебя?~ +@490 = ~Не возражаешь, если я спрошу почему?~ +@491 = ~Я люблю другую, Тайрис. Мне жаль.~ +@492 = ~Мне просто пока не очень удобно заходить с тобой так далеко.~ +@493 = ~Откровенно говоря, ты меня раздражаешь...~ +@494 = ~Я не могу не согласиться...~ +@495 = ~Ну же, , не будь таким ханжой. Мы не собираемся строить планы на будущее и тому подобное, просто... немного повеселился.~ +@496 = ~Да, думаю, ты права...~ +@497 = ~Я серьезно, Тайрис. Ты мне очень нравишься. Я просто еще не готов.~ +@498 = ~Просто шучу! Давай, детка, займемся этим!~ +@499 = ~Милый, я *всегда* права. А теперь шш...~ +@500 = ~Тогда иди сюда... Я уверена, что могу придумать множество других вещей, которые мы могли бы сделать... ~ +@501 = ~Только, если ты пообещаешь никогда больше не говорить *это*...~ +@502 = ~Я... Я понимаю, . Хотя ты мог бы сказать это девушке немного раньше...~ +@503 = ~Ты ублюдок! Я не могу в это поверить... не знаю, почему беспокоилась... фуу~ +@504 = ~Рад, что ты так думаешь. Теперь шш...~ +@505 = ~Я тоже. Теперь шш...~ +@506 = ~Мммм... доброе утро.~ [g#tyrsa3] +@507 = ~Что ж, это была, безусловно, приятная ночь. Однако, мы проспали достаточно долго.~ +@508 = ~Не могу не согласиться. Интересно, где наша одежда...?~ +@509 = ~Это все? Все, что ты можешь сказать после прошлой ночи?~ +@510 = ~Эмм... Тайрис, тебе не кажется, что нам следует поговорить о том, что произошло?~ +@511 = ~Я поваляюсь еще немного. Кстати, теперь, когда ты меня обслужила, почему бы тебе не побыть хорошей девочкой и не приготовить мне завтрак?~ +@512 = ~Ну, это было не то, на что я надеялась, но довольно приятная ночь. Однако, мы проспали достаточно долго.~ +@513 = ~Это стоит твоего ожидания Тайрис, обещаю.~ +@514 = ~(Тайрис ухмыляется.) Судя по всему, везде...~ +@515 = ~Разве что дату нашего следующего "рандеву". Эээм... наверное - нет, но было весело.~ +@516 = ~И больше... ничего?~ +@517 = ~Тогда признаюсь первым... Я люблю тебя, Тайрис Флэйр.~ +@518 = ~Справедливо...~ +@519 = ~Мы сделали что-то неприемлимое? А чего ты ожидал? Да у нас был секс, . Думаю, ты знал об этом, *входя в меня*. Прости за выражение.~ +@520 = ~(Едва слова слетают с твоих губ, как кулак Тайрис соприкасается с твоим лицом.) Ублюдок! Я не какая-то шлюха, которой ты можешь командовать!~ +@521 = ~Не могу поверить, что позволила тебе приблизиться к моему телу...~ +@522 = ~Я надеюсь на это. Не заставляй девушку ждать слишком долго, ладно? ~ +@523 = ~Тебе не нужно смущаться, милый. Просто дай знать, когда будешь готов.~ +@524 = ~Нет, Тайрис, дело не в этом.~ +@525 = ~Поверь мне, я так и сделаю.~ +@526 = ~, у нас даже секса не было. Я не знаю, о чем еще поговорить... может ты хочешь обсудить технику поцелуев.~ +@527 = ~Ты странно себя ведешь, . Накануне - мы с тобой, двое возбужденных, взрослых человека, провели насыщенную, весёлую ночь. Вот и все.~ +@528 = ~(Тайрис быстро целует тебя в губы.) А теперь давай продолжим путешествие, хорошо?~ +@529 = ~...~ +@530 = ~Не знаю, как тебе сказать... это было весело, не более того. Пожалуйста, не усложняй эту ситуацию...~ +@531 = ~Тогда что, ? У нас даже секса не было. Я не знаю, о чем еще поговорить... может ты хочешь обсудить технику поцелуев.~ +@532 = ~Ты странно себя ведешь, . Прошлой ночью - мы с тобой, двое взрослых человека, занимались *друг другом*... Это было немного весело, вот и все.~ +@533 = ~Я думаю, нам нужно поговорить.~ [g#tyrsa4] +@534 = ~Ты же сказала, что нам не о чем говорить?~ +@535 = ~Это из-за того, что я тебе признался?~ +@536 = ~Мне не нравится, как это звучит...~ +@537 = ~Я сейчас очень занят, Тайрис. Это не может подождать?~ +@538 = ~Я... Черт возьми, я не знаю, что сказать.~ +@539 = ~Я... Я была глупа. Я солгала тебе. Зубы Гульда, я лгала самой себе! Я притворилась, что это ничего не значит; что это было "весело"...~ +@540 = ~Да...~ +@541 = ~Я солгала тебе. Зубы Гульда, я лгала самой себе! Я притворилась, что это ничего не значит; что это было "весело"...~ +@542 = ~Так, не нервничай. А может... так и должно быть. Это на меня не похоже! Чёрт, возьми себя в руки, Тайрис...~ +@543 = ~Нет, , мне так не кажется.~ +@544 = ~В то утро... ну, после того, как мы переспали, я... Я была глупа. Я солгала тебе. Зубы Гульда, я лгала самой себе! Я притворилась, что это ничего не значит; что это было "весело"...~ +@545 = ~В то утро... ну, после того, как ты остался со мной, я... Я была глупа. Я солгала тебе. Зубы Гульда, я лгала самой себе! Я притворилась, что это ничего не значит; что это было "весело"...~ +@546 = ~А потом... ты это сказал. Сказал мне, что любишь меня. , ты... ты действительно любишь меня?~ +@547 = ~Всем сердцем, Тайрис.~ +@548 = ~Очень сильно. Ты стала важной частью моей жизни.~ +@549 = ~Я думал, что да, но подумав... Прости, Тайрис, я был неправ...~ +@550 = ~Нет. Это смешно!~ +@551 = ~Я отмахнулась от тебя, как делала с мужчинами раньше. Но с тобой все по-другому, .~ +@552 = ~Я люблю тебя.~ +@553 = ~Я тоже люблю тебя, Тайрис. Всем сердцем.~ +@554 = ~Тайрис, ты стала важной частью моей жизни. Я тебя люблю.~ +@555 = ~Прости, Тайрис, но я не могу сказать того же. Ты много значишь для меня, но...~ +@556 = ~Ха-ха-ха! Забавно!~ +@557 = ~Я тоже тебя люблю.~ +@558 = ~Боже, это так странно. Я себе никогда раньше так не чувствовала: такой эмоциональной, такой неконтролируемой.~ +@559 = ~(Тайрис берёт тебя за руку) Погуляем вместе?~ +@560 = ~Я... Я понимаю.~ +@561 = ~Может быть, когда-нибудь я почувствую то же самое...~ +@562 = ~"Смешно"?! , ты не можешь ...~ +@563 = ~Пфф, о чем я только думала!?~ +@564 = ~Воу...~ +@565 = ~Это было просто "немного забавно". Я... понимаю.~ +@566 = ~Можно тебя на минутку, ?~ +@567 = ~Ублюдок! Как ты мог...?~ +@568 = ~Дорогой, я тут подумала, есть кое-что, о чем я хотела тебя спросить. Что-то немного странное.~ [g#tyrsa5] +@569 = ~Спрашивай, любимая.~ +@570 = ~Тайрис, тебе не нужно спрашивать разрешения. Я для тебя - как открытая книга.~ +@571 = ~Странное? Что же это?~ +@572 = ~Это не может подождать до другого раза?~ +@573 = ~Мне было интересно, ты когда-нибудь умирал?~ +@574 = ~Я знаю, это странный вопрос, но мне кажется, что это невозможно, иначе вся эта битва за власть между твоими братьями и сестрами была бы бессмысленной. Ну знаешь, если бы тебя можно было убить и воскресить...~ +@575 = ~Нет, Тайрис, я никогда не умирал. Ты не против, если я спрошу, на что это похоже?~ +@576 = ~Да. Когда я убил Саревока, его тело рассыпалось в прах. Не осталось ничего, что можно было бы воскресить, даже если, по какой-то странной причине, я захотел бы этого. ~ +@577 = ~Наверное, я становлюсь сильно хрупкой! Что, кстати, напомнило мне, не будь грубым сегодня ночью, ладно? ~ +@578 = ~Ну, тогда ты сама ответила на свой вопрос.~ +@579 = ~Это мило с твоей стороны, но это одна из тех вещей, с которой... не знаю, будет ли тебе комфортно. Я, просто спрошу... ~ +@580 = ~Это одна из тех вещей, с которой... не знаю, будет ли тебе комфортно. Я, просто спрошу... ~ +@581 = ~Полагаю, что может, но я боюсь, что если я прав, может быть слишком поздно.~ +@582 = ~Умереть? Я не знаю, как сказать... это трудно описать. Болезненно, но... *мирно*, как погружение в теплую ванну и в сон. А потом ты возвращаешься, и не осозноешь, что тебя не было.~ +@583 = ~Но *ты* - не можешь возвратиться... Кровь Гульда, разве это тебя не пугает? Что одна ошибка может положить всему этому конец?~ +@584 = ~Тебя это не пугает? Что одна ошибка может положить всему этому конец? Я имею в виду, что знаю - так всегда бывает... но у тебя, нет даже подстраховки в виде священника, который вернет тебя к жизни обратно.~ +@585 = ~Больше, чем ты можешь себе представить.~ +@586 = ~Я стараюсь не думать об этом.~ +@587 = ~Вовсе нет. Я , и я не боюсь умереть!~ +@588 = ~Тайрис, этот разговор заставляет меня чувствовать себя довольно неловко...~ +@589 = ~Милый, если ты думаешь, что так легко испортишь мне веселье, то у тебя еще кое-что впереди... Кроме того, я очень сильно уверена, что ты никогда раньше не *скакал* до смерти... ~ +@590 = ~Но если серьезно, тебя это не пугает? Мысль о том, что одна ошибка может положить всему этому конец? Я имею в виду, что знаю - так всегда бывает... но у тебя, нет даже подстраховки в виде священника, который вернет тебя к жизни обратно.~ +@591 = ~Так это правда? Если ты когда-нибудь умрешь, тебя нельзя будет воскресить?~ +@592 = ~Кровь Гульда, , тебя это не пугает? Что одна ошибка может положить всему этому конец? Я имею в виду, что знаю - так всегда бывает... но у тебя, нет даже подстраховки в виде священника, который вернет тебя к жизни обратно.~ +@593 = ~О, ... (Тайрис обнимает тебя в знак поддержки и нежно целует в щеку.)~ +@594 = ~Что бы ни случилось, я всегда прикрою тебя, ты это знаешь? Я люблю тебя.~ +@595 = ~Мило, но я не уверен, что верю тебе...~ +@596 = ~Прости, мне не следовало поднимать этот вопрос. (Тайрис обнимает тебя в знак поддержки и нежно целует в щеку.)~ +@597 = ~Не мог бы ты подождать минутку, милый? Я думала о том, что ты сказал раньше, и есть кое-что, что хочу тебе отдать.~ [g#tyrsa6] +@598 = ~(Тайрис достает из-за пояса маленький нож и срезает небольшую прядь своих волос. Бережно держа его, она обматывает её небольшим кусочком бечевки и протягивает тебе.) Вот, возьми.~ +@599 = ~Хорошо...~ +@600 = ~Вау, шикарные волосы! Именно то, чего я всегда хотел!~ +@601 = ~Эмм... зачем мне прядь твоих волос, Тайрис?~ +@602 = ~(Вернуть ей.) Тайрис, у меня с собой достаточно вещей, ты думаешь, что мне хочется еще что-то таскать? ~ +@603 = ~Наверное, ты в замешательстве. Я хотела отдать тебе частичку себя... на память обо мне.~ +@604 = ~Тайрис, ты же не хочешь оставить меня? Только не сейчас.~ +@605 = ~Какое это имеет отношение к тому, что я сказал раньше?~ +@606 = ~Мне жаль, но я не понимаю.~ +@607 = ~Зачем мне этот глупый сувенир, когда ты здесь, с охапкой волос?~ +@608 = ~Признаю, что это кажется немного странным. Просто я хотела отдать тебе частичку себя... на память обо мне.~ +@609 = ~Я просто хотела отдать тебе частичку себя... на память обо мне.~ +@610 = ~Пожалуйста, , возьми это.~ +@611 = ~Если ты настаиваешь.~ +@612 = ~Ураааа, это именно то, чего я всегда хотел...~ +@613 = ~Не могла бы ты сказать мне, зачем мне нужна прядь твоих волос, Тайрис?~ +@614 = ~Расслабься, никуда я не уйду. Но никто из нас не знает, что произойдет завтра.~ +@615 = ~Я думала о том, что ты сказал раньше, о том, что нет никакого способа вернуть тебя, если что-то случится. Потом я поняла, что со мной может быть то же самое. Не умираю, но ухожу, не успев попрощаться.~ +@616 = ~Я не *принадлежу* этому миру. Нравится нам это или нет, но у меня... *у меня* совсем другая жизнь в Юрии и друзья, которые рассчитывают на меня.~ +@617 = ~Если у меня появится шанс вернуться домой, я.. Я не знаю, что сделаю... дело в том, что у меня, возможно, не будет выбора.~ +@618 = ~Ты имеешь в виду, если ты вдруг исчезнешь?~ +@619 = ~Отсюда и подарок на память.~ +@620 = ~Почему? Ты думаешь, кто-то собирается затащить тебя обратно через портал или что-то в этом роде?~ +@621 = ~Потому что я, возможно, не всегда буду такой. Никто из нас не знает, что произойдет завтра.~ +@622 = ~Точно. Меня вырвали из моего мира без предупреждения, и я боюсь, что это может случиться снова. Мне ненавистна мысль - оставить тебя, но было бы хуже сделать это, не попрощавшись.~ +@623 = ~Поэтому я подумала, что подарю тебе что-нибудь... на память обо мне. Ведь что бы ни случилось, я люблю тебя, .~ +@624 = ~Зубы демона, ты нашел во мне сентиментальную сторону, не так ли? Давай, любимый, выследить этого мага.~ +@625 = ~Может быть и не так. Но меня вырвали из моего мира без предупреждения, и это может случиться снова. Мне ненавистна мысль - оставить тебя, но было бы хуже сделать это, не попрощавшись.~ \ No newline at end of file diff --git a/tyrisflare/languages/russian/ROMANCECONFLICTS.TRA b/tyrisflare/languages/russian/ROMANCECONFLICTS.TRA new file mode 100644 index 0000000..3c0da06 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/ROMANCECONFLICTS.TRA @@ -0,0 +1,80 @@ +@0 = ~Аэри, дорогая, ты действительно думаешь, что он находит это привлекательным? Я имею в виду, эту хандру и слезливые истории?~ [g#tyrsa9] +@1 = ~В отличие от чего? Выставляешь себя напоказ перед ним при каждом удобном случае? Держись подальше от наших... личных разговоров, Тайрис.~ +@2 = ~Или что? Ты еще будешь плакать? Ладно, я оставлю тебя с твоей последней *трагедией*. Зубы дьявола, я надеюсь, что имеет вкусы получше, чем *это*... ~ +@3 = ~, я... я этого не вынесу! Эти её высокомерные комментарии, а особенно мне не нравится, когда меня приковывают к земле, как какого-нибудь червяка... оох Баерван, помоги мне!~ +@4 = ~Кровь Горгоны, Аэри, это же смешно! Возьми себя в руки, девочка!~ [g#tyrsb0] +@5 = ~З-заткнись, Тайрис! Я не ребенок, так что не... не говори со мной так!~ +@6 = ~Просто послушай, что говоришь! Скажи мне, что ты не реагируешь слишком остро, как избалованный ребенок!~ +@7 = ~Тайрис, если бы ты хоть на секунду знала, какой... тяжелой была моя жизнь -~ +@8 = ~Мы *все* знаем, какой тяжелой она была. Прекрати ныть об этом каждую минуту, изо дня в день! Я... устала от этого... Уверена так же, что согласен со мной.~ +@9 = ~Нет, Тайрис, я так не считаю. А теперь, я не хочу снова слышать от тебя очередную ревнивую тираду.~ +@10 = ~Так получилось, что мне нравится Аэри, Тайрис. А теперь, пожалуйста, оставь нас в покое.~ +@11 = ~Ты знаешь, что она права, не так ли, Аэри? Я хочу быть твоим другом, но не смогу помочь тебе, пока ты не сделаешь этого сама.~ +@12 = ~Слава богам, хоть кто-то согласен! С меня довольно этих детских истерик...~ +@13 = ~Ревную? К *ней*? Ох, , ты действительно не тот мужчина, каким я тебя считала...~ +@14 = ~Если это то, чего ты хочешь, дорогой. Ох, , ты действительно не тот мужчина, каким я тебя считала...~ +@15 = ~Зубы Гульда, Джахейра, тебе когда-нибудь казалось, что ты слишком часто обо всём беспокоишься!?~ [g#tyrsb1] +@16 = ~Прости, Джахейра. Я не должна была...~ +@17 = ~Ты права, Тайрис, не должна была. А теперь, пожалуйста, оставь нас в покое.~ +@18 = ~Ты действительно думаешь, что беспокоится о твоих ностальгических воспоминаниях о детстве? Если ты находишь жизнь такой тяжелой, почему бы тебе не пойти и не спрятаться где-нибудь в какой-нибудь крестьянской деревне?~ +@19 = ~Я разговаривала с *ним*, Викония, и только с ним. Если я захочу услышать твоё мнение, я спрошу его. А теперь оставь нас в покое.~ [g#tyrsb2] +@20 = ~Я думаю, держит в уме более важные вещи, чем твои детские фантазии, Тайрис.~ +@21 = ~Джахейра, это личный разговор. Я бы никогда не подумала, что мне придется читать тебе лекцию по этому поводу. А теперь, пожалуйста, оставь нас в покое.~ [g#tyrsb3] +@22 = ~Я сожалею об этом. На чем мы остановились?~ +@23 = ~Я полностью согласен с тем, что ты сказала раньше. Тогда жизнь, конечно, была намного проще.~ +@24 = ~Ты сказал, что хотел бы вернуться, даже если это было всего на минуту. Но если бы ты это сделал, захотел бы ты вернуться туда потом?~ +@25 = ~Довольно мрачная картина, которую... ты обрисовал. Я знаю, что с нами обоими случались плохие вещи, но, по крайней мере, из этого вышло что-то хорошее.~ +@26 = ~Нет, я согласен с ней. Этой группе нужен маг, а не ходячая коробка с ностальгией. Теперь встань в строй.~ +@27 = ~ имеет более чем достаточно причин для беспокойств, и без того, чтобы ты пыталась переложить на него свою вину.~ +@28 = ~Что? Я не пытаюсь переложить свою вину ни на кого.~ [g#tyrsb4] +@29 = ~Значит, ты добиваешься его сочувствия? Надеясь, что он пожалеет тебя и, возможно,... Это не сработает, Тайрис.~ +@30 = ~Аэри, Я... Не могла бы ты просто оставить нас в покое, пожалуйста?~ +@31 = ~Ты так предсказуема, амазонка, такая же как и все риввилы. Думаешь, что путь к мужчине лежит через его симпатию и сострадание. Вах! Действительно считаешь, что имеет такую слабость?~ +@32 = ~Может быть, мне брать пример с тебя, Викония? Должна ли я демонстрировать свою бесстыдность и давать обещания раскрывать *мифические секреты* в какой-нибудь спальне дроу?~ [g#tyrsb5] +@33 = ~Я не ты, Викония, и не хочу быть такой. А теперь оставь нас в покое.~ +@34 = ~Мне очень жаль, . Я ненавижу, когда люди предполагают, что знают меня или... что такое обо мне... Не бери в голову. Ты собирался что-то сказать?~ +@35 = ~То, что твои старые товарищи были опытными воинами, или... ты хочешь, наверное, чтоб я в это верил... Хотя им будет тяжело без тебя, я уверен, что с ними все будет в порядке.~ +@36 = ~Тебе, должно быть, тяжело... Не знать, живы твои товарищи или мертвы...~ +@37 = ~Да, я думала, что чувство вины - это отвлекающий фактор, который тебе тут, не к месту. Мы каждый день боремся за свои жизни, что итак тяжело... и без затуманенного разума.~ +@38 = ~Верно. Я собираюсь сказать, что на самом деле меня не особо волнуют ваши спутники, потому что у меня есть свои... и о которых нужно беспокоиться. ~ +@39 = ~О, это где ты соблазнительно трясешь волосами и пытаешься заставить его погладить тебе спину?~ +@40 = ~Аэри, оставь свои ехидные комментарии при себе... И дай взрослым самим разговаривать, ладно?~ [g#tyrsb6] +@41 = ~Взрослым!? Тайрис, я намного старше тебя, и ты это знаешь. Н-не пытайся обращаться со мной - как с ребенком, только потому, что я не показываю свое тело каждому прохожему!~ +@42 = ~Ладно, достаточно!~ +@43 = ~Хватит! Аэри, это личный разговор. Прояви уважение, пожалуйста?~ +@44 = ~Тайрис, достаточно. Ты не имеешь права так разговаривать с Аэри!~ +@45 = ~Вы обе, прекратите! Это уже смешно. Почему бы всем просто не успокоиться и немного поспать?~ +@46 = ~Тайрис, не могла бы ты быть более откровенной в своих попытках соблазнить его? Тебе должно быть стыдно за себя.~ +@47 = ~Ооо, очень приятно слышать это от тебя. Как какая-то скорбящая вдова, Джахейра...~ [g#tyrsb7] +@48 = ~Как ты смеешь!~ +@49 = ~Хватит! Джахейра, пожалуйста, это личный разговор. Прояви уважение, пожалуйста?~ +@50 = ~Тайрис, достаточно. Ты не имеешь права так разговаривать с Джахейрой!~ +@51 = ~О-отлично, . С этого момента я просто буду держаться подальше от тебя. ~ +@52 = ~Так с этим разобрались, на чем мы остановились?~ +@53 = ~Твои боли... Я верю, не только у тебя одного. Клянусь, они проявляются в мышцах, о существовании которых, я даже не подозревала...~ +@54 = ~Хочешь, я что-нибудь сделаю с твоей больной спиной?~ +@55 = ~Я должен сказать, что Аэри прочитала мои мысли об одной вещи. Я *ожидал*, не сильно конечно, что ты встряхнешь волосами и попросишь массаж спины...~ +@56 = ~Значит, ей вот так просто позволено вмешиваться в наши разговоры? Оу, я не знаю, зачем я вообще потрудилась попробовать... ~ +@57 = ~Хорошо.~ +@58 = ~Я разочарована в тебе, . Но, конечно, я оставлю тебя наедине с твоей личной жизнью.~ +@59 = ~Я предполагаю, что ты собиралась взлохматить волосы и попросить помассировать спину...~ +@60 = ~О и ? Утром ты будешь ругать себя за то, что мы не смогли закончить наш разговор... ~ +@61 = ~О, как будто мы этого не предвидели...~ [g#tyrsb8] +@62 = ~Ты хочешь что-то сказать, амазонка?~ +@63 = ~ таскается за тобой, как котёнок за бечевкой. Ты заманиваешь его своим обаянием, а потом отталкиваешь. Кровь демона, я удивлена, что он до сих пор это терпит.~ +@64 = ~А ты думаешь, он не знает, как ты играешь с его разумом? Ты так же откровенна в своих намерениях, как ссинс д'эрт.~ +@65 = ~О, так это твой ответ? Бросать в меня оскорбления, дроу? Как это по-взрослому...~ +@66 = ~Вах, я устала от тебя, амазонка!~ +@67 = ~Как я уже говорила, , я сожалею о том, что сказала тебе ранее... и я ни о чем не жалею.~ +@68 = ~Ну вот, снова началось. Скажи мне, Викония, это обычное дело для дроу - бросать оскорбления в адрес своих предполагаемых завоеваний? Я должна сказать, что раньше не рассматривала такой подход.~ [g#tyrsb9] +@69 = ~Ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о дроу. Поэтому, я предлагаю тебе оставить свои комментарии при себе, амазонка.~ +@70 = ~Ты слышал это, ? Она не отрицает этого, она просто утверждает, что я ничего не понимаю. Кровь демона, держу пари, ты бы *отлично* провел с ней время...~ +@71 = ~Я так и сделаю, Тайрис. Даже больше, чем у меня могло бы быть с *тобой*.~ +@72 = ~Боги, не могли бы вы двое прекратить свои препирательства на пять минут! Тайрис, мне нужно поговорить с Виконией, оставь нас наедине? Мы можем поговорить позже.~ +@73 = ~Ты читаешь мои мысли, Тайрис. У меня есть дела поважнее, чем выслушивать оскорбления от предпологаемых друзей.~ +@74 = ~Твоя потеря, милый. Наслаждайся тем, что тебя мучает дроу.~ +@75 = ~Будь осторожен, дорогой. Ты играешь с огнем...~ +@76 = ~Бах, риввил... ты невозможен. Да будет так, Ваэль.~ +@77 = ~Итак, прежде чем нас прервали, я пыталась сказать, что... ты не был достоин моих предыдущих оскорблений.~ +@78 = ~Почему я должен принимать твои извинения, Викония? Ты слишком часто переходила черту!~ +@79 = ~Очень хорошо. Извинения приняты.~ \ No newline at end of file diff --git a/tyrisflare/languages/russian/SETUP-TYRISFLARE.TRA b/tyrisflare/languages/russian/SETUP-TYRISFLARE.TRA new file mode 100644 index 0000000..aef49e6 --- /dev/null +++ b/tyrisflare/languages/russian/SETUP-TYRISFLARE.TRA @@ -0,0 +1,123 @@ +@0 = ~Tyris Flare NPC~ +@1 = ~Тайрис~ +@2 = ~Назад! Назад!~ [g#tyrs01] +@3 = ~Я рада, что вы позволили мне присоединиться к этой группе. Вместе мы совершим великие дела.~ [g#tyrs02] +@4 = ~Действия говорят громче слов, мой друг. И ваши действия вряд ли можно назвать героическими.~ [g#tyrs03] +@5 = ~Я начинаю беспокоиться об этой группе. Я надеюсь, что не сделала плохой выбор, присоединившись к вам.~ [g#tyrs04] +@6 = ~Я больше не буду терпеть твое поведение! Возможно, ты моя единственная надежда вернуться домой, но я не пойду по этому *кровавому* пути, чтобы попасть туда.~ [g#tyrs05] +@7 = ~Да будет так. Я сделаю все, что в моих силах, для тебя.~ [g#tyrs06] +@8 = ~Я буду продолжать столько, сколько потребуется, но небольшой отдых был бы желателен.~ [g#tyrs07] +@9 = ~Дыхание Горгоны, должно же быть что-то хорошее, что мы можем сделать!~ [g#tyrs08] +@10 = ~Да будет так!~ [g#tyrs09] +@11 = ~Ты умрешь от моей руки!~ [g#tyrs10] +@12 = ~Ты будешь гореть, монстр!~ [g#tyrs11] +@13 = ~~ [g#tyrs12] +@14 = ~~ [g#tyrs13] +@15 = ~Мне нужна помощь!~ [g#tyrs14] +@16 = ~Это почти напоминает мне о доме...~ [g#tyrs15] +@17 = ~Мне не всегда комфортно в городах. Я думаю, что была рождена путешествовать.~ [g#tyrs16] +@18 = ~Будьте начеку и смотрите под ноги. Нападение может произойти в любой момент.~ [g#tyrs17] +@19 = ~Ах, мне это нравится. Ощущение солнца на моей коже заставляет меня... неважно.~ [g#tyrs18] +@20 = ~Я понимаю необходимость продолжать путешествие, но мы подвергаем себя опасности, двигаясь ночью.~ [g#tyrs19] +@21 = ~Да?~ [g#tyrs20] +@22 = ~Я готова.~ [g#tyrs21] +@23 = ~Чем я могу быть полезна?~ [g#tyrs22] +@24 = ~Что это?~ [g#tyrs23] +@25 = ~Время пришло?~ [g#tyrs24] +@26 = ~Очень хорошо.~ [g#tyrs25] +@27 = ~По вашей команде.~ [g#tyrs26] +@28 = ~Если это то, чего ты хочешь.~ [g#tyrs27] +@29 = ~Давай сделаем это.~ [g#tyrs28] +@30 = ~Тогда ладно.~ [g#tyrs29] +@31 = ~Отлично. Давайте покончим с этим.~ [g#tyrs30] +@32 = ~Да, я слушаю. А теперь перестань тыкать в меня!~ [g#tyrs31] +@33 = ~Еще один *тычёк*, и вы почувствуете вкус холодной стали или тайного огня. Возможно, и то, и другое.~ [g#tyrs32] +@34 = ~Умри, дьявол!~ [g#tyrs33] +@35 = ~Что за...?~ [g#tyrs34] +@36 = ~Кровь демона, этот ублюдок не умирает!~ [g#tyrs35] +@37 = ~Куда именно, всё это положить?~ [g#tyrs36] +@38 = ~Зубы Гульда!~ [g#tyrs37] +@39 = ~Когда ее спрашивают о жизни до встречи с тобой, Тайрис, кажется, колеблется. Когда ее одёргивают, она рассказывает вам о том, как выросла в маленькой деревне на краю больших джунглей. Родители научили её навыкам борьбы и выживания, а деревенский шаман обучил секретам тайной магии. Затем, однажды, она вернулась домой и обнаружила, что ее родители были убиты "Смертоносцем". Вскоре она покинула деревню и встретилась с группой авантюристов-единомышленников, которые также стремились ей отомстить. Во время одной из атак на замок Смертоносца, она, видимо, была перенесена в ваш мир. Пока, это всё, что она может вам рассказать. ~ +@40 = ~Доспех Тайрис Флейр~ +@41 = ~Доспех Тайрис Флейр +Этот прочный кожаный доспех была создан для Тайрис, чтобы обеспечить защиту, но не лишать ее способности творить заклинания. Недавно он был подлатан кузнецом Кромвелем, который внес некоторые собственные улучшения. + +ПАРАМЕТРЫ: + +Свойства экипировки: +– Не запрещает колдовать +– Увеличивает скорость чтения заклинаний на 1 +– Огнестойкость: +50% + +Класс брони: 5 (3 против рубящего, 4 против колющего и дробящего) +Требания: + Сила 6 + +Вес: 15 + +Не могут использовать: +Маг +Кенсай +Монах +Мститель +Оборотень +~ + +@42 = ~Тело Тайрис~ +@43 = ~Тайрис была захвачена Бодхи и заражена вампиризмом, что вынудило вас убить ее. Возможно, есть какой-то способ оживить ее, хотя вы и не знаете, что это будет.~ +@44 = ~Прядь волос Тайрис~ +@45 = ~Подарок от Тайрис, чтобы ты помнил о ней, если вы когда-нибудь расстанетесь.~ +@46 = ~С разрушением Трона Баала и окончанием приключения, Тайрис смогла сконцентрировать свои усилия на поиске способа вернуться домой: задача, в которой был более чем готов помочь ей. В течение многих лет она путешествовала по Фаэруну, разыскивая как магов, так и странников, но в каждом случае это было безрезультатно. Затем однажды, без особой причины, она вернулась в холмы Умар только для того, чтобы найти объявление о розыске с ее именем и описанием. Заинтригованная, Тайрис отследила источник плаката до ближайшей таверны, гостями которой были знакомый гном и варвар, несущие рунический камень телепортации и Золотой топор. Воссоединившись со своими старыми товарищами через пять с половиной лет, и Тайрис Флэйр расстались, и она, наконец, вернулась домой.~ +@47 = ~ и новые способности, позволили Тайрис Флэйр вернуться домой всего через несколько мгновений после ее ухода. Возобновив осаду крепости Смертоносца, Тайрис и ее спутники пробились в его внутреннее святилище и встретились лицом к лицу с самим дьяволом. После изнурительной битвы они в конце концов вышли победителями, главным образом благодаря, казалось бы, новообретенным способностям Тайрис. Когда король и принцесса были спасены, а Золотой топор возвращен, в Юрии на некоторое время воцарился мир. То есть, до тех пор, пока древний воин Темный Гульд не восстал и не принес с собой новую порчу на землю. Но это уже другая история...~ +@48 = ~ с разрушением Трона Баала и вознесением, Тайрис смогла сконцентрировать свои усилия на поиске способа вернуться домой. В течение многих лет она путешествовала по Фаэруну, разыскивая как магов, так и странников, но в каждом случае это было безрезультатно. Затем однажды, без особой причины, она вернулась в холмы Умар только для того, чтобы найти объявление о розыске с ее именем и описанием. Заинтригованная, Тайрис отследила источник плаката до ближайшей таверны, гостями которой были знакомый гном и варвар, несущие рунический камень телепортации и Золотой топор. Воссоединившись со своими старыми товарищами спустя пять с половиной лет, Тайрис Флэйр наконец вернулась домой.~ +@49 = ~После разрушения Трона Баала Тайрис и путешествовали по Побережью Мечей в течение нескольких месяцев, оба избегая разговора, который, как они оба знали, был неизбежен. Возможно, случайно... возможно, по воле судьбы - они наконец прибыли в Кэндлкип. Именно там Тайрис родила их дочь. И в этот момент они приняли решение найти способ вернуться в Юрию вместе. И вот, пять лет спустя, Тайрис Флэйр наконец вернулась домой вместе со своим мужем и ребенком.~ +@50 = ~После разрушения Трона Баала Тайрис и путешествовали по Побережью Мечей в течение нескольких месяцев, оба избегая разговора, который, как они оба знали, был неизбежен. Возможно, случайно... возможно, по воле судьбы - они наконец прибыли в Кэндлкип. И однажды ночью, зная, что этого больше нельзя избежать, они приняли решение найти способ вернуться в Юрию вместе. И вот, пять лет спустя, Тайрис Флэйр наконец вернулась домой вместе со своим мужем.~ +@51 = ~После разрушения Трона Баала Тайрис и путешествовали по Побережью Мечей в течение нескольких месяцев, оба избегая разговора, который, как они оба знали, был неизбежен. Возможно, случайно... возможно, по воле судьбы - они наконец прибыли в Кэндлкип. И однажды ночью, зная, что этого больше нельзя избежать, они приняли решение найти способ вернуться в Юрию вместе. Но это было не единственное решение, которое они приняли в ту ночь, поскольку они оба знали, что был еще один разговор, который они отложили. И вот, пять лет спустя, Тайрис Флэйр наконец вернулась домой вместе со своим мужем и ребенком.~ +@52 = ~Так как жизнь может быть создана, ее можно и уничтожить. и новые способности, позволили Тайрис Флэйр вернуться домой через несколько мгновений после того, как она ушла, но без воспоминаний о произошедших событиях или каких-либо следов ребенка, которого они зачали. Возобновив осаду крепости Смертоносца, Тайрис и ее спутники пробились в его внутреннее святилище и встретились лицом к лицу с самим дьяволом. После изнурительной битвы - они, в конце концов, вышли победителями. Когда король и принцесса были спасены, а Золотой топор возвращен, на Юрии на некоторое время воцарился мир. Но Тайрис Флэйр нашла в этом мало утешения: только необъяснимое чувство пустоты и тоски по чему-то, чего она никогда больше не почувствует.~ +@53 = ~ и новые способности позволили Тайрис Флэйр вернуться домой через несколько мгновений после того, как она ушла, но без воспоминаний о произошедших событиях. Возобновив осаду крепости Смертоносца, Тайрис и ее спутники пробились в его внутреннее святилище и встретились лицом к лицу с самим дьяволом. После изнурительной битвы они в конце концов вышли победителями. Когда король и принцесса были спасены, а Золотой топор возвращен, в Юрии на некоторое время воцарился мир. Но Тайрис Флэйр нашла в этом мало утешения: только необъяснимое чувство пустоты и тоски по чему-то, чего она никогда больше не почувствует.~ +@54 = ~ и новые способности позволили Тайрис Флэйр вернуться домой через несколько мгновений после ее ухода. Возобновив осаду крепости Смертоносца, Тайрис и ее спутники пробились в его внутреннее святилище и встретились лицом к лицу с самим дьяволом. После изнурительной битвы они в конце концов вышли победителями, главным образом благодаря, казалось бы, новообретенным способностям Тайрис. Когда король и принцесса были спасены, а Золотой топор возвращен, в Юрии на некоторое время воцарился мир. Но Тайрис не могла обрести покой до тех пор, пока, наконец, не настал день, когда она родила свою дочь. И когда их глаза встретились, Тайрис Флэйр нашла место для всей своей любви к мужчине, которого она больше никогда не увидит.~ +@55 = ~ и новые способности позволили Тайрис Флэйр вернуться домой через несколько мгновений после ее ухода. Возобновив осаду крепости Смертоносца, Тайрис и ее спутники пробились в его внутреннее святилище и встретились лицом к лицу с самим дьяволом. После изнурительной битвы они в конце концов вышли победителями, главным образом благодаря, казалось бы, новообретенным способностям Тайрис. Когда король и принцесса были спасены, а Золотой топор возвращен, в Юрии на некоторое время воцарился мир. Но Тайрис Флэйр нашла в этом мало утешения: только пустоту и тоску по мужчине, которого она больше никогда не увидит.~ +@56 = ~Покинутая своим возлюбленным в странном, новом мире, Тайрис Флэйр отправилась в Кэндлкип, в надежде найти способ вернуться домой в древних библиотеках замка. Но ее учеба была прервана, когда, наконец, настал день, когда она родила свою дочь. И когда их глаза встретились, Тайрис нашла место для всей любви к мужчине, которого она больше никогда не увидит.. В конце концов они с дочерью отправятся в путешествие по Торилу вместе - двое воинов, владеющих магией. Иногда истории об их подвигах всплывали в тавернах Амна, но возвращались ли они когда-нибудь в Юрию, остается загадкой.~ +@57 = ~Брошенная своим возлюбленным в странном, новом мире, Тайрис Флэйр отправилась в Кэндлкип, в надежде найти способ вернуться домой в древних библиотеках замка. Но вместо знаний, всё, что она найдет, - это печаль. В конце концов она начала скитаться по Торилу, выполняя задания, несмотря ни на что. Некоторые задавались вопросом, не надеялась ли она втайне на смерть и на то, что в загробной жизни она может еще раз встретиться со своим возлюбленным. Однако конечная судьба Тайрис Флейр остается загадкой.~ +@58 = ~Доспех Тайрис Флейр +Этот прочный кожаный доспех была создан для Тайрис, чтобы обеспечить защиту, но не лишать ее способности творить заклинания. + +ПАРАМЕТРЫ: + +Свойства экипировки: +– Не запрещает колдовать +– Увеличивает скорость чтения заклинаний на 1 + +Класс брони: 6 (4 против рубящего, 5 против колющего и дробящего) +Требует: +6 Силы + +Вес: 15 + +Не могут использовать: +Маг +Кенсай +Монах +Мститель +Оборотень +~ +@59 = ~Тарик~ +@60 = ~Приведи мне мою возлюбленную - Тайрис.~ +@61 = ~Приведи ко мне Тайрис, воинственную амазонку, владеющую магией.~ +@62 = ~"Что за?.."~ + +@101000 = ~Alternative portrait 1~ +@101001 = ~NPC is not installed, therefore skipping alternate portraits...~ +@101002 = ~Alternative portraits Tyris~ + +@102000 = ~Alternative portrait 2~ + +@103000 = ~Alternative portrait 3~ + +@104000 = ~Alternative portrait 4~ + +@105000 = ~Alternative portrait 5~ + +@106000 = ~Alternative portrait 6~ + +@107000 = ~Alternative portrait 7~ diff --git a/tyrisflare/readme-tyrisflare.html b/tyrisflare/readme-tyrisflare.html index 5c27fa9..164b2d9 100644 --- a/tyrisflare/readme-tyrisflare.html +++ b/tyrisflare/readme-tyrisflare.html @@ -33,8 +33,8 @@

Tyris Flare NPC

On the web: Home page, discussion forum, and portrait gallery

-

Version 9
- Languages: English
+

Version 10
+ Languages: English, Russian
Platforms: Windows, Mac OS X, Linux

@@ -80,7 +80,7 @@

Installation

Linux
Tyris Flare for Linux is distributed as a compressed tarball and does not include a WeiDU installer.

Extract the contents of the mod to the folder of the game you wish to modify.

-

Download the latest version of WeiDU for Linux from WeiDU.org and copy WeiDU and WeInstall to /usr/bin. Following that, open a terminal, cd to your game installation directory, run tolower and answer Y to both queries. You can avoid running the second option (linux.ini) if you've already ran it once in the same directory. To save time, the archive is already tolowered, so there's no need to run the first option (lowercasing file names) either if you've extracted only this mod since the last time you lowercased file names. If you're unsure, running tolower and choosing both options is the safe bet.

+

Download the latest version of WeiDU for Linux from WeiDU.org and copy WeiDU and WeInstall to /usr/bin. Following that, open a terminal, cd to your game installation directory, run tolower and answer Y to both queries. You can avoid running the second option (linux.ini) if you've already ran it once in the same directory. To save time, the archive is already tolowered, so there's no need to run the first option (lowercasing file names) either if you've extracted only this mod since the last time you lowercased file names. If you're unsure, running tolower and choosing both options is the safe bet.

To install, run WeInstall tyrisflare in your game folder. Then run wine BGMain.exe and start playing.

Note for Complete Uninstallation
In addition to the methods above for removing individual components, you can completely uninstall the mod using setup-tyrisflare --uninstall at the command line to remove all components without wading through prompts. .

@@ -130,10 +130,10 @@

Thanks and Acknowledgements

by igi and lynx
  • Infinity Explorer by Dmitry Jemerov
  • -
  • Near Infinity by Jon Olav Hauglid, FredSRichardson, and argent77
  • +
  • Near Infinity by Jon Olav Hauglid, FredSRichardson, and argent77
  • Shadowkeeper by Mud-Master
  • -
  • WeiDU by +
  • WeiDU by Wes Weimer, the bigg, and Wisp
  • @@ -162,6 +162,14 @@

    Version History

    +

    Version 10 - May 26, 2022

    +
      +
    • Added Russian version, by shaker653
    • +
    • All text lines in scripts should be traify-d, by paladin84
    • +
    • Fixed text format on EEs for setup-tyrisflare.tra, by paladin84
    • +
    • Added globally unique LABELs and install order syntax for support of ALIEN's Project Infinity
    • +
    • Updated links in readme
    • +

    Version 9 - August 03, 2020

    • Fixed install error for EET
    • diff --git a/tyrisflare/scripts/cutscenes/g#tfcut1.baf b/tyrisflare/scripts/cutscenes/g#tfcut1.baf index 4789ba5..e47ac45 100644 --- a/tyrisflare/scripts/cutscenes/g#tfcut1.baf +++ b/tyrisflare/scripts/cutscenes/g#tfcut1.baf @@ -4,7 +4,7 @@ THEN RESPONSE #1 CutSceneID("G#Tyris") SmallWait(2) - DisplayStringHead("G#Tyris",~"What the...?"~) + DisplayStringHead("G#Tyris",@62) EquipMostDamagingMelee() SmallWait(1) Attack("G#TFSkeleton1") diff --git a/tyrisflare/setup-tyrisflare.tp2 b/tyrisflare/setup-tyrisflare.tp2 index 05c33ea..e1d1960 100644 --- a/tyrisflare/setup-tyrisflare.tp2 +++ b/tyrisflare/setup-tyrisflare.tp2 @@ -1,7 +1,7 @@ BACKUP ~tyrisflare/backup~ SUPPORT ~https://www.gibberlings3.net/forums/forum/169-tyris-flare/~ -VERSION ~v9~ +VERSION ~v10~ ASK_EVERY_COMPONENT ALWAYS @@ -19,10 +19,23 @@ ALWAYS OUTER_SET EVAL ~%name_source%~ = bg2_chapter END - LAF HANDLE_CHARSETS INT_VAR infer_charsets = 1 STR_VAR tra_path = EVAL ~tyrisflare/languages~ END - - INCLUDE ~tyrisflare/lib/cd_portrait_copy.tph~ + // Convert strings to UTF-8 for BGEE/BG2EE + // No exception, everything needs to be converted + // setup.tra contains in game texts as well as installation texts and need to be converted + ACTION_DEFINE_ARRAY rh#noconvert BEGIN END + // any tra files used in LANGUAGE need to be reloaded after UTF-8 conversion + ACTION_DEFINE_ARRAY rh#reload BEGIN setup-tyrisflare END + + LAF HANDLE_CHARSETS + INT_VAR + infer_charsets = 1 + STR_VAR + tra_path = EVAL ~tyrisflare/languages~ + noconvert_array = rh#noconvert + reload_array = rh#reload + END + INCLUDE ~tyrisflare/lib/cd_portrait_copy.tph~ END END @@ -35,8 +48,10 @@ README ~tyrisflare/readme-tyrisflare.html~ AUTO_TRA ~tyrisflare/languages/%s~ LANGUAGE ~English~ ~English~ ~tyrisflare/languages/english/setup-tyrisflare.tra~ +LANGUAGE ~Russian (by shaker653 arcanecoast.ru)~ ~Russian~ ~tyrisflare/languages/russian/setup-tyrisflare.tra~ BEGIN @0 +LABEL TyrisFlare-main ACTION_IF GAME_IS ~bg2ee eet~ THEN BEGIN @@ -410,42 +425,49 @@ LAF ~HANDLE_AUDIO~ STR_VAR audio_path = "tyrisflare/audio/ogg" END BEGIN @101000 DESIGNATED 101 +LABEL TyrisFlare-Alternate_Portrait_1 REQUIRE_COMPONENT ~setup-tyrisflare.tp2~ ~0~ @101001 SUBCOMPONENT @101002 LAF cd_portrait_copy STR_VAR source = ~alt1~ destination = ~g#tyris~ source_path = ~tyrisflare/portraits~ END BEGIN @102000 +LABEL TyrisFlare-Alternate_Portrait_2 REQUIRE_COMPONENT ~setup-tyrisflare.tp2~ ~0~ @101001 SUBCOMPONENT @101002 LAF cd_portrait_copy STR_VAR source = ~alt2~ destination = ~g#tyris~ source_path = ~tyrisflare/portraits~ END BEGIN @103000 +LABEL TyrisFlare-Alternate_Portrait_3 REQUIRE_COMPONENT ~setup-tyrisflare.tp2~ ~0~ @101001 SUBCOMPONENT @101002 LAF cd_portrait_copy STR_VAR source = ~alt3~ destination = ~g#tyris~ source_path = ~tyrisflare/portraits~ END BEGIN @104000 +LABEL TyrisFlare-Alternate_Portrait_4 REQUIRE_COMPONENT ~setup-tyrisflare.tp2~ ~0~ @101001 SUBCOMPONENT @101002 LAF cd_portrait_copy STR_VAR source = ~alt4~ destination = ~g#tyris~ source_path = ~tyrisflare/portraits~ END BEGIN @105000 +LABEL TyrisFlare-Alternate_Portrait_5 REQUIRE_COMPONENT ~setup-tyrisflare.tp2~ ~0~ @101001 SUBCOMPONENT @101002 LAF cd_portrait_copy STR_VAR source = ~alt5~ destination = ~g#tyris~ source_path = ~tyrisflare/portraits~ END BEGIN @106000 +LABEL TyrisFlare-Alternate_Portrait_6 REQUIRE_COMPONENT ~setup-tyrisflare.tp2~ ~0~ @101001 SUBCOMPONENT @101002 LAF cd_portrait_copy STR_VAR source = ~alt6~ destination = ~g#tyris~ source_path = ~tyrisflare/portraits~ END BEGIN @107000 +LABEL TyrisFlare-Alternate_Portrait_7 REQUIRE_COMPONENT ~setup-tyrisflare.tp2~ ~0~ @101001 SUBCOMPONENT @101002 diff --git a/tyrisflare/tyrisflare.ini b/tyrisflare/tyrisflare.ini index 1c43d30..719df79 100644 --- a/tyrisflare/tyrisflare.ini +++ b/tyrisflare/tyrisflare.ini @@ -40,4 +40,14 @@ Download = # - it's possible to preform file size check using 'wget' commandline tool: wget.exe --no-check-certificate --spider 'link' # - links do not expire after 30 or more days without download ( speeedyshare, mediafire etc has forced expiration dates) # - hosting site won't require user interaction or captcha ( googledrive, mediafire etc require user interaction) -# - hosting site don't advertise any kind of adware/crapware etc \ No newline at end of file +# - hosting site don't advertise any kind of adware/crapware etc + +# Type of LABELs used by the mod, read more here https://www.gibberlings3.net/forums/topic/32516-tutorial-what-is-label +LabelType = GloballyUnique + +# Dynamic Install Order Category +Type = NPC + +Before = EET_end + +After = bg2fixpack, BGT, EET \ No newline at end of file